-
101 заверение
с.( уверение) aseveración f; protesta fмы получи́ли завере́ние — nos han asegurado
* * *с.( уверение) aseveración f; protesta fмы получи́ли завере́ние — nos han asegurado
* * *n1) gener. aseguramiento, aseveración, protesta (уверение), seguridad2) law. certificación, promesa -
102 consideration
kənˌsɪdəˈreɪʃən сущ.
1) а) размышление, рассуждение, анализ, разбор, рассмотрение After long consideration he agreed to their requests. ≈ После долгих размышлений он согласился с их требованиями. under consideration give some consideration to the matter send for consideration deserve consideration require consideration Syn: discussion б) взгляд, мнение, суждение take into consideration in consideration of on no consideration under no consideration careful consideration due consideration serious consideration financial considerations personal considerations
2) вежливость, предупредительность;
почет, уважение people of regard ≈ уважаемые люди, состоятельные люди accept the assurance of my highest consideration ≈ примите уверение в моем совершенном (к Вам) уважении (в официальных письмах) Syn: esteem, respect, regard
3) фин. возмещение, компенсация, оплата a small fee in consideration of many kind services ≈ маленькая плата в обмен на/за множество добрых услуг Syn: recompense, payment рассмотрение;
обсуждение - under * на рассмотрении, на обсуждении - the question is now under * вопрос сейчас рассматривается - to give (a problem) one's careful * тщательно рассмотреть /обсудить/ (вопрос) - the plan is subject to * план подлежит рассмотрению соображение - to take into * принять во внимание;
(юридическое) судить по совокупности, принимать решение с учетом не упомянутых в обвинительном акте преступлений, в которых признается подсудимый - to leave out of * не принять во внимание, не учесть - in * of... принимая во внимание..., учитывая... - several *s have influenced me in coming to a decision я принял решение, исходя из нескольких соображений внимание, предупредительность;
уважение - to show great * for smb. оказывать большое внимание кому-л., быть очень предупредительным по отношению к кому-л - out of * for his age из уважения к его возрасту - accept the assurances of my highest * примите уверения в моем совершенном уважении (в официальной переписке) возмещение, компенсация, вознаграждение - to do smth. for a * сделать что-л. за вознаграждение - in * of в благодарность за, в виде компенсации за - executed * (юридическое) исполненное встречное удовлетворение - concurrent * (юридическое) одновременное встречное удовлетворение - executory * (юридическое) будущее встречное удовлетворение (книжное) важность, значительность - it's of no * at all это совсем не важно > on /under/ no * ни под каким видом, ни в коем случае, ни за что accept the assurance of my highest ~ примите уверение в моем совершенном (к Вам) уважении (в официальных письмах) budgetary considerations фин. бюджетные предположения consideration внимание, предупредительность;
уважение;
to show great consideration (for smb.) быть очень предупредительным (к кому-л.) ~ внимание ~ возмещение, компенсация;
for a consideration за вознаграждение ~ возмещение ~ вознаграждение ~ встречное удовлетворение ~ денежное выражение фондовой сделки ~ компенсация, вознаграждение ~ компенсация ~ предупредительность ~ рассмотрение, обсуждение;
under consideration на рассмотрении, рассматриваемый, обсуждаемый;
to give a problem one's careful consideration тщательно обсудить вопрос ~ рассмотрение, обсуждение ~ рассмотрение ~ соображение;
to take into consideration принимать во внимание;
that's a consideration это важное соображение или обстоятельство;
in consideration of принимая во внимание ~ соображение ~ уважение ~ of implications учет последствий ~ of judgment вынесение приговора executed ~ исполненное встречное удовлетворение expediency ~ оценка целесообразности favourable ~ льготная компенсация financial ~ финансовая компенсация financial ~ финансовое возмещение ~ возмещение, компенсация;
for a consideration за вознаграждение further ~ дальнейшее рассмотрение further ~ последующая компенсация ~ рассмотрение, обсуждение;
under consideration на рассмотрении, рассматриваемый, обсуждаемый;
to give a problem one's careful consideration тщательно обсудить вопрос ~ соображение;
to take into consideration принимать во внимание;
that's a consideration это важное соображение или обстоятельство;
in consideration of принимая во внимание minor ~ несущественное соображение monetary ~ денежное встречное удовлетворение nonmonetary ~ неденежная компенсация on (или under) no ~ ни под каким видом;
overriding considerations соображения, имеющие важнейшее значение on (или under) no ~ ни под каким видом;
overriding considerations соображения, имеющие важнейшее значение pecuniary ~ денежное встречное удовлетворение preliminary ~ предварительное рассмотрение consideration внимание, предупредительность;
уважение;
to show great consideration (for smb.) быть очень предупредительным (к кому-л.) social ~ социальная компенсация ~ соображение;
to take into consideration принимать во внимание;
that's a consideration это важное соображение или обстоятельство;
in consideration of принимая во внимание take into ~ принимать во внимание taxation ~ критерий налогообложения ~ соображение;
to take into consideration принимать во внимание;
that's a consideration это важное соображение или обстоятельство;
in consideration of принимая во внимание ~ рассмотрение, обсуждение;
under consideration на рассмотрении, рассматриваемый, обсуждаемый;
to give a problem one's careful consideration тщательно обсудить вопрос under ~ испытуемый under ~ исследуемый under ~ на обсуждении under ~ проверяемый under ~ рассматриваемый valuable ~ достаточное встречное удовлетворение valuable ~ надлежащее встречное удовлетворение valuable ~ ценное встречное удовлетворениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > consideration
-
103 reassurance
ˌri:əˈʃuərəns I сущ.
