Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

смута

  • 1 смута

    ж.
    révolte f, troubles m pl; discordes f pl ( раздоры)

    БФРС > смута

  • 2 agitation

    БФРС > agitation

  • 3 brouillerie

    f
    1) уст. размолвка

    БФРС > brouillerie

  • 4 confusion

    f
    1) неясность; путаница, смешение
    confusion de noms, de dates — смешение имён, чисел
    confusion des idées — неясность мыслей; смешение понятий
    jeter de la confusion sur... — запутать что-либо; вызвать замешательство
    jeter la confusion dans les espritsвнести замешательство в умы
    confusion des peines юр. — наказание по наиболее тяжкому преступлению при совокупности преступлений
    3) смущение, неловкость
    être couvert de confusion — смутиться
    remplir qn de confusionпристыдить, привести в смущение кого-либо
    4) юр. одновременное состояние чьим-либо кредитором и должником

    БФРС > confusion

  • 5 remuement

    m
    1) движение; шевеление
    2) перевозка, переноска
    3) волнение, смута
    causer du remuementвызвать волнение, смуту
    4)

    БФРС > remuement

  • 6 trouble

    I 1. adj
    1) мутный, тусклый
    il a la vue trouble — у него мутится в глазах
    pêcher en eau trouble погов.ловить рыбу в мутной воде
    4) перен. нечистый
    2. adv II m
    2) мед. расстройство
    4) нарушение; возмущение
    jeter [porter, semer] le trouble dans... — внести смуту, раздор в...
    6) юр. нарушение
    III f; см. truble

    БФРС > trouble

  • 7 agitation des esprits

    сущ.
    общ. брожение умов, смута

    Французско-русский универсальный словарь > agitation des esprits

  • 8 brouillerie

    сущ.
    устар. смута, беспорядок, размолвка

    Французско-русский универсальный словарь > brouillerie

  • 9 confusion

    сущ.
    1) общ. неловкость, неразбериха, путаница, смешение, смута, смятение, сумятица, замешательство, неясность, смущение
    2) мед. дезориентация во времени и пространстве, спутанность сознания
    3) юр. совпадение двух правовых фигур (напр., должника и кредитора) в одном лице, разоблачение, одновременное состояние (чьим-л.) кредитором и должником
    4) выч. неясность (напр. термина), смешение (понятий)

    Французско-русский универсальный словарь > confusion

  • 10 remuement

    сущ.
    1) общ. переноска, смута, шевеление, волнение, движение, перевозка

    Французско-русский универсальный словарь > remuement

  • 11 trouble

    1. прил.
    1) общ. тусклый, замутнённый, пасмурный (о погоде), смутно, мутный
    2) перен. беспокойный, сметный, тревожный, нечистый, неясный
    2. сущ.
    1) общ. беспокойство, беспорядки, волнение, мутность, растерянность, рыболовный сачок, смута, смущение, возмущение, непрозрачность, муть (в воде), (чаще pl) волнения, нарушение, помутнение, тревога
    2) мед. нарушение (см. тж troubles), расстройство
    3) тех. (магнитное) возмущение, замутнённость, замутнение, неправильность (залегания), возмущение (напр. магнитное), дымчатость (физико-механическая характеристика пластмасс), дымчатость (характеристика пластмасс)
    4) стр. загрязнение, мутность (воды)
    5) выч. неисправность, повреждение, помеха

