-
21 extend the term
-
22 long term
долгий срок; долгосрочный -
23 mortgage term
-
24 the term of
-
25 term
1. срок2. терминground term — базовый терм; элементарный терм
3. условияterm of paragraph — условие; раздел
4. условия оплаты; гонорар -
26 төлем мерзімі
Қанекей, төлем кестесін қарайық.
Давайте рассмотрим график платежей.
Бұл кестеге сәйкес сіз жарнаны осы айда төлеуге тиіссіз.
Согласно этому графику вы должны внести взнос уже в этом месяце.
Бізге тиесілі сома... төленуге тиіс.
Причитающаяся нам сумма подлежит...
- оплате самое позднее через несколько дней.
Бірақ төлем мерзімі тек бір айдан кейін ғана басталады ғой.
Но срок платежа наступает только через месяц.
Төлем айналымы бізде келісілген кесте бойынша жүреді.
Платежный оборот у нас происходит в соответствии с согласованным графиком.
Бірінші төлем жеткізілім жасалған сәттен бастап бір апта бойына төленеді.
Первый платеж производится в течение недели с момента завершения поставки.
Иә, шындығында біз сізбен келісеміз.
Да, в принципе мы согласны с вами.
Сіздің шот толық және мерзімінде төленеді.
Ваш счет будет оплачен полностью и в срок.
Бірақ біз төлемді неғұрлым кейінірек мерзімге көшіруді ұсынамыз.
Но мы предлагаем перенести платеж на более поздний срок.
Біздің (бухгалтерлік) өткізбелер... айғақтайды.
Наши (бухгалтерские) проводки свидетельствуют о...
- своевременной оплате.
Осы негізде сіздің төлем төлеуді тездетуіңіз керек.
На этом основании вам следует ускорить оплату.
Төлем кестесі - біз үшін заң.
График платежей - закон для нас.
Төлемді біз шот алған бойда бірден төлейміз.
Оплату мы произведем немедленно, сразу же по получении счета.
* * *срок платежа (1. борышты өтеу кезеңі, оның өтеу күнімен шектелген ұзақтығы, 2. қарызды, берешекті өтеу күні) -
27 maturities and dates of payment
Англо-русский экономический словарь > maturities and dates of payment
-
28 payment terms and conditions
operational conditions — условия эксплуатации; рабочий режим
English-Russian big medical dictionary > payment terms and conditions
-
29 backwardation
сущ.1)а) бирж. бэквордейшн, беквордейшн, "перевернутый рынок" (ценовая структура, при которой цены в спотовых операциях или сделках с ближайшими сроками исполнения выше цен для сделок с более отдаленными сроками исполнения; напр., состояние рынка, при котором форвардная цена контракта с более близким сроком поставки выше форвардной цены контракта с более далеким сроком поставки)See:б) бирж. бэквордейшн, беквордейшн (сумма, на которую спотовая цена или форвардная цена по срочному контракту с ближайшим сроком исполнения превышает форвардную цену по контракту с более далеким сроком исполнения)Ant:2) бирж., брит. депорта) (отсрочка поставки по товарной или фондовой сделке, напр., при короткой продаже)б) (скидка с цены, которую получает покупатель, или сумма, уплачиваемая покупателю продавцом, за такую отсрочку)backwardation rate — плата за отсрочку платежа [поставки\]
3) бирж., брит. бэквордейшн, беквордейшн (ситуация на фондовой или товарной бирже, когда цена покупки, установленная один из маркет-мейкров, ниже, чем цена продажи, установленная для этой же ценной бумаги или этого же товара другим маркет-мейкером)See:
* * *
backwardation; back; Bk "бэквардейшн" (депорт): 1) ценовая структура, при которой наличные или ближние срочные цены выше цен на более далекие сроки; разница между этими ценами; 2) в Великобритании - возможность и стоимость (комиссия плюс проценты) отсрочки платежа (поставки) по "короткой" продаже на Лондонской фондовой бирже; см. contango.* * *. Состояние рынка, при котором цены на фьючерсные контракты с более отдаленным сроком поставки ниже, чем на фьючерсы с ближайшим сроком поставки. Подобная ситуация может сложиться, если расходы на складирование товара до конечной поставки реально вычитаются из цены на сегодняшний день. Антоним: Contango (контанго) . A futures market in which the relationship between two delivery months of the same commodity is abnormal. The opposite of Contango. See also Inverted Market. Инвестиционная деятельность .* * *Международные перевозки/Таможенное право-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьразница между наличной ценой товара, включая ренту, страхование и процентный доход и его форвардной ценой; скидка покупателю ценных бумаг за согласие на перенос расчетов по срочной биржевой сделке-----скидка с цены за поставку товара в более близкие сроки -
30 Шартты әзірлеу
Бізде... бойынша бірқатар ескертпелер бар.
У нас есть ряд замечаний по...
- обязательствам сторон.
Сізден... сұраймын
Прошу вас...
- еще раз изучить нашу просьбу.
Мен сіздің ұсынысыңызбен келіспеймін.
Я не согласен (-на) с вашим предложением.
Біз... байланысты бірнеше мәселелерді анықтап алғымыз келеді.
Мы хотели бы выяснить несколько вопросов, связанных с...
- коммерческой частью контракта.
Әуелі біздің фирмаларымыздың ресми атауын нақтылап алайық.
Давайте уточним официальное название наших фирм.
Әдетте, біз мұндай мәмілелерді... талаптары негізінде жасасамыз.
Как правило, мы заключаем такие сделки на условиях
- ФОБ порт Казахстан (Россия).
