-
1 трата
1) ( затрачивание) consumo м.2) ( растрачивание) spreco м.3) ( расходы) spesa ж.* * *ж.напрасная тра́та времени — perdita di tempo m, perditempo m
тра́та сил — perdita / spreco di forze
большие тра́ты — forti spese; spese pazze ( безумные)
* * *n1) gener. dispendio (времени, сил и от.п.), scialacquo, spreco, spesa, perdimento, perdita (времени, сил), sciupo, sperpero2) econ. perdita3) fin. sciupio -
2 трата
-
3 трата
-
4 трата времени и сил
ngener. sperpero di tempo e di forze -
5 трата сил
ngener. dispersione di forze, spreco di forze -
6 непроизводительная трата денег
spesa inutile, spreco di denaroРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > непроизводительная трата денег
-
7 бесполезная трата времени
adjgener. sciupio di tempoUniversale dizionario russo-italiano > бесполезная трата времени
-
8 бесполезная трата материалов
adjfin. spreco di materialiUniversale dizionario russo-italiano > бесполезная трата материалов
-
9 излишняя трата денег
adjfin. spreco di spese -
10 напрасная трата времени
adjgener. perditempoUniversale dizionario russo-italiano > напрасная трата времени
-
11 непроизводительная трата рабочей силы
adjfin. spreco di manodoperaUniversale dizionario russo-italiano > непроизводительная трата рабочей силы
-
12 пустая трата
adjgener. scialacquamento -
13 пустая трата времени
adjgener. scialacquamento del tempo -
14 пустая трата, бесполезное расходование
adjgener. spreco (spreco di denaro — ïóñòàà òðàòà äåíåè)Universale dizionario russo-italiano > пустая трата, бесполезное расходование
-
15 Лучшая трата времени — труд
I giorni spesi bene sono i meglio impiegati.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Лучшая трата времени — труд
-
16 непроизводительный
* * *прил.improduttivo, di scarso rendimento, di scarsa resaнепроизводи́тельная работа — lavoro improduttivo
непроизводи́тельная трата времени — spreco del tempo
непроизводи́тельные расходы — spese improduttive
непроизводи́тельная трата сил — spreco (inutile) di forze / energie
* * *adjgener. inefficiente, improduttivo -
17 растрата
1) ( трата) spreco м.2) ( незаконная трата) malversazione ж., appropriazione ж. indebita3) ( растраченные казённые деньги) ammanco м., somma ж. appropriata indebitamente* * *ж. юр. разг.malversazione, appropriazione indebita; ammanco m ( кассовая); peculato m ( о государственном служащем)* * *n1) gener. dilapidazione, espilazione, sperperamento, sperpero2) law. peculato3) econ. appropriazione, baratteria, dispersione, perdita, vuoto di cassa4) fin. appropriazione indebita, sperpero in, malversazione -
18 бесполезный
inutile, vano* * *прил.inutile, vanoбесполе́зные усилия — sforzi inutili
это - бесполе́зное занятие — è fatica sprecata / fiato sprecato
бесполе́зная работа — lavoro senza costrutto
* * *adjgener. inconcludente, infruttifero, ozioso, sterile, disutile, frustraneo, inane, infecondo, infruttuoso, inutile, superfluo -
19 бесцельный
inutile, vano* * *прил.senza uno scopo, inutileбесце́льное времяпровождение — perdita di tempo
* * *adjgener. senza scopo -
20 время
1.1) ( форма существования) tempo м.2) (период, промежуток, срок) tempo м., periodo м., durata ж.в последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
время от времени — di tanto in tanto, ogni tanto
время терпит — c'è tempo, non c'è fretta
••3) (момент, пора) ora ж., momento м.сколько сейчас времени? — che ore sono?, che ora è?
4) ( пора года) stagione ж., tempo м., periodo м.5) ( эпоха) tempo м., epoca ж., periodo м.в настоящее время — al giorno d'oggi, al tempo presente, attualmente
••6)7) линг. tempo м.будущее время — futuro м.
настоящее время — presente м.
2. предик.прошедшее время — passato м.
* * *с.1) tempo m; ora fместное вре́мя — ora locale
декретное вре́мя — ora legale
точное вре́мя — ora esatta
вре́мя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich
московское вре́мя — ora di Mosca
среднеевропейское вре́мя — ora europea
2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo mСколько вре́мени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?
3) ( промежуток) periodo mотрезок вре́мени — periodo (di tempo)
вернуть потерянное вре́мя — recuperare il tempo perduto; il tempo lo dirà
на короткое вре́мя — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodo
выиграть вре́мя — guadagnare tempo
4) ( определённый момент) tempo m, ora f, termini m pl, data fвре́мя вступления в силу — data dell'entrata in vigore
вре́мя выполнения — termini dell'esecuzione
назначить вре́мя заседания — fissare l'ora della riunione
вре́мя обеда — l'ora del pranzo
в любое вре́мя — in qualunque momento
5) (мн. в одном значении с ед. период, эпоха) tempi m plво вре́мя / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grande
старые добрые вре́мена — il buon tempo andato
с незапа́мятного вре́мени / с незапа́мятных вре́мён — da tempo immemorabile
переживать тяжёлые вре́мена — vivere tempi duri / difficili
6) (пора дня, года) ora f; stagione fв вечернее вре́мя — nelle ore serali; di sera
вре́мена года — le (quattro) stagioni
7) в знач. сказ. безл. (подходящий срок, момент) tempo m, momento mсамое вре́мя обедать — è giusto il tempo del pranzo
свободное вре́мя — tempo libero
нет вре́мени для прогулок — non c'è tempo per passeggiate
8) грам.настоящее / прошедшее / будущее вре́мя — presente m, passato m, futuro m
причастие настоящего / прошедшего вре́мени — participio presente / passato
9) мн.писатели вре́мён классицизма — scrittori del (tempo del) classicismo
10) спорт. tempo m, risultato mдополнительное вре́мя — tempi supplementari
добавленное вре́мя — recupero m
рекордное вре́мя — tempo record; tempo di primato
показать хорошее вре́мя — segnare un buon tempo
•- в первое время
- последнее время
- в последнее время
- в то время как
- в то время когда
- одно время
- со временем••во вре́мя... предл. + Р — al tempo di...
вре́мя от вре́мени — di tanto in tanto, di tempo in tempo
всё вре́мя — tutto il tempo
всему своё вре́мя — ogni cosa a suo tempo
в своё вре́мя — a suo tempo
в скором вре́мени — ben presto
(и, а, но) в то же вре́мя союз — nello stesso tempo
до сего вре́мени — fino a questo momento
на вре́мя — per un certo tempo
на первое вре́мя... — per il primo momento...
по вре́менам — ogni tanto, di tempo in tempo
раньше вре́мени — prima del tempo
тем вре́менем... — nel mentre..., in quel momento...; nel frattempo, intanto
вре́мя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermato
в своё вре́мя — a suo tempo; a tempo debito
в последнее вре́мя — ultimamente; in questi ultimi tempi
вре́мя покажет — col tempo si vedrà
давать вре́мя — dare tempo
наступает вре́мя... — viene il tempo di...
находить вре́мя для... — trovare il tempo per...
подходит вре́мя... — viene il tempo di...
проводить вре́мя — passare il tempo
рабочее вре́мя — il tempo di lavoro
не считаться со вре́менем — non risparmiare il tempo
не теряя вре́мени — senza perdere tempo
тратить вре́мя — spendere il tempo
с течением вре́мени — col passar del tempo
время работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...
на вре́мя — per un certo tempo
до (поры до) вре́мени — fino a un certo momento
выдержать испытание вре́менем — tenere nel tempo; superare la prova del tempo
машинное вре́мя — tempo di macchina / di lavorazione
вре́мя не ждёт — il tempo stringe
вре́мя терпит — c'è tempo
вре́мя покажет — si vedrà; vedremo
вре́мя летит — il tempo vola
вре́мя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i mali
тянуть вре́мя — tirare <per le lunghe / in lungo> far melina жарг. спорт.
вре́мя - деньги — il tempo è denaro
во вре́мя оно — una volta
вре́мя детское — см. детский
* * *n1) gener. fascia (fascia d'ascolto - тлв. смотровое время; время просмотра), agio, avanzarsi, secolo, quand'ecco..., tempo, epoca, ora2) econ. stagione3) fin. eta, momento
- 1
- 2
См. также в других словарях:
трата — См … Словарь синонимов
ТРАТА — ТРАТА, траты, жен. 1. только ед. Действие по гл. тратить. «Пошли затеи, балы да балы, денежная трата всякая.» Сухово Кобылин. Трата денег. Пустая трата времени. 2. То, что тратится или истрачено. Предстоят большие траты. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
трата — ТРАТА, затрата, расход, расходование, разг. извод, разг. перевод ТРАТИТЬ/ПОТРАТИТЬ, изводить/извести, издерживать/издержать, сов. истратить, оставлять/оставить, переводить/перевести, расходовать/израсходовать ТРАТИТЬСЯ/ПОТРАТИТЬСЯ,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ТРАТА — ТРАТА, ы, жен. 1. см. тратить, ся. 2. То же, что затрата. Большие траты. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
трата — статья расхода цена — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы статья расходацена EN expense … Справочник технического переводчика
трата — • огромная трата • солидная трата … Словарь русской идиоматики
трата — тратить, трачу, укр. тратити тратить, терять, губить, казнить , блр. трацiць тратить, губить , ст. слав. траштѩ μεταδιώκων (Супр.), сербохорв. тра̏тити, тра̏ти̑м тратить, терять , словен. tratiti расточать, растрачивать , чеш. tratiti терять,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Трата — ж. 1. процесс действия по гл. тратить отт. Результат такого действия. 2. То, что тратится или истрачено. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
трата — трата, траты, траты, трат, трате, тратам, трату, траты, тратой, тратою, тратами, трате, тратах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
трата — доход прибыль приход … Словарь антонимов
трата — тр ата, ы (к тр атить) … Русский орфографический словарь