    Французско-русский универсальный словарь > trouble

  • 12 Secret Beyond the Door

       1948 – США (99 мин)
         Произв. Universal, Diana Prod. (Фриц Ланг, Уолтер Уэйнджер)
         Реж. ФРИЦ ЛАНГ
         Сцен. Сильвия Ричардз по рассказу Руфуса Кинга «Экспонат № 13» (Museum Piece № 13)
         Опер. Стэнли Кортес
         Муз. Миклош Рожа
         В ролях Джоан Беннетт (Селия Лэмфер), Барбара О'Нил (мисс Роби), Майкл Редгрейв (Марк Лэмфер), Энн Ревиэр (Кэролайн Лэмфер), Натали Шефер (Эдит Поттер), Пол Кавано (Рик Бэрретт), Роза Рей (Пакита), Марк Деннис (Дэйвид).
       После смерти брата, своего единственного родственника, Селия, молодая и богатая бездельница из Нью-Йорка, приезжает в Мексику и выходит замуж за архитектора Марка Лэмфера, с которым познакомилась, наблюдая за дракой 2 мужчин из-за женщины. Ее привлек выразительный взгляд Марка. Ухаживая за ней, Марк превозносил ее красоту и загадочность, будучи уверен, что где-то глубоко за ее спокойной и безмятежной внешностью кроется внутренняя смута. Он сравнивал Селию со Спящей красавицей. И вот когда наступил день свадьбы, Селия с некоторой тревогой говорит себе, что вышла замуж за совершенно незнакомого человека. Медовый месяц новобрачные проводят в Мехико. Однажды вечером Селия запирает дверь на ключ, и Марк бесследно исчезает под вымышленным предлогом. Через несколько дней она получает телеграмму в которой он зовет ее в свой дом в Лэвендер-Фоллз в окрестностях Нью-Йорка. Там в отсутствие Марка она узнает от его сестры, что у него есть сын-подросток Дэйвид, чья мать покончила с собой при загадочных обстоятельствах. Она знакомится с мисс Роби, личной секретаршей Марка, прячущей изуродованное лицо за вуалью: когда-то она спасла Дэйвида из пожара.
       Селия встречает Марка на вокзале. Заметив у нее ветку сирени, Марк вдруг уходит в себя и оставляет Селию одну. Селия думает, не бросить ли мужа, но любовь оказывается сильнее. У Марка есть странное увлечение: он коллекционирует комнаты, где были совершены убийства (восстанавливает их со всей подлинной меблировкой). На званом ужине он показывает гостям свои сокровища. В 1-й комнате мужчина убил жену, узнав, что она – гугенотка. Во 2-й сын убил мать из корысти. В 3-й парагвайский вельможа загубил нескольких жен. Но комнату № 7 Марк отказывается показать гостям – и даже своей жене. Оставшись с мужем наедине, Селия расспрашивает его, но в ответ вызывает только усталость и гнев: Марк сожалеет, что им всю жизнь помыкали женщины.
       Селия втайне делает дубликат ключа от запретной комнаты. Она узнает, что лицо мисс Роби не изуродовано: она прикрывается мнимым уродством, чтобы оставаться рядом с Марком, потому что влюблена в него. Проникнув в комнату № 7, Селия в ужасе обнаруживает за дверью точную копию своей комнаты. Она решает уехать немедленно, и мисс Роби только рада помочь ей в этом. Марк видит во сне воображаемый процесс, где он выступает одновременно и обвинителем, и подсудимым. Он обвиняет себя в том, что погубил 1-ю жену, отвергнув ее любовь. Селии в очередной раз не хватило смелости уехать. Марк увольняет мисс Роби за то, что она вмешивается в его частную жизнь. Мисс Роби думает, что Селия ее предала.
       Селия ложится в комнате № 7 с веткой сирени в руке, готовясь принять смерть от рук собственного мужа. Увидев Селию, Марк уходит в воспоминания. Ассоциации с запертой дверью и веткой сирени вызывают в его сознании мучительный и неприятный образ матери, обожавшей сирень: как-то вечером она заперла его, маленького мальчика, чтобы пойти на танцы. Под дверью появляется отблеск пламени: это секретарша подожгла дом. Ценой нечеловеческих усилий Марку удается выбраться из дома и спасти жену. Секретарша в растерянности говорит Марку, что считала, будто его нет дома. Для супругов настает 2-й медовый месяц: Марк выздоравливает, но полное исцеление еще впереди.
         2-й и последний фильм компании «Diana Productions», основанной Лангом, Уолтером Уэйнджером, его женой Джоан Беннетт и Дадли Николзом. (Дианой звали дочь Джоан Беннетт от 1-го мужа.) После провала этого фильма и закрытия «Дианы» для Ланга начнется самый нестабильный период в карьере. Из всех фильмов Ланга Тайна за дверью – самый сновидческий, барочный и поэтичный. Фильм не уходит в глубины психоанализа как научно-терапевтического метода; психоанализ скорее помогает раскрыться преступной одержимости героя, которая занимает центральное место во вселенной Ланга. «Все мы – дети Каина», – говорит персонаж Майкла Редгрейва на своем воображаемом процессе, и эта фраза могла бы стать эпиграфом к каждому фильму Ланга. Тот факт, что этот персонаж не преступник в полном смысле слова, но одержим мыслью о преступлении, делает его еще более характерным для Ланга. Режиссер был глубоко убежден, что каждый человек – потенциальный преступник, и высказывался об этом в частных беседах. Случалось, что он, с наигранно вопросительной интонацией, интересовался у собеседника, не хотелось ли ему кого-нибудь убить. Отрицательный ответ он встречал с большим недоверием.
       Особенностью фильма (порождающей его поэтическую силу) является субъективная конструкция, позволяющая нам проникнуть в самые потаенные мысли и чувства героини, отчасти благодаря прекрасному закадровому комментарию. С точки зрения героини (действующей в фильме как субъект), мужчина воспринимается сначала как объект непреодолимого влечения, затем – как объект любви, наконец – как объект страха и ужаса, которые будут постоянно и незаметно смешиваться с любовью. Высочайшая драматургическая свобода позволяет этому объекту стать, в свою очередь, субъектом – в уникальном и прославленном эпизоде воображаемого процесса, который герой ведет над самим собой. Операторская работа, декорации, раскадровка, тщательно продуманные Лангом заранее при помощи Стэнли Кортеса, наделяют даже самый незначительный интерьер силой выразительности, близкой к фантастическому жанру. Типичен для фильма план героини, идущей по коридору или вестибюлю, который в полосах света и тени кажется опасным, угрожающим и чарующим местом. Она должна заставить себя пройти его до конца, чтобы победить страх, препятствие, тайну или секрет, отделяющие ее от счастья. В хронологии творчества Ланга Тайна за дверью становится последним фильмом, где автор пока еще дает персонажам (пусть даже минимальную) возможность счастья.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Secret Beyond the Door