Ал қазір машиналар мен жабдықтың тізімін қарайық.
А сейчас рассмотрим список машин и оборудования.
Бізде тауарлардың көлемі мен атауы жөнінде қарсылық жоқ.
У нас нет возражений против количества и наименования товаров.
Біз тауарлардың бағасын айқындау жөніндегі негіздемелерді анықтап алғымыз келеді.
Нам хотелось бы выяснить основания по определению цен на товары.
Баға осы тауардың көлік шарттарына сай келетін таңбалау және экспорттық буыптүю құнымен қоса жеткізілімнің аталмыш базисіне сәйкес белгіленеді.
Цены устанавливаются согласно вышеназванному базису поставки, включая стоимость маркировки и экспортной упаковки, соответствующих транспортным условиям для данного товара.
Бірақ қазір N тұрпатындағы бұйымның бағасы біз өткен жолы жасаған мәміленің бағасынан едәуір жоғары.
Но цена на изделие типа N сейчас значительно выше той, по которой мы производили предыдущую сделку.
Сіз бұл бұйымның сапасы жоғары екеніне назар аударуыңыз керек.
Вы должны принять во внимание, что это изделие высшего качества.
Жеткізілімнің жалпы құны екі миллион теңге.
Общая стоимость поставок составит два миллиона тенге.
Мына мерзімдерде жеткізіледі:
Поставки будут производиться в следующие сроки:
- қалғаны осы жыл бойына тоқсан сайын тең бөліктермен (жеткізілім кестесіне сәйкес) жеткізіледі.
- остальные поставки будут совершаться в течение этого года равными частями поквартально (согласно графика поставок).
Біз сізден жеткізілім туралы бізге уақытында хабарлап тұруларыңызды сұраймыз.
Мы просим вас своевременно ставить нас в известность о поставках.
Әрине, біз сіздерге бұл жайында уақытылы хабарлап тұрамыз.
Конечно, об этом мы известим вас своевременно.
Біз тауар жөнелтілгеннен кейін үш күннен кешіктірмей сіздерге жеткізілім туралы тиісті хабарлама жібереміз.
Не позднее трех дней после отгрузки мы пошлем вам соответствующее извещение о поставке.
Хабарламада жеткізілімнің жалпы салмағы, құны, сондайақ көліктің нөмірі көрсетіледі.
В извещении будет указан вес брутто, стоимость поставки, а также номер транспорта.
Қазір тауардың сапасы туралы сөйлесеміз.
Сейчас поговорим о качестве товара.
Машиналардың сапасы халықаралық стандарттарға сай келеді.
Качество машин соответствует международным стандартам.
Қанекей, төлем шарттарын талқылайық.
Давайте обсудим условия платежа.
Жарайды, сіз тауар ақысын сатушы-елдің орталық банкінде төлейсіз.
Хорошо, оплату товара вы будете производить в центральном банке страны-продавца.
Төлеу кезінде сіз мынадай құжаттар ұсынуға тиіссіз:
При оплате вам следует представить следующие документы:
а) тауарлар тізбесі көрсетілген шоттың 4 данасы;
а) специфицированный счет в 4-х экз.;
б) упаковочные листы в 3-х экз.;
в) теміржол жүкқұжатының (борт коносаментінің) көшірме данасы;
в) дубликат железно-дорожной накладной (бортового коносамента);
г) сапа сертификаты (машиналар мен жабдықтың сапасы шарт талаптарына сай келетінін қуаттайтын дайындаушы-зауыттың құжаты);
г) сертификат качества (документ завода-изготовителя, подтверждающий соответствие качества машин и оборудования договорным условиям);
д) сынақ хаттамаларының көшірмелері.
д) копии протоколов испытаний.
Төлемді тек шартқа сәйкес жеткізілген жиынтықты бірліктер үшін ғана төлейсіз.
Оплату производите только за комплектные единицы, поставленные согласно договору.
Бұл жабдықтың кепілдік мерзімі екі жыл болады.
Гарантийный срок на это изделие составляет два года.
Сіздер бізге қандай техникалық құжаттама бересіздер және қай мерзімде бересіздер?
Осы жылдың бірінші наурызына дейін біз сіздерге мынадай техникалық материалдарды жібереміз:
До первого марта этого года мы вышлем вам следующие технические материалы:
- жалпы түрінің сызбалары, онда машиналар мен жабдықтың барлық негізгі бөлшектері көрсетіледі
- чертежи общего вида с указанием всех основных деталей машин и оборудования
- тиісті егжей-тегжейлі сипаттамалары берілген құрастыру сызбалары мен принципті тәсімдер (электрлік, гидравликалық, пневматикалық тәсімдер, май жағу, суыту тәсімдері мен басқа да тәсімдер)
- сборочные чертежи и принципиальные схемы (электрические, гидравлические, пневматические, смазки и охлаждения и другие) с соответствующими подробными описаниями
- машиналар мен жабдықты құрастыру, ретке келтіру, пайдалануға қосу, қызмет көрсету және жөндеу үшін басшылық
- руководства для сборки, наладки, пуска в эксплуатацию, обслуживания и ремонта машин и оборудования
- қосалқы бөлшектердің тізбелігі.
- каталог запасных частей.
Аталмыш техникалық материалдардың екі жиынтықтамасы, сондай-ақ төлқұжаттар машиналармен және жабдықпен бірге жіберіледі.
Два комплекта вышеуказанных технических материалов, а также паспорта отсылаются вместе с машинами и оборудованием.
