-
61 wipe
waɪp
1. сущ.
1) вытирание
2) скребок, приспособление для чистки
3) глумление, издевка Syn: sneer, taunt
2. гл.
1) вытирать, протирать, утирать to wipe a city off the map ≈ стереть город с лица земли, уничтожить город He wiped the dishes dry. ≈ Он досуха вытер всю посуду. Syn: dry, annihilate, demolish, eradicate, exterminate, extinguish, extirpate, raze, ruin, uproot, wreck, destroy Ant: build, create, devise, establish, repair
2) сл. ударить с размаху;
замахнуться( at - на кого-л.) ∙ wipe away wipe down wipe off wipe out wipe up Syn: clean wipe smb.'s eye wipe the floor wipe the ground вытирание - to give smth. a * вытереть что-л. (устаревшее) (просторечие) носовой платок, утирка (диалектизм) (устаревшее) удар с размаху - to fetch smb. a *, to take a * at smb. ударить кого-л. с размаху (диалектизм) (устаревшее) саркастическое замечание, издевка, насмешка( диалектизм) (устаревшее) (сленг) синяк (кинематографический) (телевидение) стирание, наплыв( кинематографический) (телевидение) вытеснение, смена изображения другим приспособление для чистки;
скребок (тж. * away, * off, * out) вытирать, обтирать, утирать - to * tables вытереть столы - to * a car протереть автомашину - to * windows протирать окна - to * smth. dry вытереть что-л. досуха (тж. * away, * off, * out) уничтожить, ликвидировать - to * from memory вычеркнуть из памяти - to * off a debt расплатиться с долгом;
погасить долг - to * out disgrace смыть позор - to * out recollections изгладить воспоминания - to * smb.'s tears осушить чьи-л. слезы - * your tears утри слезы (сленг) замахнуться;
ударить - to * smb. with one's stick ударить кого-л. палкой - he *d his stick at me он замахнулся на меня палкой > to * smb.'s eye (сленг) поставить кому-л. синяк (под глазом) ;
опередить кого-л.;
осадить кого-л., поставить кого-л. на место > to * the floor /the ground/ with smb. нанести сокрушительное поражение кому-л., разбить наголову кого-л. (в споре и т. п.) ;
сурово отчитать кого-л. > to * one's boots on smb. втоптать в грязь, унизить кого-л. wipe вытирание;
to give a wipe вытереть wipe вытирание;
to give a wipe вытереть ~ вытирать, протирать, утирать;
to wipe one's eyes осушить слезы;
to wipe one's hands on a towel вытирать руки полотенцем ~ издевка, глумление ~ разг. носовой платок ~ sl. ударить с размаху;
замахнуться (at - на кого-л.) ;
wipe away, wipe off стирать;
вытирать, утирать ~ sl. ударить с размаху;
замахнуться (at - на кого-л.) ;
wipe away, wipe off стирать;
вытирать, утирать to ~ (smb.'s) eye sl унизить( кого-л.) ;
to wipe the slate clean начать все сызнова;
сбросить груз старых ошибок to ~ (smb.'s) eye sl = утереть нос( кому-л.) ;
нанести (кому-л.) полное поражение ~ sl. ударить с размаху;
замахнуться (at - на кого-л.) ;
wipe away, wipe off стирать;
вытирать, утирать ~ вытирать, протирать, утирать;
to wipe one's eyes осушить слезы;
to wipe one's hands on a towel вытирать руки полотенцем ~ вытирать, протирать, утирать;
to wipe one's eyes осушить слезы;
to wipe one's hands on a towel вытирать руки полотенцем ~ out вытирать, протирать (внутри) ~ out смывать( обиду) ~ out вчт. стирать ~ out уничтожать ~ out уничтожить (противника и т. п.) ;
wipe up подтирать to ~ the floor (или the ground) (with smb.) изничтожить( кого-л.) ;
унизить to ~ (smb.'s) eye sl унизить (кого-л.) ;
to wipe the slate clean начать все сызнова;
сбросить груз старых ошибок ~ out уничтожить (противника и т. п.) ;
wipe up подтирать -
62 wipe out
1) вытирать, протирать (внутри)
2) смывать( обиду)
3) уничтожить( противника и т. п.) ;
истреблять, ликвидировать стереть с лица земли;
уничтожить (противника и т. п.) ;
истребить (американизм) (спортивное) падать во время серфингаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > wipe out
-
63 blur out
blur out стереть, изгладить -
64 blot out