1) уверение, заверение, подтверждение
2) утешение;
подбадривание
3) вновь обретенная уверенность II сущ. перестрахование (передача принятого на себя риска или части риска другому страховщику) Syn: reinsurance( повторное) заверение, подтверждение увещание;
успокаивание, подбадривание утешение - to be a * to smb. быть утешением /опорой/ кому-л. вновь обретенное спокойствие, мужество;
новая уверенность (страхование) перестрахование, перестраховка incoming ~ новое перестрахование reassurance вновь обретенная уверенность, смелость ~ восстановленное доверие ~ перестрахование ~ уверение, заверение, успокаивание;
утешение telephone ~ service "телефон доверия"Большой англо-русский и русско-английский словарь > reassurance
-
104 uskottelu
yks.nom. uskottelu; yks.gen. uskottelun; yks.part. uskottelua; yks.ill. uskotteluun; mon.gen. uskottelujen uskotteluiden uskotteluitten; mon.part. uskotteluja uskotteluita; mon.ill. uskotteluihinuskottelu самообольщение uskottelu уверение
уверение ~ самообольщение -
105 vakuuttelu
yks.nom. vakuuttelu; yks.gen. vakuuttelun; yks.part. vakuuttelua; yks.ill. vakuutteluun; mon.gen. vakuuttelujen vakuutteluiden vakuutteluitten; mon.part. vakuutteluja vakuutteluita; mon.ill. vakuutteluihinvakuuttelu уверение, убеждение, утверждение
уверение, убеждение, утверждение -
106 väittäminen
väittäminen уверение, заверение
утверждение, уверение, заверение, доказывание -
107 تأكيد
-
108 försäkran
[för_s'ä:kran]subst.уверениеpåstående om att något är sant, löfte, bedyrande————————заявление, уверение -
109 bewering
утверждение; уверение* * *сущ.общ. заверение, уверение, утверждение -
110 διαβεβαίωση
[-ις (-εως)] η1) уверение, заверение; 2) подтверждение;§ δεχθήτε την διαβεβαίωσιν της προς υμάς υπολήψεώς μου — примите уверение в моём к Вам почтении (формула в конце письма)
-
111 reassurance
{,ri:ə'ʃuərəns}
1. увереност
2. успокоение, уверяване, успокояване* * *{,ri:ъ'shuъrъns} n 1. увереност; 2. успокоение, уверяване,* * *убеждаване; успокоение; увещание; уверение; увереност; успокояване; преосигуряване; насърчаване;* * *1. увереност 2. успокоение, уверяване, успокояване* * *reassurance[¸ri:ə´ʃuərəns] n 1. уверение, увещание; убеждаване, успокояване; 2. увереност, успокоение; 3. преосигуряване. -
112 assicurazione
ж.1) уверение, обещание2) страхование3) страховка* * *сущ.1) общ. страховка, уверение, уверенность, страхование2) экон. договор страхования, обеспечение, совокупность страховых компаний, страховая премия, страховой полис -
113 versicherung
Versícherung f, -en 1. уверение; 2. застраховка, осигуровка.* * *die, -en 1. застраховка, осигуровка; 2. уверение, гаранция. -
114 клятва
1) в чём, чего, чем (присяга, обет) - клятьба, присяга, (клятвенное уверение) присягання, заприсягання на що, чого, чим. [Як я порушу цю клятьбу, то хай мені оберне назад в'язи (Звин.). Як зрадництво я бачити могла, у присяганнях вірного кохання? (Грінч.). Вона не хтіла вірити заприсяганням хлопчаковим (Крим.)]. Давать, дать -ву - давати, дати присягу (клятьбу), присягати(ся), присягнути(ся), заприсягати(ся), заприсягти(ся) и заприсягнути(ся), клястися, поклястися, заклинатися, заклястися; срвн. Клясться 1 и Поклясться. [Дати велику присягу, що в світі ніхто не почує невільничих співів моїх (Л. Укр.). Дали один перед другим клятьбу (Звин.). Заприсягну, якщо ви віри не ймете! (Крим.)]. Обязать -вою - заприсягти кого; обязанный -вою - заприсягнений. Нарушать нарушить -ву - ламати (зап. ломити), зламати, поламати присягу, клятьбу. [Такої присяги ніхто не зламає (Грінч.). Пани не раз ломили свою клятьбу (Павлик)]. Остаться верным -ве, сдержать -ву - додержати присяги (клятьби), справдити присягу (клятьбу). Отпереться от чего с -вой (божбой) - відклястися, відприсягтися (від) чого. Скреплённый -вой - см. Клятвенный. Ложная -ва - неправдива (фальшива) присяга (клятьба), кривоприсяга. [Боялись розливу крови і татар, і диби, і кривоприсяги (Л. Укр.)];2) (божба) присягання, божіння;3) (проклятье) клятьба, кляття, прокляття, проклін и прокльон (- льону); срвн. Проклятие 2;4) церк. - см. Анафема и Проклятие 2.* * *1) клятьба́; ( клятвенное уверение) заприсягання, присяга́ння, прися́га2) (проклятие) прокля́ття, клятьба́, проклі́н, -кльо́ну, прокльо́н; диал. кляття́ -
115 testimonial
n. уверение, писмена препорака;2. подарок, награда; потврда; уверение -
116 parole
f. (lat. pop. °paraula, lat. ecclés. parabola "comparaison") 1. реч, говор; 2. дума; приказка; traîner ses paroles провлачам думите си, говоря провлачено; 3. слово, мисъл; parole mémorable забележителна мисъл; 4. обещание, уверение, дума; tenir sa paroleудържам думата си; manquer а sa parole не удържам дадената дума; belles paroles голи обещания; 5. красноречие, език, слово; bien manier la parole имам богат речник, богати изразни средства; 6. дума, слово, право на изказване; avoir la parole имам думата; 7. pl. думи, текст (на песен и др.); 8. loc.adj. sur parole въз основа на устна декларация, уверение, показание. Ќ parole d'Evangile неоспорима истина; parole d'honneur честна дума; paroles verbales празни обещания; en paroles устно; без да е сигурно (обещание и др.); n'avoir qu'une parole държа на думата си; boire les paroles а qqn. слушам въодушевено някого; couper la parole прекъсвам някого; passer la parole а qqn. давам думата на някого; prendre la parole вземам думата; tenir parole изпълнявам обещанията си; la parole est d'argent, mais le silence est d'or думата е сребро, мълчанието е злато. Ќ Ant. action, écrit, silence. -
117 убеждение
1. opinion2. politics3. persuasion; conviction4. beliefСинонимический ряд:1. взгляд (сущ.) взгляд; воззрение; позицию; позиция; принцип; точка зрения2. мировоззрение (сущ.) идеологию; идеология; мировоззрение; миропонимание3. уверение (сущ.) заверение; уверение -
118 ümidləndirmə
1. уверение (заявление, сделанное с целью убедить кого-л. в чем-л.). Dostluğa ümidləndirmə уверение в дружбе2. обнадёживание -
119 assurance
[əˈʃuərəns]annuity assurance гарантия аннуитета annuity assurance страхование ренты assurance гарантия assurance документ о передаче прав на недвижимость assurance заверение assurance передача имущества по договору assurance передача имущественных прав по договору assurance самоуверенность, самонадеянность; наглость; he had the assurance to claim he had done it himself у него хватило наглости заявить, что он это сделал сам assurance страхование assurance уверение; заверение, гарантия assurance уверение assurance уверенность, убежденность assurance уверенность assurance уверенность в себе assurance attr.: assurance factor тех. коэффициент запаса прочности assurance attr.: assurance factor тех. коэффициент запаса прочности capital assurance страхование капитала child's deferred assurance отсроченное страхование детей children's endowment assurance страхование-вклад на детей deferred annuity assurance страхование отсроченной ренты deferred life assurance отсроченное страхование жизни double endowment assurance двойное страхование-вклад dowry assurance страхование приданого endowment assurance страхование на дожитие до определенного возраста endowment assurance страхование-вклад group assurance scheme система коллективного страхования assurance самоуверенность, самонадеянность; наглость; he had the assurance to claim he had done it himself у него хватило наглости заявить, что он это сделал сам joint life assurance совместное страхование жизни joint life assurance страхование жизни двух или более лиц life assurance страхование жизни life assurance business страхование жизни как отрасль экономики life assurance company компания по страхованию жизни to make assurance double (или doubly) sure вдвойне застраховаться to make assurance double (или doubly) sure для большей верности marriage portion assurance семейное страхование mortgage protection assurance страхование погашения ипотечной задолженности mutual life assurance взаимное страхование жизни pure life assurance обычное страхование жизни quality assurance гарантия качества risk assurance страхование от риска software quality assurance вчт. обеспечение качества программных средств statistical assurance статистическая достоверность survivorship assurance страхование пенсии пережившему супругу term assurance страхование жизни на определенный срок whole-life assurance пожизненное страхование на случай смерти -
120 conviction
kənˈvɪkʃən сущ.
1) убеждение, уверение (действие;
доведение до сознания) ;
to carry conviction ≈ убеждать, быть убедительным
2) убежденность, твердая вера( of - в;
that) Syn: persuasion, belief
3) убеждения, взгляды, воззрения;
кредо Syn: opinion, credo, creed, gospel
4) юр. осуждение, признание виновным summary conviction
5) церк. сознание греховности, признание грехов (юридическое) осуждение, признание подсудимого виновным - summary * осуждение в порядке суммарного производства судимость - it was her third * это ее третья судимость убеждение, убежденность - to speak from * говорить убежденно;
- to be open to * быть непредубежденным;
- to carry * быть убедительным;
звучать убедительно;
- his story does not carry much * его рассказ не очень убедителен;
- it is my strong * that... я глубоко убежден в том, что...;
- he is an internationalist by * он интернационалист по убеждению;
- the actors played with * актеры играли убедительно pl убеждения, взгляды - religious *s религиозные убеждения;
- to act up to one's *s действовать в соответствии со своими убеждениями уверенность, убежденность - the * that the next morning he would receive a letter уверенность в том, что на следующее утро он получит письмо;
- in the * that... в (полной) уверенности, что... (религия) сознание греховности appeal against ~ обжаловать обвинительный приговор conviction обвинительный приговор ~ юр. осуждение, признание виновным;
summary conviction приговор, вынесенный без участия присяжных ~ осуждение ~ признание подсудимого виновным ~ церк. сознание греховности ~ убеждение;
to carry conviction убеждать, быть убедительным ~ убеждение ~ убежденность ~ уверенность, убежденность (of - в;
that) ~ уверенность legal ~ законное осуждение previous ~ прежнее осуждение previous ~ прежняя судимость quash a ~ аннулировать приговор quash a ~ отменять приговор quash a ~ снимать обвинение ~ юр. осуждение, признание виновным;
summary conviction приговор, вынесенный без участия присяжных summary ~ осуждение в порядке упрощенного судопроизводстваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > conviction
См. также в других словарях:
уверение — гарантия, заверение; уверенность, убеждение; утверждение, удостоверение Словарь русских синонимов. уверение заверение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
УВЕРЕНИЕ — УВЕРЕНИЕ, уверения, ср. (книжн.). Заявление, уверяющее в чем нибудь. «Уж я не верю увереньям, уж я не верую в любовь.» Баратынский. Примите уверение в моем совершенном уважении (формула заключения офиц. письма). Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
уверение — УВЕРИТЬ, рю, ришь; ренный; сов., кого (что) в чём. То же, что убедить (в 1 знач.). У. в своей правоте. Смею вас у. (заверяю вас). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
уверение — принять уверение • действие, получатель … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Уверение Фомы (Караваджо) — … Википедия
Уверение — ср. 1. процесс действия по гл. уверять 2. Результат такого действия; заверение в чём либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
уверение — уверение, уверения, уверения, уверений, уверению, уверениям, уверение, уверения, уверением, уверениями, уверении, уверениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
уверение — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} сущ. приведение в веру, восприятие веры … Словарь церковнославянского языка
уверение — увер ение, я … Русский орфографический словарь
уверение — (2 с), Пр. об увере/нии; мн. увере/ния, Р. увере/ний … Орфографический словарь русского языка
уверение — Syn: гарантия, заверение; уверенность, убеждение … Тезаурус русской деловой лексики