-
1 fer-raillage préfabriqué
изделия арматурные
Строительные изделия в форме сеток и каркасов из арматурных стержней, проволоки и стальных профилей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fer-raillage préfabriqué
-
2 reinforcing steel products
изделия арматурные
Строительные изделия в форме сеток и каркасов из арматурных стержней, проволоки и стальных профилей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reinforcing steel products
-
3 lattice structures
конструкции решетчатые
Сквозные конструкции, выполненные из пересекающихся стержней
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции сквозные
Строительные конструкции, в теле которых имеется значительное количество сквозных поперечных отверстий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции стержневые
Несущие строительные конструкции, состоящие из стержней, жёстко или шарнирно соединённые друг с другом в узлах
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lattice structures
-
4 latticed structures
конструкции решетчатые
Сквозные конструкции, выполненные из пересекающихся стержней
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции сквозные
Строительные конструкции, в теле которых имеется значительное количество сквозных поперечных отверстий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции стержневые
Несущие строительные конструкции, состоящие из стержней, жёстко или шарнирно соединённые друг с другом в узлах
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > latticed structures
-
5 framed structures
конструкции каркасные
Строительные конструкции, несущая способность которых обеспечивается каркасом
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции рамные
Строительные конструкции, несущую систему которых составляют рамы разных конструктивных схем
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > framed structures
-
6 enclosure
- серверная стойка
- ограждение печи
- ограждающие строительные конструкции
- оболочка аппарата
- оболочка (электротехнического изделия)
- оболочка
- корпус пьезоэлектрического резонатора
- корпус
- кожух
- замкнутый объём
- выгородка судна
- вложение
- включение (инородное тело)
- включение (геол.)
включение (геол.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
включение (инородное тело)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
вложение
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
- encl.
- enclosure
выгородка судна
выгородка
Вертикальная или наклонная стенка с набором или без него, разделяющая помещения внутри отсека судна.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
корпус пьезоэлектрического резонатора
корпус
Основание и кожух или баллон пьезоэлектрического резонатора, соединенные вместе.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
1
оболочка
Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
оболочка
Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
оболочка
Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от определенных внешних воздействий, а также защиту со всех сторон от прямых контактов.
Примечание - Определение, взятое из МЭС, требует следующих пояснений относительно области применения настоящего стандарта:
а) оболочки обеспечивают защиту людей или домашних животных и скота от доступа к опасным частям;
б) барьеры, решетки или любые другие средства, либо присоединенные к оболочке, либо размещенные под ней и приспособленные для предотвращения или ограничения проникновения специальных испытательных датчиков, рассматривают как части оболочки, кроме случаев, когда они могут быть демонтированы без применения ключа или другого инструмента.
Оболочка может быть в виде:
- шкафа или коробки, установленного(ой) либо на машине, либо отдельно от нее;
- отсека, представляющего собой закрытое пространство и являющегося частью конструкции машины.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
кожух 1)
Часть оборудования, обеспечивающая его защиту от определенных внешних воздействий и от прямого контакта в любых направлениях.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть оболочка
[Интент]EN
enclosure
housing affording the type and degree of protection suitable for the intended application
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enclosure
part providing protection of equipment against certain external influences and, in any direction, protection against direct contact
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]FR
enveloppe, f
enceinte assurant le type et le degré de protection approprié pour l'application prévue
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enveloppe
partie assurant la protection d’un appareil contre certaines influences extérieures et, dans toutes les directions, la protection contre le contact direct
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]2
оболочка
сплошная непрерывная трубка из металла или неметаллического материала, как правило, наложенного с помощью экструзии
Примечание. Термин «sheath» в Северной Америке используется только для металлической оболочки, в то время как для неметаллических покрытии применяется термин «jacket»
[IEV number 461-05-03]EN
sheath
jacket (North America)
uniform and continuous tubular covering of metallic or non-metallic material, generally extruded
NOTE – The term sheath is only used for metallic coverings in North America, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
[IEV number 461-05-03]FR
gaine
revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique ou non métallique, généralement extrudé
NOTE – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé pour les revêtements non métalli
[IEV number 461-05-03]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- enveloppe, f
- gaine
оболочка
Часть или совокупность частей электротехнического изделия (устройства), окружающая его внутренние части и предназначенная для отделения их от внешней среды.
[ ГОСТ 18311-80]EN
cubicle
any enclosure for housing electrical and/or electronic equipment
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]FR
armoire
toute enceinte pouvant accueillir des équipements électriques et/ou électroniques
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
FR
оболочка аппарата
Часть, обеспечивающая оговоренные степени защиты аппарата от некоторых внешних воздействий и от приближения или прикосновения к частям, находящимся под напряжением, и подвижным частям.
Примечание. Определение аналогично формулировке МЭК 60050(441-13-01), относящейся к узлам.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
enclosure (of an assembly)
a part of an assembly providing a specified degree of protection of equipment against external influences and a specified degree of protection against approach to or contact with live parts and against contact with moving parts
[IEV number 441-13-01]FR
enveloppe (d'un ensemble)
partie d'un ensemble procurant un degré de protection spécifié du matériel contre les influences externes et un degré de protection spécifié contre l'approche des parties actives ou le contact avec elles ou contre le contact avec des pièces en mouvement
[IEV number 441-13-01]EN
DE
FR
конструкции ограждающие
Строительные конструкции, ограничивающие определённый объём пространства или участок территории
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
ограждающие строительные конструкции
Стены, перегородки, полы и перекрытия зданий и сооружений
[РМ 14-177-05]Тематики
EN
DE
FR
ограждение печи
Элемент конструкции печи, ограждающий рабочее пространство от окружающей среды для проведения технологического процесса. Ограждение может быть холодное или горячее («футеровка»). Холодное ограждение обычно металлическое, водоохлаждаемое, температуpa внутренней поверхности < 100 °С (водоохлаждаемые кожухи, кессоны, панели и т.п.), обладает малой тепловой инерцией.
Горячее ограждение имеет температуру внутренней поверхности, близкую к рабочей температуре печи, и участвует в теплообмене в качестве излучателя и диффузионного отражателя. Ею изготовляют из огнеупорных и теплоизоляционных керамических материалов (футеровка) или металлических или графитовых экранов (экранная теплоизоляция).
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
серверная стойка
-
[Термин APC]1 - Открытая 4-опорная стойка;
2 - Cерверная стойка (термин APC)Рис. APC
1
roof
верхняя панель
2
rear frame
задняя рама
3
grounding wire
4
rear split doors
задняя двухстворчатая дверь
5
side panels
боковые панели
6
horizontal side braces
7
accessory mounting brackets
8
base
основание
9
leveling feet
выравнивающая опора
10
casters
ролики
11
front frame
передняя рама
12
hardware bag
карман для документации
13
door and side panel keys
ключи для запирания дверей и боковых панелей
14
door handles
дверные ручки
15
front door
передняя дверь
16
APC nameplate
заводская табличка APC
17
vertical mounting flanges
монтажная стойка
18
roof/base access panels
Тематики
EN
3.1 кожух (enclosure): Конструкция, ограждающая источник шума (машину) и предназначенная для защиты окружающей среды от шума данного источника (машины).
Примечание - Кожух может быть прямоугольным боксом или повторять контур части машины. Кожух в форме бокса имеет стенки и крышу. Кожух может иметь двери, окна, вентиляционные отверстия, люки для подачи материалов и т.п. (см. рисунок 4).
Источник: ГОСТ 31326-2006: Шум. Руководство по снижению шума кожухами и кабинами оригинал документа
3.9 оболочка (enclosure): Совокупность стенок, дверей, крышек, кабельных вводов, тяг, валиков управления, валов и т.п. частей, которые содействуют обеспечению вида взрывозащиты и/или степени защиты IP электрооборудования.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-0-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 0. Общие требования оригинал документа
3.2 кожух (enclosure): Конструкция, ограждающая источник шума (машину) и предназначенная для защиты окружающей среды от шума данного источника (машины).
Примечание - Кожухом может быть, например, конструкция, устанавливаемая на полу и не связанная с машиной, или конструкция, в большей или меньшей мере прикрепленная к машине (см. раздел 4).
Источник: ГОСТ 31298.1-2005: Шум машин. Определение звукоизоляции кожухов. Часть 1. Лабораторные измерения для заявления значений шумовых характеристик оригинал документа
1.2.6.1 кожух (enclosure): Часть оборудования, выполняющая одну или несколько функций, описанных в 1.2.6.2 - 1.2.6.4.