[ʹblɒtʹaʋt] phr v1. закрывать, заслонять2. уничтожать, разрушать3. амер. сл. убивать; ≅ стереть в порошок -
65 extinguish
[ıkʹstıŋgwıʃ] v1. гасить, тушить2. уничтожать, истреблять3. 1) убивать, гасить (надежду, любовь)2) омрачать ( радость)3) подавлять (способности, страсти)4. погашать ( долг)5. юр. аннулировать (документ, право и т. п.)6. редк. гаснуть, потухать7. книжн. затмевать8. физиол. тормозить, гасить ( рефлекс) -
66 pass
I1. [pɑ:s] nI1. 1) проход; путьthe guide showed us the pass through the wood - проводник показал нам путь через лес
2) путь, подход, ключ (к чему-л.)3) каналthe government's power to shut and open the passes of trade - полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли
2. проход, узкая улица, переулок; проулок3. ущелье, дефиле, перевал, седловинаthe Pass of Thermopylae - ист. Фермопильское ущелье
the height of the pass is... - высота перевала...
4. 1) воен. стратегическое укрепление, высотаthey defended the pass of the bridge - они обороняли предмостное укрепление
2) форт, крепость в горах5. 1) фарватер, пролив, судоходное русло; судоходный канал2) рыбоход3) редк. брод, переезд ( на реке)6. горн. проход, пропускное отверстие; скат, ходок для людей7. метал. калибр или ручей валка8. горн. топографическая съёмка9. ав.1) неточно рассчитанный заход на посадку2) прохождение, пролёт ( самолёта)close pass - пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт
II1. переход ( из одного состояния в другое)pass of heat - теплопередача, переход тепла
2. смерть3. карт. пас♢
a pass in review - воен. прохождение торжественным маршем
to gain /to hold, to keep/ the pass - защищать своё дело
to sell the pass - книжн. предать своих сторонников, своё дело и т. п.
2. [pɑ:s] vI1. идти; проходить; проезжатьto see smb. pass - видеть, как кто-то проходит
to pass into [out of] the room - пройти в комнату [выйти из комнаты]
please let me pass - пожалуйста, дайте мне пройти
we passed through the town without stopping - мы проехали через город не останавливаясь
the road passes close to the village - дорога проходит недалеко от деревни
2. 1) проходить мимо, миноватьto pass smb. in the street - встретить кого-л. на улице
did you pass him on the road? - вы не встретили его по дороге?
he has passed the fifty mark - разг. ему перевалило за пятьдесят
2) обгонять (о машине, водителе)3) пройти (мимо), пропустить, прозеватьto pass the stop - пропустить /прозевать/ остановку
3. 1) не обратить внимания, пренебречь (тж. pass by)his rude remark passed without rebuke - его грубое замечание не встретило отпора
I can't pass the matter by without making a protest - я не могу не выразить протеста по этому поводу
2) пройти незамеченным, сойти (тж. pass unheeded, unnoticed или unobserved)the statement was allowed to pass unchallenged - никто не выступал против его заявления; никто ему не возражал
4. 1) проходить (через что-л.), переезжать; пересекать, переправлятьсяto pass an ocean [a desert, a frontier, a range of hills] - пересекать океан [пустыню, границу, горный хребет]
2) перевозить, проводить (через что-л.)the barks passed horses and munitions - на барках перевозили лошадей и снаряжение
a canal sufficient to pass boats of 25 tons - канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн
3) просовыватьto pass one's hand between iron bars - просунуть руку между железными прутьями
5. 1) передавать (тж. pass over)pass me the butter, please - пожалуйста, передайте мне масло
read the book and pass it to my brother - прочтите книгу и передайте её моему брату
they passed buckets of water from hand to hand - они передавали вёдра с водой из рук в руки
pass the word to reduce the weight of the load - скажите, чтобы уменьшили вес груза
2) спорт. передавать, пасовать3) карт. пасовать, объявлять пас6. 1) (to, into) переходитьto pass to the next item on the agenda - переходить к следующему пункту повестки дня
to pass to smb. - переходить к кому-л.