См. также в других словарях:

  • смута — См. тревога... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. смута бунт, тревога; волнения, смятение, непокой, беспокойство, мятеж, шатание, беспорядки, волнение, ссора, беспорядок,… …   Словарь синонимов

  • СМУТА — СМУТА, смутить и пр. см. смучать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • СМУТА — «СМУТА» (Ran) Япония Франция, 1985, 161 мин. Исторический фильм, приключенческий фильм. Акира Куросава не раз уже заявлял, что снимаемый им фильм будет последним есть такая причуда у классиков и патриархов. Но все болезни и финансовые трудности… …   Энциклопедия кино

  • СМУТА — СМУТА, смуты, жен. Мятеж, раздоры, беспорядок (устар.). Сеять смуту. Стрельцы смуту чинят. Пора смут. || только ед. То же, что смутное время (см. смутный; ист.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СМУТА — СМУТА, ы, жен. 1. Мятеж, народные волнения (стар.). Крестьянские смуты. 2. Раздоры, ссоры, беспорядок. Сеять смуту. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Смута — термин, обозначающий события кон. 16 нач. 17 вв. в России. Эпоха кризиса государственности в России, трактуемая рядом историков как гражданская война. Сопровождалась народными выступлениями и мятежами; правлениями самозванцев (Лжедмитрий I,… …   Политология. Словарь.

  • Смута Дзёкю — Дата 1221 Место Киото и прилегающие регионы Итог победа Камакурского сёгуната …   Википедия

  • смута — • великая смута …   Словарь русской идиоматики

  • Смута (группа) — Смута  паган метал группа из Рыбинска. Содержание 1 История группы 2 Состав группы 3 Дискография …   Википедия

  • Смута годов Дзёхэй и Тэнгё — Дата 936 941 Место регион Канто, Внутреннее Японское море, Япония Итог победа правительства …   Википедия

  • Смута во Франкском государстве (830 — 834 годы) — восстание старших сыновей императора Франкского государства Людовика I Благочестивого против его верховной власти. Недовольство сыновей было вызвано желанием Людовика Благочестивого, возникшим под влиянием его новой жены Юдифи Баварской, наделить …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»