Примечание - Кожух одного типа может быть расположен в кожухе другого типа (например, электрический кожух - в противопожарном кожухе и наоборот). Также один кожух может обеспечивать функции более чем одного типа (например, как электрического кожуха, так и противопожарного кожуха).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.6.1 кожух (enclosure): Часть оборудования, выполняющая одну или несколько функций, описанных в 1.2.6.2 - 1.2.6.4.
Примечание - Кожух одного типа может быть расположен в кожухе другого типа (например, электрический кожух - в противопожарном кожухе и наоборот). Также один кожух может обеспечить функции более чем одного типа (например, как электрического кожуха, так и противопожарного кожуха).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.2 кожух (enclosure): Конструкция, ограждающая источник шума (машину) и предназначенная для защиты окружающей среды от шума данного источника (машины).
Примечание - Кожухом может быть, например, конструкция, устанавливаемая на полу и не связанная с машиной, или конструкция, в большей или меньшей мере прикрепленная к машине (см. раздел 4).
Источник: ГОСТ 31298.2-2005: Шум машин. Определение звукоизоляции кожухов. Часть 2. Измерения на месте установки для приемки и подтверждения заявленных значений шумовых характеристик оригинал документа
3.17 кожух (enclosure): Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от внешних воздействий и от непосредственного контакта с ним.
Примечание - Внешние воздействия могут включать в себя попадание пыли или воды, механических частиц и др.
Источник: ГОСТ Р 54111.3-2011: Дорожные транспортные средства на топливных элементах. Требования техники безопасности. Часть 3. Защита людей от поражения электрическим током оригинал документа
3.1 корпус (enclosure): Комбинация элементов, таких как коробки, крышки, покрывающие пластины, удлинительные втулки, аппараты и т.п., обеспечивающих после монтажа и установки в нормальных условиях эксплуатации соответствующую степень защиты встроенных аппаратов от внешних воздействий и необходимую степень защиты от контакта с токоведущими частями с любых направлений (см. приложение А).
Источник: ГОСТ Р 50827.1-2009: Коробки и корпусы для электрических аппаратов, устанавливаемые в стационарные электрические установки бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.1.2 КОЖУХ (ENCLOSURE): Часть, обеспечивающая защиту от определенных внешних воздействий и защищающая от прямого контакта с другими частями в любых направлениях.
3.1.13 оболочка (enclosure): Часть, обеспечивающая заданную степень защиты оборудования от внешних воздействий и заданную степень защиты от приближения или прикосновения к частям, находящимся под напряжением и подвижным частям.
Примечание - Определение аналогично формулировке МЭК 60050(441-13-01), относящейся к комплектным устройствам.
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > enclosure
-
7 suspended structures
конструкции висячие
Строительные конструкции, в которых основные несущие элементы: ванты, цепи, мембраны, сетки воспринимают только растягивающие усилия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции подвесные
Конструкции, напр., потолки, перекрытия, покрытия, удерживаемые подвесками, прикрепляемыми к балкам, пилонам, несущим цепям, кабелям и т.д.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > suspended structures
-
8 insert
- твёрдосплавная пластинка
- пуансон пресс-формы
- подключать
- изолятор
- деталь закладная
- вставлять
- вставка символа
- вставка из шпона
- вставка (записываемой информации)
- вставка (в процессе редактирования текста)
- вставка
- вкладыш
- вкладка
вкладыш
Закладной элемент составных конструкций различного назначения, выполняющий сопрягающие, теплоизолирующие или иные функции
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
вставка
Функция или режим, который позволяет пользователю вводить дополнительный текст в существующий текст. При этом текст автоматически перегруппировывается для размещения вводимого дополнения.
[ ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-23-2004]Тематики
Обобщающие термины
EN
вставка (записываемой информации)
Монтаж фонограммы, видеограммы или видеофонограммы, при котором новый фрагмент включают между смежными ранее записанными фрагментами.
[ ГОСТ 13699-91]Тематики
EN
вставка из шпона
Кусок здорового шпона различной формы и размеров, вставленный на место удаленного дефектного участка.
[ ГОСТ 15812-87]Тематики
EN
FR
вставка символа
Сигнал, посылаемый с клавиатуры при нажатии специальной клавиши Ins. Используется для переключения между двумя режимами ввода символов: «ввод с раздвижкой строки» и «ввод с перебивкой ранее набранных символов». Английские названия этих режимов – Insert и Overtype. Посылаемый сигнал кодируется расширенным ASCII-кодом, информационный байт которого содержит код 62.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
вставлять
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]
вставлять
помещать
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
деталь закладная
Деталь, заделываемая в тело бетонного или железобетонного конструктивного элемента
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
изолятор
Изделие, служащее для электрической изоляции и механического крепления частей электрических устройств, находящихся под разными потенциалами
[ ГОСТ 21962-76]
изолятор
Электротехническое устройство, предназначенное для электрической изоляции и механического крепления электроустановок или их отдельных частей, находящихся под разными электрическими потенциалами.
[ ГОСТ 27744-88]
изолятор
Изоляторы предназначены для создания электрической изоляции между контактами и между контактами и металлическим корпусом в заданных условиях работы. Изоляторы служат также для закрепления и фиксации контактов и передачи механических сил контактам при сочленении и расчленении вилок и розеток соединителей.
В цилиндрических соединителях для крепления изоляторов в корпусе применяют пружинные кольца, в прямоугольных соединителях - винтовые зажимы.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]
изолятор (электрического соединителя)
Часть соединителя, удерживающая контакт-детали в требуемом положении и обеспечивающая их электрическую изоляцию друг от друга и от корпуса
[Интент]EN
connector insert
insulating element designed to support and position contacts in a connector housing
[IEV number 581-27-11]
insulator
device intended for electrical insulation and mechanical fixing of equipment or conductors which are subject to electric potential differences
[IEV number 471-01-10]
insulator
device designed to support and insulate a conductive element
[IEV number 151-15-39]FR
isolant d’un connecteur
elément isolant conçu pour tenir et positionner les contacts dans le boîtier du connecteur
[IEV number 581-27-11]
isolateur
dispositif destiné à isoler électriquement et à maintenir mécaniquement un matériel ou des conducteurs soumis à des potentiels électriques différents
[IEV number 471-01-10]
isolateur, m
dispositif destiné à maintenir et à isoler un élément conducteur
[IEV number 151-15-39]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- соединитель электрический (разъем)
Классификация
>>>EN
DE
- Isolator
- Steckverbindereinsatz, m
FR
- isolant d’un connecteur
- isolateur
подключать
вводить
устанавливать
—
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
Синонимы
EN
пуансон пресс-формы
Ндп. вкладыш
вставка
знак
стаканчик
шашка
Формообразующая деталь пресс-формы для оформления поверхности верхней части изделия.
[ ГОСТ 23165-78]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- пресс-формы для резинотехн. изделий
Обобщающие термины
EN
DE
FR
твёрдосплавная пластинка
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
34. Вставка из шпона
E. Insert
F Flipot
Кусок здорового шпона различной формы и размеров, вставленный на место удаленного дефектного участка
Источник: ГОСТ 15812-87: Древесина клееная слоистая. Термины и определения оригинал документа
3.5 вставка (insert): Деталь, которая может быть установлена между двумя съемными деталями для обеспечения требуемого расстояния (стандартизированного или нет) между осями трубопроводов.
____________
*См. ИСО 5855
Рисунок 1 - Моноблочная колодка
_________
*См. ИСО 5855
Рисунок 2 - Модульная колодка
Рисунок 3 - Многоручьевая колодка с промежуточным крепежным отверстием
Источник: ГОСТ Р ИСО 7661-2010: Колодки многоручьевые для крепления трубопроводов. Технические требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > insert
-
9 reinforcing mesh
арматура сетчатая
Арматура в виде тканых, плетёных или сварных сеток из тонкой проволоки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
сетка арматурная
Плетёная или сварная сетка из арматурной проволоки или стержней, применяемая для армирования
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reinforcing mesh
-
10 girder
- ферма балочная
- ферма (в строительной механике)
- прогон
- пояс крепления (буровой вышки)
- балочная ферма
- балка набора корпуса судна
- балка
балка
Стержень, работающий главным образом на изгиб.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
балка
1. в сопротивлении материалов - горизонтальный или слегка наклонный прямолинейный брус, работающий, в основном, на изгиб
2. элемент конструкции в форме бруса
3. вид проката, как правило двутаврового профиля
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
- строительные изделия прочие
EN
DE
FR
балка набора корпуса судна
балка
Жесткий элемент набора корпуса судна, предназначенный для восприятия продольных и поперечных нагрузок.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Синонимы
EN
балочная ферма
Ферма, представляющая собой по условиям опирания безраспорную систему.
[ http://www.isopromat.ru/sopromat/terms]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
пояс крепления (буровой вышки)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
прогон
1. главная балка в зданиях, часто служащая опорой для других балок
2. балка, опирающаяся на стропильные ноги и, как правило, работающая на косой изгиб
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
ферма
Стержневая система, остающаяся геометрически неизменяемой, если в ней все жесткие узлы заменены шарнирными.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
ферма
Несущая стержневая конструкция, как правило перекрывающая пролёт и состоящая из системы шарнирно соединённых в узлах стержней
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
балочная ферма
Ферма, представляющая собой по условиям опирания безраспорную систему.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
ферма балочная
Безраспорная ферма, работающая как балка 1, на опорах которой возникают только вертикальные реакции.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > girder
-
11 parallel-flange girder
балка с параллельными поясами
Балка с одинаковой по высоте стенкой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
балка составная
Балка, состоящая из отдельных элементов - поясов, стенки, рёбер, - прочно соединённых друг с другом
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > parallel-flange girder
-
12 concrete
бетон
Искусственный каменный материал, получаемый в результате затвердевания смеси вяжущего, воды, заполнителей и в ряде случаев специальных добавок
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
бетон тяжёлый
Бетон со средней плотностью 1800-2500 кг/м3
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > concrete
-
13 reinforcement cage
блок арматурный
Изделие из арматурных стержней в виде пространственного каркаса
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
каркас арматурный
Каркас из арматурных стержней
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reinforcement cage
-
14 guy cable
ванта
Закреплённый по концам криволинейный провисающий растянутый элемент (стержень), выполняемый обычно из стальных канатов и применяемый в висячих конструкциях, а также для раскрепления мачт, монтируемых стоек и колонн
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
кабель байтовый
Кабель 2., применяемый в вантовых конструкциях в качестве главного несущего элемента
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > guy cable
-
15 guy rope
ванта
Закреплённый по концам криволинейный провисающий растянутый элемент (стержень), выполняемый обычно из стальных канатов и применяемый в висячих конструкциях, а также для раскрепления мачт, монтируемых стоек и колонн
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
оттяжка
Гибкий стержень, работающий на растяжение и используемый для стабилизации положения вертикальных конструкций и конструктивных систем
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > guy rope
-
16 strength
вибропрочность
Способность материалов и конструкций сохранять прочность при многократных вибрационных воздействиях
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
- строительные изделия прочие
EN
DE
FR
концентрация (раствора)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
напряженность (поля)
Векторная величина, характеризующая интенсивность электрического или магнитного поля в заданной точке пространства. См. pilot-.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
прочность
Способность конструкций и материалов длительное время сопротивляться внешним воздействиям без разрушения или значительных деформаций
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > strength
-
17 swelling
- распухание
- разбухание
- образование уширения или выпуклости
- обогащение нефти газом
- набухание лакокрасочного покрытия
- набухание
- вспучивание (металлургия)
- вспучивание
вспучивание
Увеличение объёма пластичного материала с образованием ячеистой структуры в результате выделения газа или пара в объёме этого материала
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
вспучивание
Увеличение в объеме твердых шихтовых материалов, обусловленное выделением газов.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
набухание
Процесс впитывания материалом влаги, ведущий к увеличению его объёма
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
набухание лакокрасочного покрытия
Увеличение объема лакокрасочного покрытия в результате абсорбции жидкости или паров
[ ГОСТ 28246-2006]
набухание лакокрасочного покрытия
Увеличение объема лакокрасочного покрытия под воздействием факторов внешней среды
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
- виды разрушений лакокрасочных покрытии
- дефекты и изменения свойств лакокрасочных материалов и покрытий
EN
DE
FR
обогащение нефти газом
Увеличение объёма нефти вследствие обогащения её газом
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
образование уширения или выпуклости
утолщение
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
разбухание
Увеличение размеров лесоматериалов при увеличении влажности.
[ http://www.wood.ru/ru/slterm.html]Тематики
EN
распухание
(увеличение объёма материала в результате облучения)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > swelling
-
18 sliding door
дверь откатная
Однопольная дверь 2., полотно которой при открывании смещается в сторону от проёма параллельно его плоскости
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
дверь раздвижная
Двупольная дверь 2., полотна которой смещаются в разные стороны от проёма параллельно его плоскости
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
раздвижная дверь
Дверь, которая открывается и закрывается в результате перемещения вдоль одной или нескольких прямолинейных или почти прямолинейных направляющих.