Бәлкім, сізде шартқа қайсыбір басқа толықтырулар бар шығар?
Возможно, у вас есть какие-либо другие дополнения к договору?
Иә, біз шарт бұзылған жағдайда қолданылатын ықпалшаралар туралы мәселені талқылауымыз керек.
Да, нам нужно обсудить вопрос о санкциях на случай нарушения договора.
Сонымен қатар біз... туралы
- дополнительный пункт о...
- шарттан... туралы тармақты алып тастау жөнінде қарсы ұсыныс енгізгіміз
- внести контрпредложение - исключить из договора пункт о...
- ғ... тармақты мынадай редакцияда тұжырымдағымыз келеді.
- сформулировать пункт №... в следующей редакции.
Шарттың (келісімнің) орындалуы барысын аралас комиссия қадағалайтын болады.
За ходом выполнения договора (соглашения) будет следить смешанная комиссия.
Біз шарттың орындалуын тоқсан сайын (ай сайын) тексеруді ұсынамыз.
Мы предлагаем поквартально (ежемесячно) проверять выполнение договора.
Мы согласны с этим.
Сіздерден... шығындарын көтерулеріңізді сұраймыз.
Просим вас взять на себя расходы по...
Біз қарсы емеспіз. Бұл халықаралық практикаға сай келеді.
Мы не возражаем. Это соответствует международной практике.
Сіздерден жұмыстың барлық түрлерін орындау бағаламасын ұсынуларыңызды сұраймыз.
Просим вас предоставить нам расценки на выполнение всех видов работ.
Біз сіздерді қолдауға, сөйтіп орынды шегерім беруге дайынбыз.
Мы готовы пойти вам навстречу и предоставить разумную скидку.
Қанекей, мыналарды...
Давайте обсудим...
- құрылыс тетіктері мен жабдықты пайдалану үшін төленетін жалдау ақысының қолданыстағы мөлшерлемесін
- существующие ставки арендной платы за пользование строительными механизмами и оборудованием
- біздің (сіздің) мамандардың қызмет және тұрғын үй-жайлары үшін жалдау ақысының қолданыстағы мөлшерлемесін
- существующие ставки арендной платы за служебные и жилые помещения для наших (ваших) специалистов
- салық мөлшерлемесін талқылайық.
- ставки налогов.
Біздің есебімізден...
... значительно превышает наши расчеты
- объект құны едәуір асып түседі.
- стоимость объекта.
-
31 separation payment
-
32 near money
тж. near-money эк. = quasi-money
* * *
"почти деньги" (квазиденьги): 1) высоколиквидные и свободно обращающиеся активы, которые могут быть использованы для погашения обязательств, но не являются законным средством платежа (напр., казначейские векселя); 2) активы, легко обращающиеся в наличность; 3) облигации, у которых почти истекли сроки.* * *• активы, используемые для погашения обязательств* * *квазиликвидные средства; полуликвидные средства; субститут денег; денежный суррогат; ценные бумаги, легко обращаемые в наличность; подобие денег. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта«почти деньги»1. высоколиквидные и свободно-обращающиеся активы, которые могут быть использованы для погашения обязательств2. активы, легко обращающиеся в наличные3. облигации, у которых почти истекли сроки погашения-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьоблигации, у которых почти истекли сроки -
33 for terms
-
34 the terms of
concurrent terms — совпадающие, одновременно текущие сроки
-
35 bill
̈ɪbɪl счет - grocery * счет в бакалейной лавке - padded *s раздутые счета - payable *s счета, подлежащие оплате - * of costs (юридическое) ведомость издержек по делу;
счет адвокатских расходов - to charge smth. on the * поставить что-л в счет - to foot the * оплатить расходы( по счету) - to meet a * оплатить счет - to make out a * составить счет - to run up a * иметь счет (в магазине, у портного) - have you paid the hotel *? вы оплатили счет в гостинице? список, инвентарь - * of materials спецификация - * of parcels фактура, накладная - to make out a * составить список документ - * of credit аккредитив - * of debt долговая расписка - * of sight разрешение на бепошлинный провоз товаров билль, законопроект - private * законопроект, имеющий местное значение - to introduce a * внести законопроект - to pass a * принять законопроект программа( театральная, концерта) - to change * сменить программу - to head the * быть гвоздем программы афиша, плакат (американизм) банкнот, казначейский билет - five-dollar * билет в пять долларов вексель, тратта - short( - dated) * краткосрочный вексель - outstanding * неоплаченный вексель - * at par вексель по номиналу - * at sight тратта, срочная немедленно по предъявлении - * on London вексель на Лондон - to discount a * дисконтировать вексель - the * becomes due наступает срок уплаты по векселю торговый контракт;
декларация накладная опись товаров (при перевозке) (юридическое) (исковое) заявление, иск - * of complaint исковое заявление - * of indictment обвинительный акт, предъявляемый на решение "большому жюри" - * of review иск о пересмотре решения суда - to ignore the * прекращать дело - the Grand Jury ignored the * "большое жюри" признало обвинение необоснованным и прекратило дело( устаревшее) документ с печатью (устаревшее) папская булла( устаревшее) пасквиль, памфлет( устаревшее) письменное заявление высокопоставленному лицу( устаревшее) жалоба, просьба( устаревшее) заявление в форме петиции в верховный суд( устаревшее) рецепт( морское) список членов команды с распределением обязанностей > butcher's * список убитых на войне > to fill the * не сходить с афиш (о пьесе) ;
затмить всех своим успехом (об актере) ;
подходить, удовлетворять требованиям;
соответствовать - that will fill the * это пойдет объявлять в афишах - Irving was *ed to appear as Hamlet было объявлено, что Ирвинг будет выступать в роли Гамлета обклеивать афишами выставлять или выписывать счет - * me for $3 запиши на мой счет 3 доллара;
запиши за мной 3 доллара фактурировать;
выписывать накладную клюв (узкий) мыс;
- Portland B. Портландский мыс (американизм) (разговорное) козырек( фуражки) (морское) носик якоря целоваться клювиками (о голубях) ворковать, ласкаться > to * and coo (разговорное) целоваться, ласкаться садовые ножницы;
секач, кривой нож для обрубания сучьев кирка, мотыга( устаревшее) алебарда( редкое) рабочий, работающий киркой, мотыгой (редкое) алебардщик( устаревшее) короткий меч острие лапы якоря работать садовыми ножницами, подстригать работать мотыгой, копатьaccepted ~ акцептованнный вексель accepted ~ акцептованный вексельaddressed ~ домицилированная траттаaftersight ~ вексель, подлежащий оплате через определенное время после предъявления для акцепта aftersight ~ предъявительский вексельall-inclusive ~ объединенный счетbank ~ акцептованный банком вексель bank ~ банкнота bank ~ банковский акцепт bank ~ банковский билет bank ~ тратта, выставленная на банк bank ~ тратта, выставленная банкомbanker's ~ акцептованный банком вексель banker's ~ банкнота banker's ~ банковский акцепт banker's ~ банковский билет banker's ~ тратта, выставленная на банк banker's ~ тратта, выставленная банкомbill уст. алебарда ~ афиша;
реклама, рекламный листок ~ амер. банкнот;
a five dollar bill билет в пять долларов ~ (амер.) банкнота, казначейский билет ~ банкнота ~ билль, законопроект, закон, акт парламента, законодателльный акт ~ вексель, тратта (тж. bill of exchange) ;
short bill краткосрочная тратта ~ вексель ~ выписывать накладную, выдавать накладную (to, for) ~ выписывать накладную ~ выписывать счет ~ выставлять счет ~ декларация ~ декларация (тамооженная и т.п.) ~ долговое обязательство ~ законопроект, билль;
to pass (to throw out) the bill принять (отклонить) законопроект ~ законопроект ~ юр. иск;
to find a true bill передавать дело в суд;
to ignore the bill прекращать дело ~ иск, исковое заявление ~ иск ~ исковое заявление ~ казначейский билет ~ клюв ~ козырек (фуражки) ~ накладная ~ нежничать, ласкаться ( особ. to bill and coo) ~ носок якоря ~ обвинительный акт ~ амер. объявлять, обещать ~ объявлять в афишах ~ обязательство, вексель ~ опись товаров ~ переводный вексель ~ петиция, просьба, заявление ~ подготовленный к подписанию королем патент с пожалованием, назначением ~ программа (концерта и т. п.) ~ расклеивать афиши ~ рекламное объявление в афише ~ садовые ножницы ~ свидетельство ~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент ~ список, изложение пунктов ~ список ~ статья взаимных расчетов ~ судебный приказ ~ счет, выставлять счет, фактуировать, инвойсировать, выписывать накладную ~ счет ~ счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьям ~ топор(ик), секач ~ торговый контракт ~ тратта ~ узкий мыс ~ фактура ~ целоваться клювиками (о голубях) Bill: Bill: Finance ~ законопроект об ассигнованиях (Великобритания) bill: bill: finance ~ финансовый вексель billhook: billhook =bill~ in distress вексель, подлежащий срочной оплате~ in set дубликат векселя~ of charges счет расходов~ of commission счет за комиссию~ of complaint жалоба~ счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьям ~ of costs ведомость издержек по делу ~ of costs счет адвокатских расходов~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент~ of discharge свидетельство об освобождении от пошлин~ of divorce свидетельство о разводе~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент ~ of entry ввозная таможенная декларация ~ of entry таможенная декларация по приходу~ of exchange переводный вексель, тратта ~ of exchange (B/E) переводный вексель ~ of exchange (B/E) тратта exchange: ~ фин. размен денег;
rate (или course) of exchange валютный курс;
foreign exchange иностранная валюта;
переводный вексель;
bill of exchange вексель, тратта~ of exchange payable переводный вексель к уплате~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент~ of freight транспортная накладная~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент ~ of health карантинное свидетельство ~ of health карантинное свидетельтство ~ of health карантинное удостоверение ~ of health санитарный патент~ of indictment обвинительный акт~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент ~ of lading (B/L) коносамент ~ of lading коносамент ~ of lading (B/L) транспортная накладная ~ of lading (амер.) транспортная накладная~ of lading guarantee гарантированный коносамент~ of lading in blank коносамент с бланковой передаточной надписью~ of lading to bearer коносамент на предъявителя~ of lading to order ордерный коносамент~ of materials накладная на предметы материально-технического обеспечения ~ of materials спецификация материалов~ of parcels накладная ~ of parcels фактура;
накладная;
bill of sale купчая, закладная ~ of parcels фактура~ of particulars детальное изложение возражений ответчика ~ of particulars детальное изложение исковых требованийBill of Rights ист. "Билль о правах" (в Англии) Bill of Rights первые десять поправок в конституции США~ of parcels фактура;
накладная;
bill of sale купчая, закладная ~ of sale закладная ~ of sale суд. корабельная крепость ~ of sale купчая ~ of sale чек на проданный товар~ of short currency краткосрочный вексель~ on deposit депонированный вексель~ to order ордерный коносаментblank ~ бланковый вексельbutcher's ~ sl. список убитых на войне;
to fill the bill амер. удовлетворять требованиям;
соответствовать своему назначению butcher: ~ искусственная муха( для ловли лососей) ;
butcher's bill список убитых на войнеclean ~ of lading бланк коносамента clean ~ of lading бланк транспортной накладной clean ~ of lading чистый коносаментcombined transport ~ of lading (CT B/L) коносамент на смешанные перевозкиcommercial ~ коммерческий вексель commercial ~ торговый вексельcommercial ~ of exchange коммерческий переводный вексельdemand ~ предъявительский вексель demand: ~ attr.: ~ bill счет, оплачиваемый по предъявлении;
вексель, срочный по предъявлении;
demand deposit бессрочный вклад;
demand loan заем или ссуда до востребованияdiscount a ~ дисконтировать вексель discount a ~ учитывать вексельdiscounted ~ of exchange учтенный переводный вексельdishonoured ~ of exchange опротестованный переводный вексельdocumentary ~ документарная траттаdollar ~ банкнота в один долларdomiciled ~ домицилированная тратта domiciled ~ домицилированный вексельdraft ~ законопроектdue ~ вексель с наступившим сроком due ~ счет к оплате due ~ счет на доплату за перевозку грузаeligible ~ вексель, могущий быть учтенным в банке eligible ~ вексель, могущий быть переучтенным в банкеbutcher's ~ sl. список убитых на войне;
to fill the bill амер. удовлетворять требованиям;
соответствовать своему назначению~ юр. иск;
to find a true bill передавать дело в суд;
to ignore the bill прекращать дело~ амер. банкнот;
a five dollar bill билет в пять долларовfixed-date ~ вексель с установленным сроком оплатыfreight ~ счет за провоз freight ~ счет за фрахтguaranteed ~ гарантированный вексельheating ~ счет за отоплениеheavy ~ счет на большую сумму~ юр. иск;
to find a true bill передавать дело в суд;
to ignore the bill прекращать делоintroduce a ~ ставить законопроект на обсуждениеitemized ~ подробный счетlong ~ долгосрочный вексель long: ~ обширный, многочисленный;
long family огромная семья;
long bill длинный, раздутый счет;
long price непомерная цена;
long shillings хороший заработокlong-dated ~ долгосрочный вексельlong-term ~ долгосрочный вексельnegotiate a ~ переуступать вексель negotiate a ~ продавать вексель банку negotiate a ~ пускать вексель в обращение negotiate a ~ учитывать вексельnonnegotiable ~ непередаваемый вексель nonnegotiable ~ непереуступаемый вексельnonprotestable ~ неопротестованный вексель~ счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьямorder ~ of lading ордерный коносаментoriginal ~ исковое заявление original ~ оригинал векселяoriginal ~ of exchange оригинал переводного векселя, траттыoriginal ~ of lading оригинал коносамента~ счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьямpass a ~ принимать законопроект~ законопроект, билль;
to pass (to throw out) the bill принять (отклонить) законопроектpay a ~ оплачивать вексельprivate ~ частный законопроект;
законопроект, касающийся отдельных лиц( физических или юридических) private: ~ частный;
личный;
private bill парламентский законопроект, касающийся отдельных лиц или корпорацийprivate member's ~ личный законопроект (внесенный депутатом, не занимающим правительственного поста)prolong a ~ пролонгировать вексельprotested ~ опротестованный вексельrediscountable ~ вексель, подлежащий переучету rediscountable ~ переучитываемый вексельrent ~ счет за арендуto run up a ~ иметь счет (у портного, в магазине и т. п.)secured ~ вексель, обеспеченный ценными бумагами secured ~ вексель, обеспеченный товарными документами~ вексель, тратта (тж. bill of exchange) ;
short bill краткосрочная тратта bill: short ~ вексель, оплачиваемый сразу же при предъявлении или в течение короткого срокаshort-dated ~ краткосрочный переводный вексельsight ~ предъявительский вексельsola ~ вексель, выставленный в одном экземпляреtable a ~ вносить законопроектtax reform ~ законопроект о налоговой реформеtelephone ~ счет за телефонный разговорterm ~ вексель с фиксированным срокомthrough ~ of lading сквозной коносаментtime ~ вексель с оплатой через определенный срок time ~ вексель со сроком платежа через определенный промежуток времени time ~ срочный вексельtreasury ~ казначейский вексель( Великобритания) treasury ~ (англ.) казначейский вексель treasury ~ налоговый сертификат( США) treasury ~ (амер.) налоговый сертификатtrue ~ юр. утвержденный обвинительный актusance ~ вексель, оплачиваемый в сроки, установленные торговой практикойwage ~ фонд заработной платы -
36 bill
[̈ɪbɪl]accepted bill акцептованнный вексель accepted bill акцептованный вексель accommodation bill of exchange дружеский переводный вексель accomodation bill дружеский вексель addressed bill домицилированная тратта after date bill вексель с указанным сроком оплаты aftersight bill вексель, подлежащий оплате через определенное время после предъявления для акцепта aftersight bill предъявительский вексель all-inclusive bill объединенный счет bank bill акцептованный банком вексель bank bill банкнота bank bill банковский акцепт bank bill банковский билет bank bill тратта, выставленная на банк bank bill тратта, выставленная банком banker's bill акцептованный банком вексель banker's bill банкнота banker's bill банковский акцепт banker's bill банковский билет banker's bill тратта, выставленная на банк banker's bill тратта, выставленная банком bill уст. алебарда bill афиша; реклама, рекламный листок bill амер. банкнот; a five dollar bill билет в пять долларов bill (амер.) банкнота, казначейский билет bill банкнота bill билль, законопроект, закон, акт парламента, законодателльный акт bill вексель, тратта (тж. bill of exchange); short bill краткосрочная тратта bill вексель bill выписывать накладную, выдавать накладную (to, for) bill выписывать накладную bill выписывать счет bill выставлять счет bill декларация bill декларация (тамооженная и т.п.) bill долговое обязательство bill законопроект, билль; to pass (to throw out) the bill принять (отклонить) законопроект bill законопроект bill юр. иск; to find a true bill передавать дело в суд; to ignore the bill прекращать дело bill иск, исковое заявление bill иск bill исковое заявление bill казначейский билет bill клюв bill козырек (фуражки) bill накладная bill нежничать, ласкаться (особ. to bill and coo) bill носок якоря bill обвинительный акт bill амер. объявлять, обещать bill объявлять в афишах bill обязательство, вексель bill опись товаров bill переводный вексель bill петиция, просьба, заявление bill подготовленный к подписанию королем патент с пожалованием, назначением bill программа (концерта и т. п.) bill расклеивать афиши bill рекламное объявление в афише bill садовые ножницы bill свидетельство bill список; инвентарь; документ; bill of credit аккредитив; bill of entry таможенная декларация; bill of fare меню; bill of health карантинное свидетельство; bill of lading накладная, коносамент bill список, изложение пунктов bill список bill статья взаимных расчетов bill судебный приказ bill счет, выставлять счет, фактуировать, инвойсировать, выписывать накладную bill счет bill счет; padded bills раздутые счета; bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела; omnibus bill счет по разным статьям bill топор(ик), секач bill торговый контракт bill тратта bill узкий мыс bill фактура bill целоваться клювиками (о голубях) Bill: Bill: Finance bill законопроект об ассигнованиях (Великобритания) bill: bill: finance bill финансовый вексель billhook: billhook =bill bill due at fixed date вексель к оплате на определенную дату bill eligible for refinancing счет, подлежащий рефинансированию bill for collection вексель для инкассирования bill for collection вексель на инкассо bill for services счет за услуги bill in distress вексель, подлежащий срочной оплате bill in set дубликат векселя bill of attainder закон о лишении гражданских и имущественных прав за государственную измену bill of carriage счет за перевозку груза bill of charges счет расходов bill of clearance счет таможенной очистки bill of commission счет за комиссию bill of complaint жалоба bill of consignment транспортная накладная bill счет; padded bills раздутые счета; bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела; omnibus bill счет по разным статьям bill of costs ведомость издержек по делу bill of costs счет адвокатских расходов bill список; инвентарь; документ; bill of credit аккредитив; bill of entry таможенная декларация; bill of fare меню; bill of health карантинное свидетельство; bill of lading накладная, коносамент bill of discharge свидетельство об освобождении от пошлин bill of divorce свидетельство о разводе bill список; инвентарь; документ; bill of credit аккредитив; bill of entry таможенная декларация; bill of fare меню; bill of health карантинное свидетельство; bill of lading накладная, коносамент bill of entry ввозная таможенная декларация bill of entry таможенная декларация по приходу bill of exchange переводный вексель, тратта bill of exchange (B/E) переводный вексель bill of exchange (B/E) тратта exchange: bill фин. размен денег; rate (или course) of exchange валютный курс; foreign exchange иностранная валюта; переводный вексель; bill of exchange вексель, тратта bill of exchange form бланк тратты bill of exchange payable переводный вексель к уплате bill список; инвентарь; документ; bill of credit аккредитив; bill of entry таможенная декларация; bill of fare меню; bill of health карантинное свидетельство; bill of lading накладная, коносамент bill of freight транспортная накладная bill список; инвентарь; документ; bill of credit аккредитив; bill of entry таможенная декларация; bill of fare меню; bill of health карантинное свидетельство; bill of lading накладная, коносамент bill of health карантинное свидетельство bill of health карантинное свидетельтство bill of health карантинное удостоверение bill of health санитарный патент bill of indictment обвинительный акт bill список; инвентарь; документ; bill of credit аккредитив; bill of entry таможенная декларация; bill of fare меню; bill of health карантинное свидетельство; bill of lading накладная, коносамент bill of lading (B/L) коносамент bill of lading коносамент bill of lading (B/L) транспортная накладная bill of lading (амер.) транспортная накладная bill of lading guarantee гарантированный коносамент bill of lading in blank коносамент с бланковой передаточной надписью bill of lading made out to order ордерный коносамент bill of lading port terminal порт назначения, указанный в коносаменте bill of lading to bearer коносамент на предъявителя bill of lading to order ордерный коносамент bill of materials накладная на предметы материально-технического обеспечения bill of materials спецификация материалов bill of parcels накладная bill of parcels фактура; накладная; bill of sale купчая, закладная bill of parcels фактура bill of particulars детальное изложение возражений ответчика bill of particulars детальное изложение исковых требований bill of quantities (BOQ) перечень предложений цены Bill of Rights ист. "Билль о правах" (в Англии) Bill of Rights первые десять поправок в конституции США bill of parcels фактура; накладная; bill of sale купчая, закладная bill of sale закладная bill of sale суд. корабельная крепость bill of sale купчая bill of sale чек на проданный товар bill of short currency краткосрочный вексель bill of sufferance разрешение на перевозку неочищенных от пошлины грузов из одного порта в другой bill of tonnage суд. мерительное свидетельство bill of tonnage тоннаж bill on deposit депонированный вексель bill to order ордерный коносамент bill with attached documents тратта с приложенными документами blank bill бланковый вексель butcher's bill sl. список убитых на войне; to fill the bill амер. удовлетворять требованиям; соответствовать своему назначению butcher: bill искусственная муха (для ловли лососей); butcher's bill список убитых на войне claim based on bill иск на основании векселя clean bill of lading бланк коносамента clean bill of lading бланк транспортной накладной clean bill of lading чистый коносамент combined transport bill of lading (CT B/L) коносамент на смешанные перевозки commercial bill коммерческий вексель commercial bill торговый вексель commercial bill of exchange коммерческий переводный вексель corporation bill облигация, выпущенная муниципалитетом defeat a bill отклонить законопроект defeat a bill провалить законопроект demand bill предъявительский вексель demand: bill attr.: bill bill счет, оплачиваемый по предъявлении; вексель, срочный по предъявлении; demand deposit бессрочный вклад; demand loan заем или ссуда до востребования discount a bill дисконтировать вексель discount a bill учитывать вексель discounted bill of exchange учтенный переводный вексель dishonour a bill отказывать в акцепте векселя dishonour a bill отказывать в платеже по векселю dishonoured bill of exchange опротестованный переводный вексель documentary bill документарная тратта dollar bill банкнота в один доллар domestic bill of exchange внутренний переводный вексель domestic bill of exchange внутренняя тратта domiciled bill домицилированная тратта domiciled bill домицилированный вексель draft bill законопроект due bill вексель с наступившим сроком due bill счет к оплате due bill счет на доплату за перевозку груза eligible bill вексель, могущий быть учтенным в банке eligible bill вексель, могущий быть переучтенным в банке butcher's bill sl. список убитых на войне; to fill the bill амер. удовлетворять требованиям; соответствовать своему назначению finalize a bill завершать работу над законопроектом bill юр. иск; to find a true bill передавать дело в суд; to ignore the bill прекращать дело bill амер. банкнот; a five dollar bill билет в пять долларов fixed-date bill вексель с установленным сроком оплаты foreign bill иностранный вексель freight bill счет за провоз freight bill счет за фрахт government bill государственный вексель government bill правительственный законопроект guaranteed bill гарантированный вексель heating bill счет за отопление heavy bill счет на большую сумму bill юр. иск; to find a true bill передавать дело в суд; to ignore the bill прекращать дело introduce a bill ставить законопроект на обсуждение itemized bill подробный счет local bill местный вексель long bill долгосрочный вексель long: bill обширный, многочисленный; long family огромная семья; long bill длинный, раздутый счет; long price непомерная цена; long shillings хороший заработок long-dated bill долгосрочный вексель long-term bill долгосрочный вексель matured bill вексель, по которому наступил срок платежа negotiate a bill переуступать вексель negotiate a bill продавать вексель банку negotiate a bill пускать вексель в обращение negotiate a bill учитывать вексель nonnegotiable bill непередаваемый вексель nonnegotiable bill непереуступаемый вексель nonprotestable bill неопротестованный вексель noting a bill нотариальное опротестование векселя bill счет; padded bills раздутые счета; bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела; omnibus bill счет по разным статьям order bill of lading ордерный коносамент original bill исковое заявление original bill оригинал векселя original bill of exchange оригинал переводного векселя, тратты original bill of lading оригинал коносамента overdue bill просроченный вексель bill счет; padded bills раздутые счета; bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела; omnibus bill счет по разным статьям pass a bill принимать законопроект bill законопроект, билль; to pass (to throw out) the bill принять (отклонить) законопроект pay a bill оплачивать вексель private bill частный законопроект; законопроект, касающийся отдельных лиц (физических или юридических) private: bill частный; личный; private bill парламентский законопроект, касающийся отдельных лиц или корпораций private member's bill личный законопроект (внесенный депутатом, не занимающим правительственного поста) prolong a bill пролонгировать вексель protested bill опротестованный вексель received for shipment bill of lading коносамент на груз, принятый к погрузке rediscountable bill вексель, подлежащий переучету rediscountable bill переучитываемый вексель renewal bill пролонгированный вексель rent bill счет за аренду repairs bill стоимость ремонта repairs bill счет за ремонт to run up a bill иметь счет (у портного, в магазине и т. п.) secured bill вексель, обеспеченный ценными бумагами secured bill вексель, обеспеченный товарными документами bill вексель, тратта (тж. bill of exchange); short bill краткосрочная тратта bill: short bill вексель, оплачиваемый сразу же при предъявлении или в течение короткого срока short-dated bill краткосрочный переводный вексель sight bill предъявительский вексель sola bill вексель, выставленный в одном экземпляре table a bill вносить законопроект tax bill налоговый законопроект tax bill сумма взимаемых налогов tax bill сумма выплачиваемых налогов tax reform bill законопроект о налоговой реформе telephone bill счет за телефонный разговор term bill вексель с фиксированным сроком through bill of lading сквозной коносамент time bill вексель с оплатой через определенный срок time bill вексель со сроком платежа через определенный промежуток времени time bill срочный вексель trade bill торговая тратта treasury bill казначейский вексель (Великобритания) treasury bill (англ.) казначейский вексель treasury bill налоговый сертификат (США) treasury bill (амер.) налоговый сертификат true bill юр. утвержденный обвинительный акт unpaid bill неоплаченный счет usance bill вексель, оплачиваемый в сроки, установленные торговой практикой wage bill фонд заработной платы -
37 échéance
f1) срок платежаrespecter ses échéances — соблюдать сроки платежей2) плата (за какой-либо период)faire face à une échéance — платить долгà brève [courte] échéance — краткосрочныйà longue échéance — долгосрочный; рассчитанный на долгий срокà l'échéance — в срок, по истечении срока4) время наступления какого-либо ожидаемого события; конец периода времениéchéance électorale — наступление выборовpolitique de longue échéance — политика дальнего прицела -
38 laiminlyödä
yks.nom. laiminlyödä; yks.gen. laiminlyön; yks.part. laiminlöi; yks.ill. laiminlöisi; mon.gen. laiminlyököön; mon.part. laiminlyönyt; mon.ill. laiminlyötiinlaiminlyödä не выполнять, не исполнять laiminlyödä не заботиться, не позаботиться
laiminlyödä maksuaika просрочить платеж, просрочить срок платежа
laiminlyödä määräaika просрочить, сорвать сроки, нарушить сроки
не выполнять, не исполнять ~ не заботиться, не позаботиться -
39 contingent obligation [IBRD]
фр. engagement conditionnel
исп. obligación contingente
условная, обусловленная облигация (МБРР)
Разновидность займа МБРР типа «Би», при котором заем изначально целиком финансируется коммерческим заемщиком с условным обязательством МБРР проплатить к определенной дате (т.е. в конце «дьюрейшн»*, рассматриваемого в качестве «нормального» в условиях коммерческих рынков для конкретного заемщика) оставшуюся часть основной суммы кредита (если таковая имеется) в случае отказа от этого коммерческих заимодавцев.
* «Дьюрейшн», или индекс процентного риска, выражаемый в годах. При его определении подсчитываются сроки и текущая стоимость каждого будущего платежа по долговому обязательству, находятся удельные веса указанных платежей в суммарной текущей стоимости долгового обязательства. Сроки умножаются на удельные веса и суммируются. Конечный результат, выраженный в годах, является искомым индексом. Прим. перев.
Англо-русский словарь Финансы и долги > contingent obligation [IBRD]
-
40 laiminlyödä
1) не выполнять, не исполнять2) не заботиться, не позаботиться3) просрочить платеж, просрочить срок платежа4) просрочить, сорвать сроки, нарушить сроки* * *пренебрега́ть чем; не исполня́ть чего
См. также в других словарях:
СРОК ПЛАТЕЖА — число, день погашения займа, задолженность. В случае оплаты долга в более поздний срок кредитор вправе потребовать оплаты процентов мораториальных (по опозданию, по невыполнению). Словарь финансовых терминов. Срок платежа Срок платежа в биржевой… … Финансовый словарь
СРОК ПЛАТЕЖА ПО ВЕКСЕЛЮ, СТАНДАРТНЫЙ — общепринятые сроки платежа: один, два, три, шесть, двенадцать месяцев. Обычно это последний день месяца, кроме случая, когда этот день не является рабочим днем. Все остальные сроки платежа называются нестандартными … Большой бухгалтерский словарь
СРОК ПЛАТЕЖА ПО ВЕКСЕЛЮ, СТАНДАРТНЫЙ — общепринятые сроки платежа: один, два, три, шесть, двенадцать месяцев. Обычно это последний день месяца, кроме случая, когда этот день не является рабочим днем. Все остальные сроки платежа называются нестандартными … Большой экономический словарь
Условия платежа — (payment terms) Согласованный между продавцом и покупателем способ оплаты товара. Наиболее часто встречаются следующие условия платежа: наличный расчет при вьщаче заказа либо уплата при доставке/наложенный платеж; немедленный платеж (в течение 14 … Финансовый словарь
Перенос даты платежа по потребительским кредитам в ХКФ Банке — Хоум Кредит Банк предоставляет по действующим потребительским кредитам дополнительную услугу – изменение даты ежемесячного платежа по кредиту. Ее можно поменять всего один раз за весь срок кредита, со следующего месяца после получения займа. Для… … Банковская энциклопедия
УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА — договорно правовые реквизиты контракта, определяющие условия продажи товара: объем, сроки, место платежа, формы (за наличный расчет или в кредит). У.п. определяют не только форму расчетов, но и различного рода гарантии, защитные меры против… … Юридическая энциклопедия
УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА — договорно правовые реквизиты контракта, определяющие условия продажи товара: объем, сроки, место платежа, формы (за наличный расчет или в кредит). У.п. определяют не только форму расчетов, но и различного рода гарантии, защитные меры против… … Энциклопедический словарь экономики и права
УСЛОВИЯ. ПЛАТЕЖА — условия, определяющие объем, формы, сроки, место платежа по контракту Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
Аккредитив С Рассрочкой Платежа — англ. installment letter of credit аккредитив, применяемый в расчетах предприятий экспортеров, которые выдают кредиты иностранным покупателям при поставках оборудования. При этом экспортер получает не всю стоимость отгруженной партии товара, а… … Словарь бизнес-терминов
День Платежа — А. День, когда наступает срок исполнения обязательств по векселю. Вексель может быть выставлен на момент предъявления, на определенный срок после предъявления или на определенное время после составления (дато вексель), а также на определенный… … Словарь бизнес-терминов
СРОК ПЛАТЕЖА/ПОГАШЕНИЯ — (maturity date) Дата, когда наступают сроки платежей по таким документам, как облигация (bond), переводной вексель (bill of exchange) или страховой полис. В некоторых случаях, особенно в случаях выкупаемых (погашаемых) государственных ценных… … Финансовый словарь