-
61 Levantine
ˈlevəntaɪn
1. сущ.
1) житель Леванта (общее название стран, прилегающих к восточной части Средиземного моря)
2) судно, торгующее с Левантом
3) текст. (levantine) левантин (плотная саржа)
2. прил.
1) левантийский, относящийся к Леванту
2) торгующий с Левантом (о судне)левантинец, житель или уроженец Леванта судно, торгующее с Левантом (текстильное) левантин, плотная саржаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Levantine
-
62 black marketeer
Большой англо-русский и русско-английский словарь > black marketeer
-
63 charity shop
Большой англо-русский и русско-английский словарь > charity shop
-
64 cheap
tʃi:p
1. прил.
1) а) дешевый, недорогой It's not cheap to live in the city. ≈ Жить в городе недешево. It is cheaper to live in the south than in the north. ≈ Дешевле жить на юге, чем на севере. Syn: inexpensive б) уцененный, удешевленный Syn: cut-price в) обесцененный, упавший в цене cheap rouble ≈ обесценившийся рубль Syn: depreciated
2) перен. легкий (полученный без усилий и не приносящий удовлетворения) cheap success ≈ дешевый, легкий успех
3) плохого качества;
ничтожный;
низкопробный;
низкий Syn: bad, ignoble, poor, tawdry, sleazy
4) скупой, скаредный, прижимистый
5) фин. достижимый по низким процентным ставкам cheap money ≈ дешевый кредит ∙ to feel cheap ≈ чувствовать себя неловко, не в своей тарелке to appear on the cheap side ≈ разг. прибедняться to hold cheap ≈ ни в грош не ставить
2. нареч.
1) дешево а) (по дешевой цене) б) (легко, без серьезных последствий) to get off cheap/cheaply ≈ дешево отделаться
2) низко, недостойно to make oneself cheap ≈ вести себя недостойно
3. сущ.;
уст. что-то купленное по дешевке on the cheap ≈ по недорогой цене, по дешевке Syn: bargain дешевые товары, особ. книги в мягкой обложке ( устаревшее) дешевка;
(выгодная) покупка - on the *, for * по дешевке дешевый;
недорогой - *er edition удешевленное издание - * and nasty дешево, да гнило продающий (что-л.) по низкой цене - * restaurant ресторан, где можно дешево пообедать - * department store универмаг, торгующий по доступным ценам удешевленный, предоставляемый по сниженной цене - * trip экскурсия по льготному тарифу - * fares сниженный тариф на проездные билеты - * tripper путешественник, пользующийся сниженным тарифом легкий, доставшийся легко - * victory легкая победа( презрительное) доступная;
не строгих правил;
дешевка плохой;
(ничего) не стоящий - * jewelry (американизм) поддельные драгоценности, побрякушки - * finery убогая роскошь( одежды) ;
потуги на роскошь - * workmanship плохая работа - * humour плоский юмор - * flattery грубая лесть низкий, подлый;
не заслуживающий уважения - * trick низкая уловка - * politics политиканство - to feel * упасть в собственных глазах, чувствовать себя неловко - to hold smth. * в грош не ставить, не считаться с чем-л. - to make oneself * потерять чувство собственного достоинства;
позволять вольности по отношению к себе (экономика) обесцененный;
имеющий низкую покупательную силу (о валюте) - * money обесценивающиеся деньги;
деньги с низкой поокупательной способностью;
дешевые деньги, невысокая стоимость займов, нестесненный кредит;
низкие процентные ставки( американизм) (разговорное) прижимистый, скупой - * customers прижимистые клиенты - he is the *est man I know такого скряги я еще не встречал дешево;
недорого;
по дешевке - to buy * купить по дешевой цене легко, дешево - to come off * дешево отделаться плохо, недостойно;
гадко - I wish she wouldn't act so * хотелось бы, чтобы она вела себя поприличнее to appear on the ~ side прибедняться cheap выгодная покупка ~ дешевый;
cheap trip экскурсия, путешествие по льготному тарифу;
dirt cheap очень дешевый;
cheap money фин. дешевый кредит ~ дешевый ~ дешево;
to get off cheap (или cheaply) дешево отделаться;
cheap and nasty дешево да гнило ~ имеющий низкую покупательную силу (о валюте) ~ недорогой ~ обесцененный (о валюте) ~ обесцененный ~ плохой;
низкий, подлый ~ дешево;
to get off cheap (или cheaply) дешево отделаться;
cheap and nasty дешево да гнило ~ a predic.: to feel ~ плохо себя чувствовать;
быть не в духе;
чувствовать себя неловко, не в своей тарелке;
to hold (smth.) cheap ни в грош не ставить ~ loan заем на выгодных условиях loan: cheap ~ ссуда под низкий процент ~ дешевый;
cheap trip экскурсия, путешествие по льготному тарифу;
dirt cheap очень дешевый;
cheap money фин. дешевый кредит ~ дешевый;
cheap trip экскурсия, путешествие по льготному тарифу;
dirt cheap очень дешевый;
cheap money фин. дешевый кредит ~ дешевый;
cheap trip экскурсия, путешествие по льготному тарифу;
dirt cheap очень дешевый;
cheap money фин. дешевый кредит ~ дешево;
to get off cheap (или cheaply) дешево отделаться;
cheap and nasty дешево да гнило ~ a predic.: to feel ~ плохо себя чувствовать;
быть не в духе;
чувствовать себя неловко, не в своей тарелке;
to hold (smth.) cheap ни в грош не ставить hold: ~ with соглашаться;
держаться одинаковых взглядов;
одобрять;
to hold cheap не дорожить;
hold hard! стой!;
подожди! to make oneself ~ вести себя недостойно;
позволять вольности по отношению к себе on the ~ разг. по недорогой цене, по дешевке -
65 chip shop
Большой англо-русский и русско-английский словарь > chip shop
-
66 cut-price
прил. сниженный (о цене) продаваемый по сниженной цене;
уцененный торгующий по сниженным ценам - * shop магазин уцененных товаров;
магазин с дешевой распродажей товаровБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cut-price
-
67 duty-free shop
Большой англо-русский и русско-английский словарь > duty-free shop
-
68 marketeer
ˌmɑ:kɪˈtɪə сущ.
1) коммерсант, купец, торговец Syn: merchant, dealer
2) сторонник вступления в общий рынок продающий, продавец, купец, торговец ( на базаре) black ~ лицо, торгующее на черном рынке black ~ торгующий на черном рынке, спекулянт marketeer купец, торговец ~ сторонник вступления в общий рынокБольшой англо-русский и русско-английский словарь > marketeer
-
69 pedding
торговля вразнос;
мелочная торговля занятие мелочами торгующий вразнос мелочный несущественный, ненужный, мелкий - * details ненужные детали - * dilettantism мелкое дилетантство -
70 peddling
ˈpedlɪŋ
1. сущ. мелочная торговля
2. прил.
1) торгующий мелочью вразнос
2) мелочный Syn: petty, paltry
2) мелкий, незначительный, несерьезный, несущественный, пустяковый, ненужный( о людях и вещах) Syn: trifling, trivial, contemptible, petty, mean, paltry, trashy a мелкий, мелочный, пустяковый peddling pres. p. от peddle ~ мелочная торговля ~ мелочная торговля ~ мелочный ~ пустяковый, несущественныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > peddling
-
71 provider
prəˈvaɪdə сущ.
1) поставщик Syn: supplier, purveyor
2) разг. кормилец( семьи) поставщик - universal * торговец, торгующий самым разнообразным товаром (разговорное) кормилец (семьи) - he's a good * он хорошо обеспечивает семью > lion's * "прислужник льва" (прозвище шакала) ;
подхалим, лизоблюд provider кормилец семьи ~ поставщик ~ снабженец ~ of finance лицо, обеспечивающее финансирование ~ of surety поручительБольшой англо-русский и русско-английский словарь > provider
-
72 puller-in
Большой англо-русский и русско-английский словарь > puller-in
-
73 quality discounter
Большой англо-русский и русско-английский словарь > quality discounter
-
74 retail store
Большой англо-русский и русско-английский словарь > retail store
-
75 second-hand
I прил.
1) подержанный, бывший в употреблении Syn: used, worn
2) заимствованный, неоригинальный
3) полученный не из первых рук( об информации и т. п.) II сущ. секундная стрелка часов подержанный;
бывший в употреблении - * book подержанная книга;
букинистическая книга - to sell * clothes продавать поношенную одежду торгующий подержанными вещами - * bookseller букинист - * shop магазин подержанных вещей;
лавка старьевщика заимствованный, неоригинальный - * ideas заимствованные идеи полученный не из первых рук (об информации и т. п.) - * knowledge знание понаслышке > * woman вдова из вторых рук - he bought a guitar * он купил бывшую в употреблении /подержанную/ гитару - to hear smth. * услышать /узнать/ что-л. из вторых рук секундная стрелка second-hand второразрядный ~ второсортный ~ подержанныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > second-hand
-
76 soft-goods discounter
Большой англо-русский и русско-английский словарь > soft-goods discounter
-
77 store
stɔ:
1. сущ.
1) а) запас, резерв to have in store ≈ иметь наготове, про запас б) мн. запасы, припасы;
имущество
2) пакгауз, склад a decision taken in 1982 to build a store for spent fuel from submarines ≈ принятое в 1982 году решение построить склад для отработанного топлива подводных лодок
3) магазин at, in a store ≈ в магазине She works at (in) a store. ≈ Она работает в магазине. to manage, operate, run a store ≈ управлять магазином specialty store ≈ магазин готовой одежды variety store ≈ маленький галантерейный магазин (часто торгует по сниженным ценам) candy store chain store clothing store company store convenience store department store discount store dry-goods store food store furniture store general store grocery store hardware store jewelry store multiple store music store retail store self-service store shoe store toy store liquor store package store Syn: shop
4) перен. большое количество;
изобилие He possessed a vast store of knowledge. ≈ Он обладал огромным запасом знаний. Jessica dipped into her store of theatrical anecdotes. ≈ Джессика обратилась к своему огромному запасу театральных анекдотов.
5) значение, важность to set great store by ≈ придавать большое значение( чему-л.)
6) компьют. запоминающее устройство, накопитель
2. гл.
1) снабжать, оснащать;
наполнять Syn: supply, furnish
2) а) хранить, сохранять б) компьют. запоминать;
хранить
3) запасать, откладывать (тж. store up/away)
4) а) убирать на хранение Now it's time to store away your fur coats for the summer. ≈ Пришла пора убрать на лето ваши шубы. Syn: conserve б) отдавать на хранение, хранить на складе
5) вмещать, аккумулировать How much energy can this battery store? ≈ Какова емкость этой батареи? запас, резерв - * of food запас провизии - * of energy имеющийся запас энергии - * of money сбережения - in * про запас;
на будущее, в будущем - to lay in *s /a */ of smth. (for the winter) запасать что-л., делать запасы чего-л. (на зиму) - to have smth. in * иметь что-л. про запас /наготове/ - what is in * for me? что ждет меня впереди /в будущем/? - to be /to have, to hold/ in * for smb. предназначаться для кого-л.;
готовить /сулить/ кому-л. в будущем - what the future holds in * for us что нам сулит будущее - I have a surprise in * for him у меня для него приготовлен сюрприз - I little thought of the calamity which was in * for us я и не подозревал о беде, которая нам грозила изобилие, большое количество - a * of impressions множество впечатлений - *s of learning обширность знаний, эрудиция - he exhausted his * of vile epithets он истощил свой (богатый) запас грязных ругательств pl запасы, припасы;
имущество, материальные средства - marine *s старое корабельное имущество - war *s боеприпасы склад, пакгауз преим. (американизм) магазин - clothing * магазин готового платья - department * универмаг - village * сельская лавка - * clothes готовое платье - * goods товары, продающиеся или купленные в магазине - * prices магазинные цены - to patronize a * быть постоянным покупателем какого-л. магазина (the Stores;
сокр. от Army and Navy Stores) большой лондонский универмаг значение, важность - to set (great /high, much/) * by /(редк) (up) on/ придавать( большое) значение (чему-л.) ;
(высоко) ценить( что-л.) - to set no * by не придавать значения (чему-л.) ;
не ценить (что-л.) - to set little /no great/ * by не придавать большого значения (чему-л.) ;
мало ценить (что-л.) - my wife, too, sets great * on the boys being at home моя жена также считает очень важным, чтобы мальчики жили дома( американизм) (сленг) контора, офис( компьютерное) запоминающее устройство, накопитель > * is no sore (пословица) запас не беда;
чем больше, тем лучше;
кашу маслом не испортишь снабжать;
наполнять - to * a ship with provisions снабдить судно провиантом - to * one's memory with facts обогатить память фактами - his mind is *d with knowledge /with facts/ он много знает - don't * your mind with trivial не забивай себе голову /мозги/ пустяками - the gallery is richly *d with Old Masters в галерее широко представлены картины старых мастеров хранить, сохранять (тж. * away) - to * away plants from frost уберечь растения от мороза, убрать растения на зиму - facts *d away in the memory факты, хранимые в памяти - survival rations are *d away in waterproof boxes аварийные пайки хранятся в водонепроницаемых ящиках запасать, откладывать, накапливать (тж. * up) - to * (up) food for the winter запасать продовольствие на зиму - to * up bitterness копить горечь - she *d what little she could save она откладывала то (немногое), что могла сэкономить - the crop is not yet *d урожай еще не убран - an organism that *s DDT организм, накапливающий ДДТ отдавать на хранение, хранить на складе - to * one's furniture сдать мебель на хранение вмещать - how much energy can this battery *? какова емкость этой батареи? branch ~ магазин торговой сети buffer ~ вчт. буферная память buffer ~ вчт. буферное запоминающее устройство chain ~ однотипные розничные магазины одной фирмы cold ~ склад-холодильник computer ~ компьютерный магазин cooperative ~ кооперативный магазин data ~ вчт. запоминающее устройство data ~ вчт. память data ~ вчт. хранилище данных department ~ универсальный магазин, универмаг department ~ универсальный магазин ~ склад, пакгауз;
to deposit one's furniture in a store сдать мебель на хранение на склад discount ~ магазин, торгующий по сниженным ценам discount ~ магазин уцененных товаров general ~ магазин со смешанным ассортиментом general ~ универсальный магазин ~ запасать, откладывать (тж. store up) ;
the harvest has been stored урожай убран ~ снабжать;
наполнять;
his mind is well stored with knowledge он очень много знает I have a surprise in ~ for you у меня для вас приготовлен сюрприз ~ запас, резерв;
in store наготове, про запас;
to lay in store for the winter запасать на зиму ~ запас, резерв;
in store наготове, про запас;
to lay in store for the winter запасать на зиму main ~ главный склад main ~ оперативная память main ~ оперативное запоминающее устройство main ~ вчт. основная память main ~ вчт. основное запоминающее устройство microprogram ~ вчт. управляющая память military ~ магазин для военнослужащих object ~ вчт. объектно-ориентуемая память primary ~ вчт. первичное запоминающее устройство rapid ~ вчт. запоминающее устройство с быстрой выборкой rapid ~ вчт. запоминающее устройство с малым временем выборки record ~ вчт. добавление записи to set (great) ~ by придавать (большое) значение;
(высоко) ценить;
to set no store by не придавать значения;
не ценить to set (great) ~ by придавать (большое) значение;
(высоко) ценить;
to set no store by не придавать значения;
не ценить specialty ~ специализированный магазин store большое количество;
изобилие ~ вмещать ~ запас, склад ~ запас, резерв;
in store наготове, про запас;
to lay in store for the winter запасать на зиму ~ запас ~ запасать, откладывать (тж. store up) ;
the harvest has been stored урожай убран ~ запасать ~ pl запасы, припасы;
имущество;
marine stores старое корабельное имущество ~ comp. запоминать ~ comp. запоминающее устройство ~ (амер.) лавка, магазин ~ лавка ~ (преим. амер.) магазин, лавка ~ магазин ~ накапливать ~ отдавать на хранение, хранить на складе ~ отдавать на хранение ~ comp. память ~ помещать на склад ~ склад, пакгауз;
to deposit one's furniture in a store сдать мебель на хранение на склад ~ склад ~ складировать ~ скот, откармливаемый на убой ~ снабжать;
наполнять;
his mind is well stored with knowledge он очень много знает ~ (the stores) pl универмаг ~ универмаг ~ универсальный магазин ~ хранилище ~ хранить ~ хранить на складе ~ центральный магазин, универмаг ~ преим. амер. готовый, купленный в магазине;
~ clothes готовое платье ~ attr. запасный, запасной;
оставленный про запас;
оставленный для использования впоследствии ~ преим. амер. готовый, купленный в магазине;
~ clothes готовое платье ~ of value запас ценных товаров variety chain ~ галантерейный магазин цепного подчинения variety ~ амер. универсальный магазин volatile ~ вчт. запоминающее устройство с разрушением информации при выключении электропитания volatile ~ память с разрушением информации при выключении электропитания volatile ~ вчт. энергозависимое запоминающее устройство volatile ~ энергонезависимая память working ~ вчт. оперативное запоминающее устройство working ~ вчт. рабочее запоминающее устройство -
78 third hand
третьи руки третьи руки - at * из третьих рук - information at * информация из третьих рук полученный через двух посредников - * information информация из третьих рук торгующий подержанными товарами из третьих рук - to buy a car * купить подержанную машинуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > third hand
-
79 third-hand
третьи руки - at * из третьих рук - information at * информация из третьих рук полученный через двух посредников - * information информация из третьих рук торгующий подержанными товарами из третьих рук - to buy a car * купить подержанную машинуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > third-hand
-
80 thrum
I сущ.
1) текст. незатканный конец нити основы;
бахрома
2) короткая распустившаяся нитка;
мн. кусочки нитки, пучок ниток на срезе
3) мор. шпиговка ( мата) ;
пеньковая нить (для швабры)
4) обыкн. мн. обрезки, хлам, разные мелочи II
1. сущ.
1) бренчание, треньканье
2) диал. мурлыканье
2. гл.
1) бренчать, тренькать;
издавать бренчащий звук
2) напевать;
говорить или читать монотонно;
бубнить, гудеть
3) барабанить пальцами to thrum on the table ≈ барабанить пальцами по столу ∙ thrum on обыкн. pl (текстильное) незатканный конец нити основы (текстильное) бахрома - * beard жиденькая бородка, бороденка короткая распустившаяся нитка - * hat шляпа, сделанная из ниток;
нитяная шляпа pl кусочки нити, пучок ниток на срезе (морское) шпиговка (мата) ;
пеньковая нить (для швабры) преим. pl обрезки, хлам, разные мелочи - * shop магазин, торгующий обрезками пряжи > thread and * и хорошее и плохое, всего понемножку (диалектизм) украшать бахромой( морское) шпиговать( мат) треньканье, бренчанье (диалектизм) мурлыканье бреньчать, тренькать - to * (on) a guitar бренчать на гитаре издавать бренчащий звук - the mandolins *med бренчали мандолины напевать;
говорить или читать монотонно;
гудеть, бубнить барабанить пальцами - to * on /upon/ the table барабанить пальцами по столу
См. также в других словарях:
торгующий — прил., кол во синонимов: 17 • барышничающий (2) • варящий (10) • дегтярничающий (2) … Словарь синонимов
торгующий мордой — прил., кол во синонимов: 2 • актер (53) • светящийся (36) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
торгующий — торг ующий … Русский орфографический словарь
торгующий — Тв. торгу/ющим(ся), Пр. о торгу/ющем(ся) … Орфографический словарь русского языка
торгующий(ся) — торг/у/ющ/ий(ся) … Морфемно-орфографический словарь
Магазин-Демзал, Торгующий По Каталогам — магазин, в котором торговля ведется по образцам, каталогам. Покупатель выбирает и заказывает товар в магазине, а через некоторое время получает его там же или с доставкой на дом. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ДИЛЕР, ТОРГУЮЩИЙ ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТОЙ — (foreign exchange dealer) Лицо, покупающее и продающее иностранную валюту (foreign exchange) на валютном рынке (foreign exchange market), которое обычно является служащим коммерческого банка (commercial bank). За свои услуги по продаже или… … Словарь бизнес-терминов
МЕСТНЫЙ БИРЖЕВИК, ТОРГУЮЩИЙ ЗА СВОЙ СЧЕТ — (local) Человек, имеющий место на рынке товарных фьючерсов и действующий от своего собственного имени. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая… … Словарь бизнес-терминов
ДИЛЕР, ТОРГУЮЩИЙ ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТОЙ — (foreign exchange dealer) Лицо, покупающее и продающее иностранную валюту (foreign exchange) на валютном рынке (foreign exchange market), которое обычно является служащим коммерческого банка (commercial bank). За услуги по продаже или покупке по… … Финансовый словарь
МЕСТНЫЙ БИРЖЕВИК, ТОРГУЮЩИЙ ЗА СВОЙ СЧЕТ — (local) Человек, имеющий место на рынке товарных фьючерсов и действующий от своего собственного имени. Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая редакция:… … Финансовый словарь
зарегистрированный член Нью-Йоркской фондовой биржи торгующий за свой счет — Один их группы членов Нью Йоркской фондовой биржи, которые покупают и продают ценные бумаги за свой счет. Поскольку эти члены биржи не платят комиссионных, они могут получать прибыль даже в результате небольших изменений рыночных цен и поэтому,… … Финансово-инвестиционный толковый словарь