[ ГОСТ Р 41.36-2004]Тематики
EN
2.12 раздвижная дверь (sliding door): Дверь, которая открывается и закрывается в результате перемещения вдоль одной или нескольких прямолинейных или почти прямолинейных направляющих.
Источник: ГОСТ Р 41.52-2005: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств малой вместимости категорий М2 и М3 в отношении их общей конструкции оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sliding door
-
19 timber
древесина деловая
Хлысты или их отрезки, применяемые в круглом виде или в качестве сырья для механической или химической переработки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
лес (материал)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
timber
A wood, especially when regarded as a construction material. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
лесоматериал
Материал из древесины, сохранивший её природную физическую структуру и химический состав
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
лесоматериал
Древесина в виде стоящего или срубленного дерева или продуктов его обработки. Не включает в себя древесные плиты и древесную щепу.
http://www.wood.ru/ru/slterm.htmlТематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > timber
-
20 dowel
дюбель
Небольшой закладной или забивной стальной штифт или стержень с внутренней нарезкой для крепления шурупа или винта
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
нагель
Крепёжная деталь в виде стержня или пластинки для соединения элементов деревянных конструкций
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dowel
См. также в других словарях:
изделия арматурные — Строительные изделия в форме сеток и каркасов из арматурных стержней, проволоки и стальных профилей [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики строительные изделия прочие EN fer raillage… … Справочник технического переводчика
Изделия гипсовые — – строительные изделия, изготовляемые на основе гипсовых вяжущих материалов, преимущественно строительного гипса. К гипсовым изделиям относятся: перегородочные панели и плиты, санитарно технические кабины, панели для сборных стяжек под полы … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изделия строительные типовые — – типовые строительные конструкции, изделия, узлы – соответственно строительные конструкции, изделия, узлы, отобранные из числа им подобных или специально разработанные для многократного повторения в строительстве, имеющие, как… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Строительные материалы специального назначения — – относятся все материалы, выполняющие специальные функции: теплоизоляционные, коррозионностойкие, кислотоупорные, огнеупорные, декоративные и т. п. [Попов К. Н., Каддо М. Б. Строительные материалы и изделияУчеб. М.: Высш. шк. , 2001. 367 с … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Строительные нормы и правила (СНиП) — Строительные нормы и правила (СНиП) – свод основных нормативных требований и положений, регламентирующих проектирование и строительство. [Советский энциклопедический словарь, 1991 г.] Рубрика термина: Проектирование Рубрики энциклопедии:… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изделия шлакоситалловые — – плитки и листы белого и темно серого цвета с гладкой поверхностью и четкими гранями – изготовляют методом прессования или проката расплава металлургических или топливных шлаков со специальными добавками с последующей термообработкой … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изделия безобжиговые огнеупорные — Изделия огнеупорные безобжиговые – получают на основе обожжённого сырья, формуются из смесей с неорганическими или органическими связующими без последующего обжига. Магнезитохромитовые безобжиговые изделия изготовляются из смеси обожжённого … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изделия арматурные — – изделия из арматуры, используются при изготовлении и монтаже сборных и возведении монолитных железобетонных конструкций. Сварные арматурные изделия подразделяют на следующие типы: арматурные сетки, арматурные каркасы, отдельные стержни… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изделия керамические пористые — – применяют как фильтрующие материалы, а также для диффузионных и аэрационных процессов. Изделия характеризуются высокой механической и химической стойкостью, долговечностью, огнестойкостью и компактностью. Изготавливают: шамотно силикатные,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изделия огнеупорные алюмосиликатные — – состоят преимущественно из глинозёма (Al2O3) и кремнезёма (SiO2), получаются обжигом при t 1250 1450°С (при высоком содержании глинозёма до 1750°С), обеспечивающей превращения исходных минералов в новообразования. Различают следующие… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изделия безобжиговые магнезитохромитовые — – изготовляются из смеси обожжённого при температуре 1600 1650°С. магнезита с хромитом, прессованные под давлением 80 130 Мн/ м² и иногда армированные стальными пластинами, применяются для кладки мартеновских и электросталеплавильных печей … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов