Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

торжественный

  • 1 ünnepélyes

    * * *
    формы: ünnepélyesek, ünnepélyeset, ünnepélyesen
    торже́ственный
    * * *
    [\ünnepélyeset, \ünnepélyesebb] торжественный; (szertartásos) церемониальный;

    \ünnepélyes alkalom — торжественный случай;

    \ünnepélyes díjkiosztás — торжественная раздача призов; \ünnepélyes eskü — торжественная клятва; \ünnepélyes fogadalmat tesz — дать торжественный обет; \ünnepélyes megnyitás — торжественное открытие; \ünnepélyes stílus — высокий стиль

    Magyar-orosz szótár > ünnepélyes

  • 2 díszhangverseny

    Magyar-orosz szótár > díszhangverseny

  • 3 ünnepély

    акт торжественный
    праздник шумный
    * * *
    формы: ünnepélye, ünnepélyek, ünnepélyt
    торжество́ с; торже́ственный ве́чер м
    * * *
    [\ünnepélyt, \ünnepélye, \ünnepélyek] торжество, празднество; {esti} торжественный вечер; (délelőtti) торжественный утренник;

    évzáró \ünnepély — торжественное окончание учебного года;

    iskolai \ünnepély — школьный праздник

    Magyar-orosz szótár > ünnepély

  • 4 ünnepi

    * * *
    формы: ünnepiek, ünnepit, ünnepien
    пра́здничный; пара́дный; торже́ственный

    ünnepi beszéd — торже́ственная речь

    ünnepi ebéd — пра́здничный обе́д

    * * *
    праздничный, торжественный;

    \ünnepi beszéd — торжественная речь; (átv. is) \ünnepi díszben/köntösben (pl. városról) в праздничном одеянии;

    \ünnepi ebéd — праздничный/парадный обед; \ünnepi est/előadás — торжественный спектакль; спектакль-гала; \ünnepi felvonulás — праздничное шествие; праздничная демонстрация; \ünnepi gyűlés — торжественное собрание; \ünnepi hangulat — праздничное настроение; \ünnepi hangulatban van — у него праздничное настроение; на сердце праздник; \ünnepi hét — торжественная неделя; \ünnepi játékok — фестиваль h.; \ünnepi kivilágítás — праздничная иллюминация; \ünnepi külsőt ölt — принять праздничный вид; tört. \ünnepi lovasjáték — карусель; \ünnepi szónok — торжественный оратор; \ünnepi ülés — торжественное заседание

    Magyar-orosz szótár > ünnepi

  • 5 felemelő

    формы: felemelőek, felemelőt, felemelően/felemelőleg
    вдохновля́ющий, возвы́шенный (о чувствах и т.п.)
    * * *
    átv. (lelkesítő stb.) одушевляющий, вдохновляющий, подъёмный, торжественный;

    \felemelő ünnepség — торжественный праздник

    Magyar-orosz szótár > felemelő

  • 6 avatás

    присвоения акт торжественный
    * * *
    [\avatást, \avatása, \avatások] 1. торжественный акт присвоения (звания, учёной степени);

    doktorrá \avatás — промоция;

    úttörők \avatása — приём в пионеры; vall. szentté/boldoggá \avatás — канонизация;

    2. посвящение;

    vmely titokba \avatás — посвящение в тайну;

    3. (emlékműé) (торжественное) открытие;
    4. tex.. {vászoné, szöveté) декатировка, декатирование

    Magyar-orosz szótár > avatás

  • 7 díszmenet

    марш торжественный
    * * *
    kat. церемониальный/парадный/ торжественный марш;

    lovas \díszmenet — кавалькада

    Magyar-orosz szótár > díszmenet

  • 8 lakoma

    пир торжественный
    * * *
    [\lakoma`t, \lakoma`ja, \lakoma`k] пир, пиршество, táj., népkölt столованье; (átv.) lukulluszi \lakoma лукулловский пир;

    ünnepi \lakoma — торжественный пир;

    \lakoma rendezője — распорядитель h. пира; nagy \lakoma`t csap — устроить большой пир; biz., nép. закатить пир горой

    Magyar-orosz szótár > lakoma

  • 9 alkalom

    раз случай
    случай покрупнее
    * * *
    формы: alkalma, alkalmak, alkalmat
    слу́чай м, по́вод м

    vminek az alkalmából — по слу́чаю чего

    egy alkalmal — одна́жды

    ez alkalmal — на э́тот раз

    megragadni az alkalmat — по́льзоваться/воспо́льзоваться слу́чаем

    * * *
    [alkalmat, alkalma, alkalmak] случай; (lehetőség) возможность, повод;

    kedvező/szerencsés \alkalom — удобный случай; rég. оказия;

    kínálkozó \alkalom — представляющийся/подвернувшийся случай; ritka \alkalom — редкостный случай; ünnepélyes \alkalom — торжественный случай; váratlan v. nem remélt \alkalom — нечаянный случай; soha vissza nem térő \alkalom — никогда не повторимый сличай; ha \alkalom adódik — если представится случай/возможность; mihelyt \alkalom nyílik — как только появится подходящий случай; ha alkalma nyílik vmire — если ему представляется случай; если у него имеется возможность; többször volt alkalma találkozni vele — ему случалось встречаться с ней; többször volt alkalmam ott megfordulni — мне случалось бывать там; nem volt alkalmam vele beszélni — случая не было с ним поговорить; vmi alkalmából — по поводу v. по случаю чего-л.; üdvözölni vkit vminek az alkalmából — поздравлять кого-л. по случаю чего-л.; поздравлять кого-л. с чём-л.; üdvözlöm megérkezése alkalmából — с приездом!; ünnepélyes alkalmakkor — в торжественных случаях; az \alkalomra vár — искать случая; a kedvező \alkalomra vár — ждать удобного случая; szól. сидеть у моря и ждать погоды; a beszélgetést más \alkalomra halasztja — отложить разговор до другого случая; egy \alkalomra szóló jegy — разовой билет; alkalmat ad vkinek, vminek vmire — давать/дать повод кому-л., чему-л. для чего-л.; предоставлять/ предоставить возможность кому-л.; elszalasztja a kedvező/kínálkozó alkalmat — пропустить v. упустить удобный случай v. rég. оказию; keresi az alkalmat — искать случая; kihasználja az alkalmat — использовать случай; kiválasztja a kedvező alkalmat — выбрать v. улучить удобный случай; megragadja a kedvező alkalmat — уловить удобный случай; ухватиться за случай; üstökön ragadja az alkalmat — воспользоваться (благоприятным) случаем; не упустить случая; alkalmul szolgál — служить поводом; egy \alkalommal ( — один) раз; в один приём; adandó \alkalommal — при (удобном) случае; ez \alkalommal — на этот раз; rég. на сей раз; előző \alkalommal — в тот раз; egy másik \alkalommal — в другой раз; minden (egyes) \alkalommal — всякий раз; при всяком случае; még a múlt \alkalommal — еще в прошлый раз; több \alkalommal — несколько раз; él az \alkalommal — пользоваться случаем; vminek az alkalmával — по случаю чего-л.; e hadjárat alkalmával — в/при этом походе; közm. \alkalom szüli a tolvajt — где сборы, там и воры; плохо не клади, в грех не вводи

    Magyar-orosz szótár > alkalom

  • 10 arc

    * * *
    формы: arca, arcok, arcot
    лицо́ с; щека́ ж

    arcába szökött a vér — кровь бро́силась ему́ в го́лову

    * * *
    [\arcot, \arcа, \arcok] 1. лицо, физиономия; rég. {szentképen} лик, biz. физия, nép. фотография;

    bájos \arc — милое/миловидное/принятное лицо;

    beesett \arc — тощее/опалое лицо; csinos (kis) \arc — хорошенькое личико; csontos \arc — скуластое лицо; csúnya \arc — некрасивое лицо; eltorzult \arc — перекошенное лицо; feldagadt \arc — раздутое лицо; gyűrött \arc — помятое лицо; halottsápadt \arc — мертвенный цвет лица; hervadt \arc — несвежее лицо; himlőhelyes/ ragyás \arc — лицо в оспе; лицо с рябинами; рябое лицо; щедривое/щербатое лицо; hivatalos \arc — официальное лицо; hosszúkás/ keskeny \arc — удлинённое/продолговатое лицо; kerek/pufók \arc — округлое/круглое лицо; kipirult \arc — раскрасневшее лицо; kis \arc — личико; kisfiús \arc — мальчишеское лицо; kisírt \arc — заплаканное лнцо; merev \arc — деревянное/неподвижное лицо; napbarnította \arc — загорелое лицо; смуглое лицо от солнца; örvendező \arc — радостное лицо; pattanásos \arc — прыщавое лицо; лицо в прыщах; pirosodó \arc — рдеющее лицо; ráncos/barázdált \arc — сморщенное/морщинистое лицо; \arc — а csupa ránc volt его лицо было сплошь покрыто морщинами; rózsás \arc — розовое лицо; sápadt/vértelen \arc — бледное/ обескровленное лицо; semmitmondó \arc — расплывчатое лицо; sírna \arc
    a) {szőrtelen} — лицо без растительности;
    b) {borotvált} гладкое/выбритое лицо;
    siralmas \arc — несчастное лицо; печальный вид;
    szenvedő \arc — страдальческое лицо; szép \arc — красивое лицо; szép \arc — а van она хороша лицом; kezét az \arca elé tartja {ütés kivédésére) — заслонять/заслонить лицо (от удара); vkinek az \arcába néz — смотреть кому-л. в лицо; vkinek \arcába sújt — дать кому-л. в зубы v. по зубам; nép. съездить кому-л. по физиономии; \arcába szökik a vér — кровь бросилась ему в лицо; vkinek az \arcába vág vmit — бросить в лицо кому-л.; \arcban az anyjához hasonlít — лицом она похожа на мать v. в мать пошла; az \arcán látom — вижу по лицу; öröm tükröződik az \arcán — радость отражена на его лице; \arcra borul — пасть лиц; fájdalmában elhúzza az \arcát — морщить лицо от боли; поморщиться; felvérzi az \arcát — искровенить лицо; \arcát fintorgatja — строит мину; корчить рожи/гримасы/лицо; гримасничать; \arcát — а párnába fúrja зарываться/зарыться лицом в подушку; \arcul üt vkit — ударить кого-л. по лицу; дать кому-л. в зубы v. по зубам; \arccal a fal felé — лицом к стене; lángvörös \arccal — с багровым лицом; szégyenében égő \arccal — с горящим от стыда лицом; \arccal vmi felé fordul — повернуться лицом к чему-л.; átv. взять курс на что-л.;

    2. átv. (arckifejezés) лицо; выражение лица; вид, физиономия;

    csodálkozó \arc — удивлённое лицо; удивлённый вид;

    derűs \arc — счастливое лицо; fontoskodó \arc — значительная мина; gondterhelt \arc — озабоченное лицо; ismerős \arc — знакомое лицо; nyugodt \arc — спокойное/собранное лицо; savanyú \arc — постная мина; törődött \arc — усталый вид; ünnepélyes \arc — торжественный вид; visszataszító \arc — отвратительная физиономия; az \arc kifejezéstelensége — деревянное выражение лица; elváltozik az \arc — а измениться v. перемениться в лице; \arca eltorzult — его лицо искривилось; minden az \arcára van írva — у него всё на лице написано; komoly \arcot vág — принят серьёзный вид; komor/kedvetlen/savanyú \arcot vág biz. — смотреть сентябрём; szomorú \arcot vág biz. — как в воду опущенный; titokzatos/ rejtélyes \arcot vág — сделать таинственное лицо; komoly \arccal — с серьёзным видом; unott \arccal — со скучающим видом;

    3. (orca) щека, költ., rég. ланита;

    beesett \arc — впалые щёки;

    pirospozsgás \arc — румяные щёки; pufók \arc — пухлые/толстые щёки; ég az \arca — щёки горит; festi az \arcát — навести румянец; a beteg \arcát fogta — больной держался (рукой) за щёку; kétfelől megcsókolja az \arcát — целовать кого-л. в обе щёки; \arcon csókol — целовать в щёку; \arcul üt vkit (orcáján) — ударить по щеке кого-л.; дать пощёчину кому-л.;

    4. átv. (arculat) лицо, физиономия;

    Budapest \arca megváltozott — лицо Будапешта изменилось;

    a város \arca — физиономия города;

    5.

    átv. megmutatja igazi \arcát — показать своё лицо; gúny. показать себя во всей красе;

    6.

    kat. hátra \arc ! — кругом;

    7.

    szól. \arccal vmi felé fordul — брать/ взять, курс на что-л.

    Magyar-orosz szótár > arc

  • 11 ebéd

    * * *
    формы: ebédje, ebédek, ebédet
    обе́д м

    ebéd közben — за обе́дом

    * * *
    [}et, \ebédje, \ebédek] (étkezés, étel, étkezési idő) обед;

    bőséges/pazar \ebéd — обильный/плотный/роскошный/сытный обед;

    ingyen \ebéd — бесплатный обед; kétfogásos \ebéd — обед из двух блюд; \ebéd meghívott vendégekkel — званый обед; tízszemélyes \ebéd — обед на десят персон; ünnepi \ebéd — торжественный обед; kész az \ebéd — обед готов; \ebéd előtt — перед обедом; до обеда; \ebéd előtti — предобеденный, biz. дообеденный; \ebéd közben — во время обеда; (сидя) за обедом; \ebéd után — посде обеда; в послеобеденное время; \ebéd utáni — послеобеденный; \ebéd utáni pihenő — послеобеденный отдых; (pl. üdülőben) мёртвый час; \ebédhez ül — сесть за обед; \ebédnél ül — сидеть за обедом; mi volt \ebédre? — что было/дали на обед? \ebéd re (ott) marad vkinél остаться у кого-л. на обед v. обедать; \ebéd re meghív — пригласить на обед; пригласить v. звать к обеду; \ebéd re visszajön — вернуться к обеду; \ebédct ad — давать/ дать обед; az \ebédet befejezi — заканчивать/закончить обед; biz. дообедывать/дообедать; \ebéd et főz/ készít — варить обед; готовить v. приготовлять/ приготовить обед; \ebédet rendel — заказывать/ заказать обед

    Magyar-orosz szótár > ebéd

  • 12 évzáró

    окончание года с закрытием мероприятий
    * * *
    формы: évzárója, évzárók, évzárót
    торже́ственное закры́тие с уче́бного го́да
    * * *
    I
    mn.:

    \évzáró ünnepély — торжественное закрытие учебного года;

    II

    fn. [\évzárót, \évzárója, \évzárók] (évzáró ünnepély) — торжественное закрытие учебного года; (торжественный) годичный акт

    Magyar-orosz szótár > évzáró

  • 13 fogadalom

    зарок клятва
    клятва зарок
    обет религиозн.
    * * *
    формы: fogadalma, fogadalmak, fogadalmat
    1) рел обе́т м
    2) заро́к м, обеща́ние м
    * * *
    [fogadalmat, fogadalma, fogadalmak] 1. обет, зарок, rég. обетование; (ígéret) обещание;

    ünnepélyes fogadalmat tesz vmire — давать/дать торжественное обещание v. торжественный обет в чём-л.;

    2. vall. обет; (a görögkeleti egyházban) схима;

    engedelmességi \fogadalom — обет послушания;

    hallgatási \fogadalom — обет молчания; nőtlenségi \fogadalom — обет безбрачия; szegénységi \fogadalom — обет бедности; szerzetesi \fogadalom — монашеский обет; szüzességi \fogadalom — обет девственности; fogadalmat tesz — давать/дать обет

    Magyar-orosz szótár > fogadalom

  • 14 induló

    zene
    марш музыка
    * * *
    формы существительного: indulója, indulók, indulót
    1) муз марш м
    2) спорт уча́стник м соревнова́ний
    * * *
    I
    mn. отправляющийся;

    a hét órakor \induló vonat — поезд, отходящий в семь часов;

    II

    fn. [\indulót, \indulója, \indulók] 1. zene. — марш;

    tüzes \induló — бравурный марш; ünnepi \induló — парадный/торжественный марш;

    2. sp. участник;

    az \indulókat. kérjük, álljanak a rajthoz — участники вызываются на старт

    Magyar-orosz szótár > induló

  • 15 ünnepség

    акт торжественный
    * * *
    формы: ünnepsége, ünnepségek, ünnepséget
    торжество́ с; акт м
    * * *
    [\ünnepséget, \ünnepségе, \ünnepségek] празднество, торжество;

    névadó \ünnepség — торжество при даче имен ребенку;

    októberi \ünnepségek — Октябрьские торжества

    Magyar-orosz szótár > ünnepség

  • 16 díszünnepély

    торжество; торжественный праздник

    Magyar-orosz szótár > díszünnepély

См. также в других словарях:

  • торжественный — Парадный, праздничный, официальный, формальный, церемониальный, великолепный, блестящий; с помпой. Ср. официальный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. торжественный… …   Словарь синонимов

  • ТОРЖЕСТВЕННЫЙ — ТОРЖЕСТВЕННЫЙ, торжественная, торжественное; торжествен, торжественна, торжественно. 1. прил. к торжество в 1 знач.; для торжества; по поводу торжества. Торжественный день. Торжественная одежда. || Сопровождающийся торжеством, пышный.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТОРЖЕСТВЕННЫЙ — ТОРЖЕСТВЕННЫЙ, ая, ое; вен, венна. 1. Относящийся к проведению торжества, празднества, сопровождающийся торжеством. Т. день. Торжественное шествие. Торжественное собрание. 2. Важный, величавый и серьёзный. Т. тон. Т. вид. 3. полн. Нерушимый,… …   Толковый словарь Ожегова

  • торжественный — торжественный, кратк. ф. торжествен и устаревающее торжественен, торжественна, торжественно, торжественны …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • торжественный — прил., употр. часто Морфология: торжественен и торжествен, торжественна, торжественно, торжественны; торжественнее; нар. торжественно 1. Торжественным называют какое либо праздничное и важное событие, которое происходит в присутствии, при участии …   Толковый словарь Дмитриева

  • торжественный — ▲ выражающий ↑ значимый, процедура торжественность. торжественный выражающий значительность процедуры (# момент. с # видом). торжественно. священодействовать. парадность. парадный. парад торжественное прохождение войск и др. коллективов по случаю …   Идеографический словарь русского языка

  • торжественный — прошла торжественная церемония • существование / создание, субъект, факт состоялась торжественная церемония • существование / создание, субъект, факт состоялось торжественное заседание • существование / создание, субъект, факт состоялось… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • торжественный смотр — сущ., кол во синонимов: 2 • парад (16) • торжественное шествие (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Торжественный подъем флага на кораблях ВМФ — (спуск флага на кораблях ВМФ) производится в праздничные дни и по случаю важных событий. Во время торжественного подъема (спуска) флага одновременно с флагом и гюйсом поднимаются (спускаются) флаги расцвечивания, оркестр играет «Встречный марш»,… …   Морской словарь

  • Торжественный — прил. 1. соотн. с сущ. торжество, связанный с ним 2. Свойственный торжеству [торжество 1., 2.], характерный для него. 3. Посвященный торжеству [торжество 1., 2.]. 4. Сопровождающийся торжеством; пышный. 5. Выдающийся по значимости; важный,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • торжественный — торжественный, торжественная, торжественное, торжественные, торжественного, торжественной, торжественного, торжественных, торжественному, торжественной, торжественному, торжественным, торжественный, торжественную, торжественное, торжественные,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»