the manuscript passed into the hands of a specialist - рукопись попала в руки специалиста
to pass to the reserve - воен. переходить в запас
to pass from joy to tears - то радоваться /веселиться/, то плакать
in descending the mountain we passed from snow to rain - спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь
hey pass! - иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место)
2) превращаться, переходить из одного состояния в другоеa substance passes from a solid to a liquid state - вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое
when water boils it passes into steam - когда вода кипит, она превращается в пар
3) переходить или передаваться по наследству (тж. pass over)his title passed to his eldest son - его титул был унаследован старшим сыном
7. идти, проходить, протекать ( о времени)we have passed the early stage of our work - первый этап нашей работы уже завершён
8. (про)мелькнуть, появитьсяa change passed over his face /countenance/ - он переменился в лице
9. пройти; исчезнуть; прекратиться (тж. pass off)all things must pass - всё преходяще; всё проходит
10. подходить, годитьсяthis part of your article will pass - эта часть вашей статьи пройдёт /годится/
11. происходить, случаться, иметь местоdid you see [hear] what was passing? - вы видели [слышали], что случилось?
12. выхолить за пределы; быть вышеto pass the £1,000 mark - превысить 1000 фунтов
it passes belief /comprehension/ - этому нельзя поверить; это невероятно
he did not pass the limit of his faculties - он не вышел за рамки своих возможностей
the grief that passes show - горе, которое нельзя выразить словами
13. ответить на (какое-л.) действие тем же действием, обменяться (приветствиями, взглядами и т. п.)to pass offices - обменяться услугами /любезностями/
the articles passing between the two countries - товары, которыми обмениваются эти две страны
words passed between them - они поссорились /поругались/
the correspondence that has passed between us - переписка, в которой мы состояли
tell me everything that passed between you - расскажите мне подробно, что произошло между вами
II А1. проводить (время, день и т. п.; тж. pass away)what can we do to pass the time? - как (бы) нам провести время?
2. проводить (щёткой, рукой и т. п.)to pass a hand over one's eye [across one's forehead, through one's hair] - провести рукой по глазам [по лбу, по волосам]
to pass a wet sponge over smth. - а) провести мокрой губкой по чему-л.; б) стереть память о чём-л.; забыть что-л.
he passed a wet sponge over his early life - он постарался забыть /перечеркнуть/ свою прошлую жизнь
3. удовлетворять (требованиям, нормам и т. п.)4. 1) пройти ( испытание)2) выдержать, сдать ( экзамен)to pass exams with distinction /honours/ - сдать экзамены с отличием
to pass master - получить звание магистра, главы колледжа и т. п.
3) ставить ( зачёт); пропустить ( экзаменующегося)don't be afraid, we shall pass you - не бойтесь, мы вам поставим зачёт
5. 1) пройти (цензуру, досмотр и т. п.)2) пропустить (через цензуру и т. п.)he had passed for the press all the sheets of the book - он подписал к печати все листы книги
6. 1) утверждать (план, расход и т. п.)2) принимать (решение, резолюцию, закон и т. п.)to pass a bill [a resolution] - принимать закон [резолюцию]
the majority will pass the bill - законопроект пройдёт большинством голосов
the village was passed to be a township by the Council - совет принял решение считать эту деревню городом
3) быть принятым, получить одобрение (о законе и т. п.)the bill passed the House of Commons - палата общин утвердила законопроект
7. 1) выносить (приговор, решение)to pass sentence upon smb. - вынести приговор кому-л.
the court passed sentence on him today - суд сегодня вынес приговор по его делу
2) быть вынесеннымto pass an opinion on /upon/ smth. - высказать мнение по поводу чего-л.
I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly - я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно
to pass censure /criticism, a remark, a comment/ upon smb., smth. - критиковать кого-л., что-л., сделать замечание кому-л., по поводу чего-л.
9. 1) пускать в обращение (деньги, обыкн. фальшивые)he was arrested for passing forged notes - его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги
2) быть в обращении, иметь хождение ( о деньгах)a Bank of England note used to pass anywhere - раньше банкнота Английского банка имела хождение везде
10. (from)1) отходить, уклоняться (от принципов, курса и т. п.)to pass from a course [principle] - отклониться от своего пути /от курса/ [от своих принципов]
2) умереть, отойтиthere has passed from among us a man who held a high position in English literature - от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе
11. (through) испытывать (лишения, трудности)12. (for) сойти (за кого-л.); слыть (кем-л.)he was forty but he might have passed for younger - ему было сорок, но можно было дать меньше
in this small town he passed for a man of considerable means - в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком
to pass a rope /a cord/ round a pack - обвязать тюк верёвкой
they passed a rope round the calf's hind legs - они связали верёвкой задние ноги телёнка
14. амер. открывать ( ключом)all these doors should be passed with one key - все эти двери должны открываться одним ключом
15. пронзить, проткнуть (кинжалом, шпагой)he passed his sword through his enemy's body - он пронзил своим мечом тело врага
16. делать выпад, нападать ( фехтование)17. спорт. брать ( препятствие)to pass a hurdle - взять /пройти/ барьер
18. делать пассы ( в фокусах)19. юр. изготовить, оформить ( документ)20. плутовать ( в картах)21. мед.1) иметь ( стул)2) испускать ( мочу)to pass urine /water/ - мочиться
22. не объявить выплату ( регулярного дивиденда)to pass a dividend - амер. не назначить дивиденда
concerns which not only passed dividends but went bankrupt - концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились
23. выдавать себя за белого (о мулате, квартероне и т. п.); скрывать своё негритянское происхождение♢
to pass by the name of... - быть известным под именем..., называться...
to pass one's word /pledge/ - давать слово /клятву, обещание/
to pass one's word for smb., smth. - поручиться за кого-л., что-л.
no food has passed my lips since the morning - у меня во рту маковой росинки с утра не было
to pass current - а) иметь денежную стоимость; б) быть обычным, общепринятым; в) распространяться как слух
to pass on the torch - передавать знания /традиции/
to pass the time of day - уст. поздороваться
to pass (a) good morning /the compliments of the day/ - уст. пожелать доброго утра, поздороваться
to pass in the checks - сл. умереть
II [pɑ:s] nto pass the buck - амер. сл. свалить ответственность (на кого-л.)
I1. сдача экзамена без отличия2. 1) посредственная оценка; проходной балл, зачёт2) оценка «посредственно» ( 3 балла в фигурном катании)II тк. sing(трудное, критическое) положение или состояниеto bring to pass - совершать; осуществлять
to bring things to a desperate pass - довести до крайности /до бедственного положения/
to come to pass - происходить, случаться
that things should have come to this pass! - как можно было довести это до такого состояния!
things have come to a strange [serious] pass - дела приняли странный [серьёзный] оборот
III1. пасс, движение рук (гипнотизёра, фокусника)2. фокусto perform a pass - сделать /показать/ фокус
3. уст. остроумная выходка, выпад4. спорт. передача; пасflip pass - «подброшенная» передача
to make a pass - а) передавать (мяч), делать передачу; б) нанести удар рапирой
5. выпад ( фехтование)♢
II [pɑ:s] nto make a pass at smb. - а) делать выпад против кого-л.; б) пытаться ухаживать ( за женщиной)
1. 1) пропуск, паспортsecurity pass - пропуск, выданный службой безопасности
he got his pass and health certificate - он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья
2) парольto sell the pass - а) продать пароль ( неприятелю); б) выдать тайну, стать предателем
2. воен.1) разрешение не присутствовать на поверке; отпускной билет; увольнительная2) амер. краткосрочный отпускa soldier on a pass - солдат, имеющий краткосрочный отпуск
3. бесплатный билет; контрамаркаIV [pæs] сокр. от passengerto grant smb. a free pass on the railway - выдать кому-л. бесплатный железнодорожный билет
-
67 reduce
[rıʹdju:s] v (обыкн. to)1. снижать; сбавлять, уменьшать; сокращатьto reduce expenditure [production, staff] - сокращать расходы [производство, штат]
to reduce taxes [prices, temperature] - снижать налоги [цены, температуру]
to reduce vitality [pressure] - понижать жизнеспособность [давление]
to reduce speed - уменьшать /сбавлять/ скорость
2. ослаблять, уменьшатьto reduce one's sight [one's hearing, one's taste, one's sense of smell] - вызвать ослабление зрения [слуха, вкуса, обоняния]
old age reduces one's power to remember names and figures - в старости память на имена и цифры слабеет
3. 1) худеть; соблюдать диету для похуденияto reduce by 10 pounds - похудеть на 10 фунтов, сбросить 10 фунтов
to reduce from 160 pounds to 120 pounds - весить 120 фунтов вместо прежних 160
she has been reducing for six weeks - она шесть недель сидит на диете, чтобы похудеть
2) вызывать похудение, истощатьto be reduced to a shadow [to a skeleton] - превратиться в тень [в скелет]
reduced almost to nothing - ≅ кожа да кости
4. 1) превращать, обращатьto reduce to its elements /components/ - разложить на части
water can be reduced to oxygen and hydrogen by electrolysis - электролизом можно разложить воду на кислород и водород
passions reduced to memories - пылкие чувства, превратившиеся в воспоминания
2) переводить, превращать (в другие, более мелкие меры, единицы и т. п.)to reduce yards to inches [dollars to cents] - переводить ярды в дюймы [доллары в центы]
to reduce pounds to pence - превращать /обращать/ фунты в пенсы
3) мат. сокращать, преобразовывать; приводитьto reduce a common fraction to a decimal - превращать простую дробь в десятичную
to reduce fractions to a common denominator - приводить дроби к общему знаменателю
to reduce to scale - приводить к заданному масштабу; уменьшать до заданного масштаба
5. приводить (в определённую систему, порядок и т. п.)to reduce to order /to an orderly arrangement/ - привести в порядок; навести /восстановить/ порядок
6. 1) доводить (до какого-л. состояния)to reduce to begging [to tears, to despair, to extremity] - довести до нищеты [до слёз, до отчаяния, до крайности]
to be reduced to penury - дойти до нищеты, впасть в нужду
he was reduced to stealing - он был вынужден воровать; он дошёл до того, что стал вором
he employed an accountant to reduce his money affairs to some semblance of order - он нанял счетовода, чтобы привести свои денежные дела хоть в какой-то порядок
2) сводить (к чему-л.)to reduce everything to a single principle - подвести всё под один принцип
to reduce bribery to a system - возвести /превратить/ взяточничество в систему
the facts may all be reduced to three headings - эти факты можно свести к трём рубрикам
this reduced him to asserting /редк. to assert/ an absurdity - из-за этого /в итоге/ он договорился до абсурда
an able barrister reduced the prosecutor's submissions to nothing - способный адвокат камня на камне не оставил от утверждений прокурора
the whole question reduces itself to the question whether... - весь вопрос сводится к тому, было ли...
7. понижать в должности, звании и т. п.to reduce to the ranks - воен. разжаловать в рядовые
to reduce to a lower rank - воен. понизить в звании
8. заставлять, вынуждатьto reduce smb. to discipline - дисциплинировать кого-л.
you must reduce those boys to order - вы должны заставить этих ребят слушаться
the Indians were reduced to small reservations - индейцев загнали в тесные резервации
9. 1) покорять, подчинять себе, побеждатьafter a long siege they reduced the fort - после долгой осады они захватили форт
2) воен. подавлять ( огневую точку)10. 1) упрощать (что-л.)2) мат. приводить /преобразовывать/ к более простому виду11. укорачиватьto reduce an article - сократить /урезать/ статью
12. мед. вправлять ( вывих); исправлять положение отломков кости14. фон. редуцировать, ослаблять15. тех. измельчать; размалывать16. разбавить ( вино); развести (краску и т. п.)18. 1) метал. раскислять2) хим. восстанавливать19. спец. пересчитывать показатели на нормальную температуру и давление -
68 rub out
[ʹrʌbʹaʋt] phr v1. 1) стирать, вычищать2) счищатьсяthe stains won't rub out - пятна не сходят /не отчищаются/
2. 1) уничтожать, стирать с лица землиmuch of the town was rubbed out in the air raids - во время воздушных налётов была уничтожена большая часть города
2) сл. убивать; ликвидировать ( человека)the gangster was rubbed out by his former partner - гангстер был убит своим бывшим сообщником
-
69 smear
1. [smıə] n1. пятноa smear of blood [of oil, of grease] - кровяное [нефтяное, жирное] пятно
2. 1) мазокa smear of paint will put it right - надо немного подмазать краской, и всё будет в порядке
2) мазок ( для микроскопического исследования)3. вязкое или липкое вещество4. клевета, поношение2. [smıə] vsmear tactics - тактика, основанная на обливании грязью противника (на выборах и т. п.)
1. 1) (жирно) смазывать, мазать, натирать (чем-л.); (густо) намазывать2) мазаться, размазыватьсяto smear easily - хорошо мазаться, легко размазываться
lipstick that smears - губная помада, которая хорошо накладывается
3) (обыкн. on, over) наносить (что-л.) толстым слоем (на что-л.)2. 1) пачкать, мазатьto smear a wall with fingermarks - захватать /заляпать/ стену грязными пальцами
hands smeared with blood - руки, запятнанные кровью
2) редк. пачкаться, мазаться3) размазать3. разг. позорить, бесчестить, порочить, пятнатьto smear smb.'s character - опорочить кого-л.
4. амер. сл.1) разгромить; одержать решительную победу2) нокаутировать ( бокс)3) убить, стереть с лица земли4) подкупить, дать взятку -
70 stamp out
[ʹstæmpʹaʋt] phr v1. затаптывать огонь2. разг. искоренять (болезнь, ересь и т. п.)to stamp out epidemics [social evils, drug addiction] - искоренить эпидемии [социальные болезни, наркоманию]
3. разг. подавлятьall resistance was ruthlessly stamped out - всякое сопротивление было жестоко подавлено
4. разг. истреблять5. штамповать; чеканить; выбиватьthe machine can stamp out hundreds of components in an hour - эта машина может отштамповать сотни деталей в час
-
71 substitute
1. [ʹsʌbstıtju:t] n1. 1) заместительto be appointed smb.'s substitute - быть назначенным чьим-л. заместителем
as a substitute for smb. - в качестве заместителя, вместо кого-л.
2) спорт. заменяющий ( игрок)3) pl спорт. запасные игроки2. заменаtemporary [efficient, unreliable] substitute - временная [эффективная, ненадёжная] замена
3. заменитель; суррогат4. юр. субститут, подназначенный наследник [см. тж. substitute II 3]2. [ʹsʌbstıtju:t] v1. (for) заменять; подменять; использовать вместоto substitute effectively [surreptitiously] - эффективно [тайно] заменить
to substitute saccharine [nylon] for sugar [silk] - заменить сахар [шёлк] сахарином [нейлоном]
the recipe does specify butter, but you can substitute margarine for butter - рецепт предусматривает сливочное масло, но вы можете заменить масло маргарином
copies have been substituted for the original manuscripts to save wear and tear on the latter - подлинные рукописи были заменены копиями, чтобы обеспечить сохранность подлинников
2. (for)1) замещатьto substitute for smb. - замещать кого-л.
can you substitute for me till I return? - не подменишь ли ты меня, пока я не вернусь?
2) заменять ( игрока)Chivers substituted for Clarke after the half-time - Чиверс заменил Кларка после первого тайма
3. юр. (под)назначать наследника (на случай смерти или отказа от наследства назначенного по завещанию наследника) -
72 wipe out
[ʹwaıpʹaʋt] phr v1. стереть с лица земли; уничтожить (противника и т. п.); истребить2. амер. спорт. падать во время сёрфинга -
73 criminal seller
юр. криминальный торговец* (человек, занимающийся преступной торговлей, напр. торговлей наркотиками)The criminal seller tried to scrape away part of the "8" to make it look like a "9." — Криминальный торговец пытался стереть часть цифры 8 так, чтобы она стала похожа на цифру 9.
-
74 scratch off
марк. "сотри" (средство привлечения к активным действиям, используемое в рекламе; представляет собой непрозрачный предмет, с которого надо стереть покрытие, чтобы появилось скрытое сообщение; часто используется в билетах моментальных лотерей)* * */vt/ вычеркивать -
75 wipeout
уничтожить, стереть, полностью устранить. -
76 abrade
[ə'breɪd]1) Общая лексика: делать грубым, истирать, истираться, обдирать, сдирать (кожу), снашивать трением, снашиваться, сносить трением, содрать, срабатываться, стереть, стирать, стираться2) Геология: абрадировать, перетирать, срезать, шлифовать4) Техника: делать шероховатым (о поверхностях), делаться шероховатым, изнашивать трением, ободрать, обрабатывать абразивным инструментом, очищать (песком или дробью)5) Редкое выражение: портить, сводить на нет6) Строительство: обдирать кору, окоривать8) Автомобильный термин: очищать (напр. поверхность струёй песка)9) Нефть: изнашивать, очищать абразивным материалом10) Нефтепромысловый: подвергать износу11) Полимеры: подвергаться износу (в результате трения)12) Пластмассы: очищать (поверхность пескоструйным аппаратом)13) Макаров: обрабатывать пескоструйным аппаратом, разрушать трением, царапать, очищать (ПВ мех. способом)14) Электрохимия: полировать15) Нефть и газ: стачивать -
77 blur out
-
78 break down stovepipes between federal egencies
Общая лексика: стереть противоречия между федеральными агентствами (из речи адм. М. Муллена)Универсальный англо-русский словарь > break down stovepipes between federal egencies
-
79 cancel
['kæns(ə)l]1) Общая лексика: аннулировать, вымарывать, вычёркивать, вычеркнуть, отмена, отменять, перепечатанный лист, погасить, погашать (марки), свести на нет, сводить на нет, сокращать, вычёркивание (в гранках), зачёркивать (написанное), зачёркивание, аннулирование, отказывать2) Компьютерная техника: отменить, отменять команду, стирать информацию3) Морской термин: канцелировать, расторгнуть (договор), уничтожить документ4) Медицина: стирать (запись), аннулировать (показания прибора), отменять (назначение врача)5) Разговорное выражение: похерить6) Военный термин: отменять (напр. приказ)7) Техника: гасить, гашение, компенсировать, нейтрализовать, подавление, подавлять, сброс в нейтральное положение (переключателя), сброс переключателя в нейтральное положение, стирание, уничтожать, уничтожение8) Строительство: окружать оградой9) Математика: взаимно уничтожаться, перечёркивать, перечеркнуть, приводить подобные члены, расторгнуть, сократить, сократить дробь, сокращать дробь, уничтожить10) Железнодорожный термин: окружать перилами, окружать решёткой11) Юридический термин: объявлять недействительным, расторгать12) истребить, ликвидировать, убить, умерщвлять, уничтожить (человека), прикончить13) Дипломатический термин: делать, считать недействительным (заявление, документ)14) Кино: удалять15) Музыка: бекар16) Полиграфия: перепечатка (листа), удаление, перепечатанная вставка (для замены бракованной в уже отпечатанном издании), перепечатанная полоса (для замены бракованной в уже отпечатанном издании), пустые полосы на печатном листе (удаляются при брошюровке)17) Телекоммуникации: отбой18) Вычислительная техника: взаимоуничтожаться, гашение (луча), запирание, запирать, компенсация, отмена (команды или сигнала), стирание (информации или записи), стирать (информацию или запись), отменять (команду или сигнал), отмена (команды или сингала), гасить (луч)19) Космонавтика: стереть20) Картография: перепечатанный (лист карты), перепечатка (листа карты)21) Метрология: исключать, исключаться, сокращаться22) Патенты: признавать недействительным23) Деловая лексика: делать недействительным, отзывать, считать недействительным24) SAP. сторнировать25) Сетевые технологии: прерывать выполнение, снимать задание, сокращение26) ЕБРР: аннулировать (вексель, заказ и т. п.), аннулировать (вексель или заказ)27) Автоматика: символ отмены, стирание (информации), гашение (напр. луча), отмена (напр. предшествующей функции ЧПУ)28) юр.Н.П. отменить (e.g., a permit), отменять (e.g., a permit), погасить (e.g., a postage or revenue stamp), погашать (e.g., a postage or revenue stamp)29) Общая лексика: сброс, возврат (рычажка на место)30) Макаров: нейтрализация, отменять задание, снимать программу, устранять, загладить (вину), изгладить (впечатление), аннулировать (договор, контракт), стирать (изображение запись), стирание (изображения, записи), гасить (луч, счётчик), гашение (луча, счётчика), вымарывать (написанное), вычёркивать (написанное), сокращать (напр. дроби), сокращать (напр., дроби), взять обратно (от обета, обещания), отказаться (от обета, обещания), аннулировать (отсчёт, показание), аннулировать (патент, свидетельство), аннулировать (полёт, заказ), (out) уничтожать (нейтрализовать, компенсировать) -
80 deface
[dɪ'feɪs]1) Общая лексика: вымарать, делать неудобочитаемым, делать нечётким, дискредитировать, искажать, исказить, исковеркать, испортить, коверкать, обезображивать, портить, сделать неудобочитаемым, стереть, стирать, уродовать2) Морской термин: стирать клеймо3) Техника: повредить, портить поверхность (при обработке)4) Юридический термин: изуродовать, обезобразить5) Силикатное производство: повреждать поверхность (при обработке)6) Патенты: затемнять7) Макаров: вымарывать, гасить, делать неразборчивым, погашать8) Интернет: удалить из списка контактов (чаще всего из Facebook)
См. также в других словарях:
СТЕРЕТЬ — СТЕРЕТЬ, сотру, сотрёшь, прош. вр. стёр, стёрла; стёрши и стерев, совер. (к стирать1), что. 1. Вытирая, удалить с поверхности, очистить от чего нибудь поверхность. «Тут пролито и не стерто.» Даль. Стереть пыль. Стереть пот с лица. || Уничтожить… … Толковый словарь Ушакова
стереть — в муку стереть, в порошок стереть, в табак стереть.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. стереть уничтожить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
стереть — Стереть в порошок кого (разг.) перен. расправиться с кем н., добиться полного устранения, уничтожения кого н. Стереть в порошок всех недругов. Стереть с лица земли (разг.) перен. расправиться с кем н., добиться полного устранения,… … Фразеологический словарь русского языка
СТЕРЕТЬ — СТЕРЕТЬ, см. стирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
СТЕРЕТЬ — СТЕРЕТЬ, сотру, сотрёшь; стёр, стёрла; стёрший; стёртый; стерев и стёрши; совер., что. 1. Трением удалить с поверхности или уничтожить. С. пыль с полки. С. резинкой рисунок. С. с лица земли (перен.: уничтожить, истребить; высок.). С. из памяти… … Толковый словарь Ожегова
стереть — стереть, сотру, сотрёт; дееприч. стерев и устарелое стёрши … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
стереть — (сотру, сотрёшь) ха̄ори; стереть пыль гумухимбэ ха̄ори … Русско-нанайский словарь
стереть в порошок — звания не оставить, стереть в пыль, изничтожить, истребить, истереть, размельчить, сокрушить, сметь, оставить мокрое место, сломать, перетереть, щепы наколоть, сметь с лица земли, стереть с лица земли, превратить в прах, изрубить в капусту,… … Словарь синонимов
Стереть с лица земли — Стереть съ лица земли (иноск.) уничтожить. Ср. До реформенное цензурное вѣдомство... до такой степени терзало русскую литературу, какъ будто поклялось стереть ее съ лица земли. Салтыковъ. Недоконченныя бесѣды. 4. Ср. Какая странность: иной...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
стереть грань — уравнять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
стереть из памяти — выбросить из головы, выкинуть из головы, выбросить из памяти, выбросить из сердца, предавать забвению, выкинуть из памяти, выкинуть из сердца, забыть, вычеркнуть из памяти, похоронить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов