-
1 третьим
-
2 third
1. n третье2. n третий участник игры3. n тройка4. n третья часть; одна третья, треть5. n разг. степень бакалавра с отличием третьей степени6. n амер. третья скоростьthird party risk — риск, которому подвергается третье лицо
7. n муз. терция8. n товар третьего сорта, низкого качестваthird party — третье лицо, третья сторона
Third Estate — третье сословие, буржуазия
9. n шестидесятая доля секунды10. n фин. третий образец переводного векселя11. a составляющий одну третью часть12. a третьесортный, низкого качестваthird rate — третьесортный; дешевый; плохой
third of exchange — третьесортный; низкого качества
13. a третий; сторонний, не являющийся непосредственным участникомthird person — третья сторона, свидетель
Third Reich — «Третий рейх», гитлеровская Германия
14. adv третьим классом, в купе или каюте третьего классаthe Third World countries — страны «третьего мира»
the third degree — третья степень, куб
15. v делить на три части16. v быть третьимThe Third Basket — " третья корзина "
17. v выступать третьим в пользу; поддерживать -
3 third
θə:d
1. числ. поряд. третий third person
2. сущ.
1) треть, третья часть
2) (the third) третье число
3) муз. а) терция б) верхняя медианта Syn: mediant (the *) третье (число) - on the * of May третьего мая третий (человек) - you are the * to ask me about it ты уже третий, кто меня об этом спрашивает третий участник игры - to make a * стать третьим участником игры тройка (отметка) - to get a * in history получить тройку по истории третья часть;
одна третья, треть - two *s две трети - to divide the cake into *s разделить пирог на три части( разговорное) степень бакалавра с отличием третьей степени (американизм) третья скорость - silent * (автомобильное) третья бесшумная скорость (музыкальное) терция - major * большая терция pl товар третьего сорта, низкого качества обыкн. pl (юридическое) переходящая к жене треть имущества умершего мужа шестидесятая доля секунды (единица измерения плоских углов) (финансовое) третий образец переводного векселя (тж. * of exchange) третий (по счету) - he is in his * year ему третий год - in the * place в-третьих - * floor четвертый этаж;
(американизм) третий этаж - * legs (зоология) третья пара ног (насекомого) - * rail (железнодорожное) третий /контактный/ рельс - * speed /gear/ третья скорость - to shift into * gear перейти на третью скорость, включить третью скорость - he arrived * он прибыл третьим составляющий одну третью часть третий (из следующих друг за другом) - * form третий класс( в школе) - he is doing it for the * time он делает это в третий раз - Henry the T. Генрих Третий третьесортный, низкого качества - * best третий сорт - articles of * quality товары третьего сорта третий - * degree третья степень( чего-л.) третий (по величине, значению и т. п.) - the * largest town третий по величине город (грамматика) третий - * person третье лицо - * conjugation третье спряжение третий;
сторонний, не являющийся непосредственным участником (конфликта и т. п.) - * person (юридическое) третья сторона, свидетель > * degree (американизм) допрос с пристрастием;
допрос третьей степени (меры принуждения, применяемые органами следствия с целью добиться признания обвиняемого) > the * house (американизм) "третья палата", кулуары /лобби/ конгресса третьим классом, в купе или каюте третьего класса - to travel * ездить /путешествовать/ третьим классом делить на три части быть третьим выступать третьим в пользу( законопроекта, предложения и т. п.) ;
поддерживать third муз. терция ~ num. ord. третий ~ треть, третья часть ~ (the ~) третье число ~ person грам. третье лицо ~ person юр. третья сторона, свидетель (тж. third party) -
4 third
1. [θɜ:d] n1. (the third) третье (число)2. третий (человек)you are the third to ask me about it - ты уже третий, кто меня об этом спрашивает
3. третий участник игры4. тройка ( отметка)5. третья часть; одна третья, треть6. разг. степень бакалавра с отличием третьей степени7. амер. третья скоростьsilent third - авт. третья бесшумная скорость
8. муз. терцияmajor [minor] third - большая [малая] терция
9. pl товар третьего сорта, низкого качества10. обыкн. pl юр. переходящая к жене треть имущества умершего мужа11. шестидесятая доля секунды ( единица измерения плоских углов)12. фин. третий образец переводного векселя (тж. third of exchange)2. [θɜ:d] a1. 1) третий (по счёту)third floor - а) четвёртый этаж; б) амер. третий этаж
third legs - зоол. третья пара ног ( насекомого)
third rail - ж.-д. третий /контактный/ рельс
third speed /gear/ - третья скорость
to shift into third gear - перейти на третью скорость, включить третью скорость
2) составляющий одну третью часть2. третий (из следующих друг за другом)3. 1) третьесортный, низкого качества2) третийthird degree - третья степень (чего-л.) [см. тж. ♢ ]
4. третий (по величине, значению и т. п.)5. грам. третийthird person - третье лицо [см. тж. 6]
6. третий; сторонний, не являющийся непосредственным участником (конфликта и т. п.)third person - юр. третья сторона, свидетель [см. тж. 5]
♢
third degree - амер. допрос с пристрастием; допрос третьей степени (меры принуждения, применяемые органами следствия с целью добиться признания обвиняемого) [см. тж. 3, 2)]3. [θɜ:d] advthe third house - амер. «третья палата», кулуары /лобби/ конгресса
третьим классом, в купе или каюте третьего класса4. [θɜ:d] vto travel third - ездить /путешествовать/ третьим классом
1. делить на три части2. быть третьим3. выступать третьим в пользу (законопроекта, предложения и т. п.); поддерживать -
5 comprehensive or commercial general liability insurance
1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: полное или общекоммерческое страхование ответственности (за причинение ущерба (вреда) третьим лицам), полное или общекоммерческое страхование ответственности за причинение ущерба (вреда) третьим лицам2) Сахалин Р: полное или общекоммерческое страхование ответственности за причинение вреда третьим лицам, полное или общекоммерческое страхование ответственности за причинение ущерба третьим лицамУниверсальный англо-русский словарь > comprehensive or commercial general liability insurance
-
6 third party liability
1) Страхование: ответственность перед третьими лицами2) Деловая лексика: ответственность перед третьей стороной, ответственность перед третьим лицом -
7 TL
1) Общая лексика: temperature leaving, лидер команды2) Компьютерная техника: Target Language, Template Library3) Авиация: Transit Level ( NATO) (Altitude blocks for deconfliction and identification of inbound/outbound air traffic)4) Медицина: Thiamine Lethal5) Спорт: Tournament Level6) Военный термин: Target Locations, Trailer Life, target list, technical letter, test laboratory, test load, time lengths, total load, transmittal letter, transporter loader, troop leader7) Техника: Top Left, Top Loader, Top Low, Trim And Lining, talk-listen, thermoluminescence, threshold logic, tracker lock, Tan Line( линия сопряжения (обечайки с днищем))8) Шутливое выражение: Terrible Lizard, Tough And Long, Turd Launcher9) Математика: Tree List, Trigram Lines, длительность (time length), продолжительность (time length)11) Грубое выражение: Thrills The Ladies, Tight Lips12) Музыка: Tempo Loss, Tune Light13) Оптика: transforming lens14) Политика: Tokelau15) Телекоммуникации: Telephone Lead16) Сокращение: Civil aircraft marking (Central African Republic), Tagalog, Technical Library, Truck Load (see also LTL), Turkish Lira, Turkish Liras, thrust line, tie line, time limit, trial17) Текстиль: Teeny Little18) Университет: Tech Level, Technology Level, Term Levels19) Физика: Temporal Logic, Time Line, Top Layer20) Физиология: Tubal ligation21) Школьное выражение: Thomas Lincoln22) Электроника: Transmission Loss23) Сленг: комплимент (обычно ответный), когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельством24) Вычислительная техника: transmission level, transmission line, Transform and Lighting (3D), Telecommunication Leadership (standard, QuEST)25) Нефть: temperature log26) Биохимия: Total Lipid27) Рыбоводство: Target Loss28) Банковское дело: ссуда с определённым сроком погашения (time loan)29) Транспорт: The Loop, Touring Luxury, Trailer Load, Truckload30) Пищевая промышленность: Totally Loaded31) Фирменный знак: Transfer Listed, Treasured Learning32) Экология: tolerance limit33) СМИ: The Lattice, Thin Line, Title Line, True Life34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: tangent line35) Инвестиции: time loan36) Сетевые технологии: Transport Layer37) ЕБРР: Team Leader38) Полимеры: time length, tubeless39) Программирование: Type Locality40) Автоматика: tool, transfer line, автоматическая линия41) Полупроводники: tunneling-electron luminescence42) Сахалин Ю: low pressure condensate44) Макаров: термолюминесценция45) Пожарное дело: turntable ladder46) Нефть и газ: telephone, ответственность за ущерб государству и третьим лицам, ответственность за ущерб природе и третьим лицам, ущерб государству и третьим лицам, ущерб природе и третьим лицам, TPL47) Карачаганак: trunk line48) Имена и фамилии: Timothy Leary, Tory Lee, Trent Lott49) Евросоюз: турецкие лиры50) Общественная организация: Tough Love51) Должность: Test Leader52) Чат: True Love53) Программное обеспечение: Top Level54) Единицы измерений: True Length55) СМС: Tough Luck56) Библиотечное дело: Toronto Libraries -
8 TPL
1) Компьютерная техника: Table Producing Language2) Военный термин: Time-Phased Line, tabular parts list, target priority list, task priority list, technical publications library3) Техника: terminals per line, test point logic, tunable pulsed laser4) Страхование: third-party liability, ответственность перед третьими лицами (third party liability)5) Сокращение: triple6) Вычислительная техника: technical patch library7) Биохимия: Total Phospholipid8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: propagation time in a lossy formation, time of propagation in a lossy formation, (time of propagation in a lossy formation) время пробега в пласте с большими потерями, (time of propagation in a lossy formation) время пробега с большими потерями в пласте9) Сетевые технологии: Total Packet Loss10) Контроль качества: test parts list11) Расширение файла: Harvard Graphics Template, Transaction Processing Language, Turbo Pascal resident units Library, Template file (GoldEd,ITrack), Turbo Pascal Library12) Нефть и газ: third party liability, ответственность за ущерб государству и третьим лицам, ответственность за ущерб природе и третьим лицам, ущерб государству и третьим лицам, ущерб природе и третьим лицам, TL13) Общественная организация: Trust for Public Land14) NYSE. Texas Pacific Land Trust15) Аэропорты: Temple, Texas USA, Theater Of Public Learning16) Библиотечное дело: Toronto Public Library -
9 Tl
1) Общая лексика: temperature leaving, лидер команды2) Компьютерная техника: Target Language, Template Library3) Авиация: Transit Level ( NATO) (Altitude blocks for deconfliction and identification of inbound/outbound air traffic)4) Медицина: Thiamine Lethal5) Спорт: Tournament Level6) Военный термин: Target Locations, Trailer Life, target list, technical letter, test laboratory, test load, time lengths, total load, transmittal letter, transporter loader, troop leader7) Техника: Top Left, Top Loader, Top Low, Trim And Lining, talk-listen, thermoluminescence, threshold logic, tracker lock, Tan Line( линия сопряжения (обечайки с днищем))8) Шутливое выражение: Terrible Lizard, Tough And Long, Turd Launcher9) Математика: Tree List, Trigram Lines, длительность (time length), продолжительность (time length)11) Грубое выражение: Thrills The Ladies, Tight Lips12) Музыка: Tempo Loss, Tune Light13) Оптика: transforming lens14) Политика: Tokelau15) Телекоммуникации: Telephone Lead16) Сокращение: Civil aircraft marking (Central African Republic), Tagalog, Technical Library, Truck Load (see also LTL), Turkish Lira, Turkish Liras, thrust line, tie line, time limit, trial17) Текстиль: Teeny Little18) Университет: Tech Level, Technology Level, Term Levels19) Физика: Temporal Logic, Time Line, Top Layer20) Физиология: Tubal ligation21) Школьное выражение: Thomas Lincoln22) Электроника: Transmission Loss23) Сленг: комплимент (обычно ответный), когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельством24) Вычислительная техника: transmission level, transmission line, Transform and Lighting (3D), Telecommunication Leadership (standard, QuEST)25) Нефть: temperature log26) Биохимия: Total Lipid27) Рыбоводство: Target Loss28) Банковское дело: ссуда с определённым сроком погашения (time loan)29) Транспорт: The Loop, Touring Luxury, Trailer Load, Truckload30) Пищевая промышленность: Totally Loaded31) Фирменный знак: Transfer Listed, Treasured Learning32) Экология: tolerance limit33) СМИ: The Lattice, Thin Line, Title Line, True Life34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: tangent line35) Инвестиции: time loan36) Сетевые технологии: Transport Layer37) ЕБРР: Team Leader38) Полимеры: time length, tubeless39) Программирование: Type Locality40) Автоматика: tool, transfer line, автоматическая линия41) Полупроводники: tunneling-electron luminescence42) Сахалин Ю: low pressure condensate44) Макаров: термолюминесценция45) Пожарное дело: turntable ladder46) Нефть и газ: telephone, ответственность за ущерб государству и третьим лицам, ответственность за ущерб природе и третьим лицам, ущерб государству и третьим лицам, ущерб природе и третьим лицам, TPL47) Карачаганак: trunk line48) Имена и фамилии: Timothy Leary, Tory Lee, Trent Lott49) Евросоюз: турецкие лиры50) Общественная организация: Tough Love51) Должность: Test Leader52) Чат: True Love53) Программное обеспечение: Top Level54) Единицы измерений: True Length55) СМС: Tough Luck56) Библиотечное дело: Toronto Libraries -
10 base leg
1) Авиация: прямая между третьим и четвёртым разворотами, участок маршрута между третьим и четвёртым разворотами3) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: опорная колонна основания платформы (TEOC) -
11 liability insurance
1) Медицина: страхование врачей на случай судебного преследования2) Юридический термин: страхование обязательств, страхование ответственности, страхование ответственности нанимателя, страхование ответственности работодателя4) Нефть: страхование ответственности (возможные обязательства страхователя по возмещению ущерба (вреда) третьим лицам)5) Деловая лексика: страхование гражданской ответственности6) Путешествия: страховка на случай несения ответственности8) Сахалин Р: страхование ответственности (возможные обязательства страхователя по возмещению вреда третьим лицам), страхование ответственности (возможные обязательства страхователя по возмещению ущерба третьим лицам) -
12 tl
1) Общая лексика: temperature leaving, лидер команды2) Компьютерная техника: Target Language, Template Library3) Авиация: Transit Level ( NATO) (Altitude blocks for deconfliction and identification of inbound/outbound air traffic)4) Медицина: Thiamine Lethal5) Спорт: Tournament Level6) Военный термин: Target Locations, Trailer Life, target list, technical letter, test laboratory, test load, time lengths, total load, transmittal letter, transporter loader, troop leader7) Техника: Top Left, Top Loader, Top Low, Trim And Lining, talk-listen, thermoluminescence, threshold logic, tracker lock, Tan Line( линия сопряжения (обечайки с днищем))8) Шутливое выражение: Terrible Lizard, Tough And Long, Turd Launcher9) Математика: Tree List, Trigram Lines, длительность (time length), продолжительность (time length)11) Грубое выражение: Thrills The Ladies, Tight Lips12) Музыка: Tempo Loss, Tune Light13) Оптика: transforming lens14) Политика: Tokelau15) Телекоммуникации: Telephone Lead16) Сокращение: Civil aircraft marking (Central African Republic), Tagalog, Technical Library, Truck Load (see also LTL), Turkish Lira, Turkish Liras, thrust line, tie line, time limit, trial17) Текстиль: Teeny Little18) Университет: Tech Level, Technology Level, Term Levels19) Физика: Temporal Logic, Time Line, Top Layer20) Физиология: Tubal ligation21) Школьное выражение: Thomas Lincoln22) Электроника: Transmission Loss23) Сленг: комплимент (обычно ответный), когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельством24) Вычислительная техника: transmission level, transmission line, Transform and Lighting (3D), Telecommunication Leadership (standard, QuEST)25) Нефть: temperature log26) Биохимия: Total Lipid27) Рыбоводство: Target Loss28) Банковское дело: ссуда с определённым сроком погашения (time loan)29) Транспорт: The Loop, Touring Luxury, Trailer Load, Truckload30) Пищевая промышленность: Totally Loaded31) Фирменный знак: Transfer Listed, Treasured Learning32) Экология: tolerance limit33) СМИ: The Lattice, Thin Line, Title Line, True Life34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: tangent line35) Инвестиции: time loan36) Сетевые технологии: Transport Layer37) ЕБРР: Team Leader38) Полимеры: time length, tubeless39) Программирование: Type Locality40) Автоматика: tool, transfer line, автоматическая линия41) Полупроводники: tunneling-electron luminescence42) Сахалин Ю: low pressure condensate44) Макаров: термолюминесценция45) Пожарное дело: turntable ladder46) Нефть и газ: telephone, ответственность за ущерб государству и третьим лицам, ответственность за ущерб природе и третьим лицам, ущерб государству и третьим лицам, ущерб природе и третьим лицам, TPL47) Карачаганак: trunk line48) Имена и фамилии: Timothy Leary, Tory Lee, Trent Lott49) Евросоюз: турецкие лиры50) Общественная организация: Tough Love51) Должность: Test Leader52) Чат: True Love53) Программное обеспечение: Top Level54) Единицы измерений: True Length55) СМС: Tough Luck56) Библиотечное дело: Toronto Libraries -
13 tpl
1) Компьютерная техника: Table Producing Language2) Военный термин: Time-Phased Line, tabular parts list, target priority list, task priority list, technical publications library3) Техника: terminals per line, test point logic, tunable pulsed laser4) Страхование: third-party liability, ответственность перед третьими лицами (third party liability)5) Сокращение: triple6) Вычислительная техника: technical patch library7) Биохимия: Total Phospholipid8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: propagation time in a lossy formation, time of propagation in a lossy formation, (time of propagation in a lossy formation) время пробега в пласте с большими потерями, (time of propagation in a lossy formation) время пробега с большими потерями в пласте9) Сетевые технологии: Total Packet Loss10) Контроль качества: test parts list11) Расширение файла: Harvard Graphics Template, Transaction Processing Language, Turbo Pascal resident units Library, Template file (GoldEd,ITrack), Turbo Pascal Library12) Нефть и газ: third party liability, ответственность за ущерб государству и третьим лицам, ответственность за ущерб природе и третьим лицам, ущерб государству и третьим лицам, ущерб природе и третьим лицам, TL13) Общественная организация: Trust for Public Land14) NYSE. Texas Pacific Land Trust15) Аэропорты: Temple, Texas USA, Theater Of Public Learning16) Библиотечное дело: Toronto Public Library -
14 third-class
1. сущ.
1) третий класс( на пароходе, в поезде)
2) третья группа( студенты, получившие на экзамене оценку 'удовлетворительно')
3) амер. непериодическая почта( типографски отпечатанные материалы типа объявлений, каталогов и т. п. весом до 500 грамм;
тж. third-class matter)
2. третьего класса third-class compartment third-class carriage
3. нареч. третьим классом travel third-class ≈ ездить в третьем классе третий класс (на пароходе, в поезде) третья группа (студенты, получившие на экзамене оценку "удовлетворительно") (американизм) непериодическая почта (типографски отпечатанные материалы типа объявлений, каталогов и т. п. весом до 500 грамм;
тж. * matter) третьего класса - * compartment купе третьего класса - * carriage вагон третьего класса третьим классом - to travel * ездить /путешествовать/ в третьем классе /третьим классом/, ездить в купе или в каютах третьего классаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > third-class
-
15 attornment
сущ.1) юр. (признание третьим лицом факта существования юридических взаимоотношений между двумя другими сторонами; напр., признание арендатором нового собственника недвижимости в качестве арендодателя)2) юр., торг., брит. признание третьим лицом прав покупателя* (согласно закону "О продаже товаров" 1979 г.: признание лицом, которое не является продавцом товара, но во владении которого находится проданный товар, прав покупателя на этот товар, напр., принятие товарораспорядительного документа владельцем склада)See:
* * *
признание третьим лицом факта существования юридических взаимоотношений между двумя другими сторонами (напр., формальное согласие арендатора стать арендатором у нового арендодателя). -
16 report a bill
1) Общая лексика: доложить законопроект, докладывать законопроект в парламенте (перёд третьим чтением)2) Дипломатический термин: докладывать законопроект в парламенте перед третьим чтением (Великобритания)3) Парламентское выражение: докладывать законопроект в парламенте перед третьим чтением -
17 third
[θɜːd]1) Общая лексика: быть третьим, в каюте третьего класса, в купе или каюте третьего класса, в купе третьего класса, в-третьих, выступать третьим в пользу (законопроекта, предложения), делить на три части, поддерживать, третий, третий участник игры, треть, третье (число), третье число, третьим классом, третья часть, шестидесятая доля секунды (единица измерения плоских углов), тройка (отметка), третий (человек), посторонний (например, контекстуально часто переводят third persons - посторонние лица), сторонний2) Разговорное выражение: степень бакалавра с отличием третьей степени3) Техника: продукция третьего сорта, третья скорость4) Математика: (one) треть, одна третья5) Бухгалтерия: низкого качества, третьесортный6) Финансы: третий образец переводного векселя7) Автомобильный термин: третья передача8) Музыка: терция, терция (интервал)9) Банковское дело: третий экземпляр переводного векселя -
18 comprehensive or commercial general liability insurance
• полное или общекоммерческое страхование ответственности за причинение вреда третьим лицам• полное или общекоммерческое страхование ответственности за причинение ущерба (вреда) третьим лицам• полное или общекоммерческое страхование ответственности за причинение ущерба третьим лицамАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > comprehensive or commercial general liability insurance
-
19 gooseberry bush
Куст крыжовника. В те времена, когда сексуальным отношениям были присущи смущение и скромность, на вопрос ребёнка: «Мама, откуда я появился?» - часто был готов ответ: «Тебя нашли в крыжовнике». Есть предположение, что вначале этот ответ использовался, чтобы объяснить появление ребёнка через шесть месяцев после спешно организованной свадьбы. Считалось, что во всём виновата «смотрительница-компаньонка» молодой пары, которая должна была следить за тем, чтобы помолвленные вели себя как подобает приличиям, но отлучилась, чтобы собрать крыжовник. Фраза to play gooseberry («играть в крыжовник») означает быть нежелательным третьим лицом, т. е. третьим лишним, в обществе двух влюблённых.John and Mary have invited me to go to the theatre with them tonight, but I don't want to play gooseberry. — Джон и Мэри пригласили меня пойти с ними в театр сегодня вечером, но я не хочу быть третьим лишним.
-
20 leg
leg nучасток маршрутаair legучасток маршрута полетаapproach legучасток захода на посадкуback legучасток маршрута с обратным курсомbase legучасток маршрута между третьим и четвертым разворотамиbase leg operationполет на участке между третьим и четвертым разворотамиcross-wind legучасток маршрута между первым и вторым разворотамиcurrent legтекущий участок маршрутаdown legучасток маршрута со снижениемdown-wind legучасток маршрута между вторым и третьим разворотамиextend the legsвыпускать шассиfinal legпосадочная прямаяjourney legучасток рейсаleg pilotшкворень опорыlock the legsустанавливать шасси на замки выпущенного положенияlower the legsвыпускать шассиnavigation legнавигационная сигнальная зонаoleo legопора с масляным амортизаторомon the base legвыполнил третий разворотon the cross-wind legвыполнил первый разворотon the down-wind legвыполнил второй разворотon the eastbound legна участке маршрута в восточном направленииon the final legвыполнил четвертый разворотon the left base legподхожу к четвертому с левым разворотомon the upwind legвхожу в кругradio range legравносигнальная зона радиомаякаturn on base leg1. выполнять третий разворот2. третий разворот turn on crosswind leg1. выполнять первый разворот2. первый разворот turn on downwind leg1. выполнять второй разворот2. второй разворот undercarriage legопора шассиupward legучасток маршрута с набором высотыupwind legучасток захода на посадку до первого разворота
См. также в других словарях:
Третьим будешь? — приглашение к выпивке или к любому совместному действию … Живая речь. Словарь разговорных выражений
(- )Третьим будешь? - Я и первым не стану! — Предложение участвовать в выпивке на троих и шутливый отказ, намекающий на групповую любовь … Словарь народной фразеологии
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД ТРЕТЬИМ ЛИЦОМ — (ТРЕТЬЕЙ СТОРОНОЙ) В страховании ответственности: обязательство возместить другому лицу вред или имущественный ущерб, причиненный ему в результате небрежного или противоправного действия или упущения. Любое другое лицо, кроме сторон договора… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
С двумя полями сжатыми, с третьим засеянным. — (поздравление в пожинках). См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Под одним окном постучит, под другим выпросит, под третьим отдохнет - поддевочка-то сера, да волюшка своя. — Под одним окном постучит, под другим выпросит, под третьим отдохнет поддевочка то сера, да волюшка своя. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ОПЛАТА ОПРОТЕСТОВАННОЙ ТРАТТЫ ТРЕТЬИМ ЛИЦОМ — (payment for honor, payment supra protest) См.: акцептование опротестованной тратты (acceptance supra protest). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция: д.э.н.… … Словарь бизнес-терминов
ОПЛАТА ОПРОТЕСТОВАННОЙ ТРАТТЫ ТРЕТЬИМ ЛИЦОМ — (payment for honour, payment supra protest) См.: акцептование опротестованной тратты (acceptance supra protest). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая… … Финансовый словарь
конструкция (тяговой сети) с третьим рельсом — конструкция (тяговой сети) контактным рельсом — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы конструкция… … Справочник технического переводчика
сертификат без права передачи третьим лицам, выдаваемый правительством Великобритании, на освобождение энергокомпаний от налогообложения при использовании энергии возобновляемых источников — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN non transferrable certificate … Справочник технического переводчика
Ипотека земельного участка, на котором имеются принадлежащие третьим лицам здания или сооружения — если ипотека установлена на земельный участок, на котором находится здание или сооружение, принадлежащее не залогодателю, а другому лицу, при обращении залогодержателем взыскания на этот участок и его реализации к приобретателю участка переходят… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Третий рельс — Третьим рельсом на железных дорогах называют: Контактный рельс для подвода тока к поезду Контррельс для предотвращения аварий Зубчатый рельс (рейка) на зубчатой железной дороге … Википедия