-
1 скарб
-
2 treasury
скарб; скарбниця; керування касовими операціями; інвестиційне управління [ЄБРР]; касовий відділ; відділ касових операцій; міністерство фінансів -
3 goods and chattels
скарб, личные вещи -
4 treasure
1. n1) скарб2) коштовність, цінна річ3) збірн. скарби4) гроші, багатство5) pl короткотермінові казначейські векселі2. v1) збирати і зберігати як скарб (тж treasure up)to treasure (up) money — накопичувати гроші
to treasure smb.'s memory — дбайливо зберігати пам'ять про когось
2) високо цінуватиto treasure smb.'s friendship — високо цінувати чиюсь дружбу
* * *I n; іст.головна пов'язка; стрічкаII n1) збір. скарбиa ship full of treasure — корабель, повний скарбів
2) коштовність; скарб ( про людину); цінний предметart treasures, treasure s of art — скарби мистецтва
to lay up treasures in heaven — заощаджувати скарби на небесах; не думати про земні блага
my treasure! — лагід. скарб мій!
3) гроші, багатствоthe war cost the country great sacrifices in blood and treasure — війна коштувала країні великих людських, матеріальних жертв
4) pl; eк. короткострокові казначейські векселіIII v1) збирати, зберігати (скарби; тж. treasure up)to treasure (up) money — копити гроші
boys often treasure (up) postage stamps — хлопчики часто колекціонують марки; зберігати як скарб
to treasure smb 's memory, to treasure smb in one's memory — дбайливо зберігати пам'ять про кого-н.
to treasure (up) in ones heart the recollection of former days — зберігати в серці пам'ять минулого
he treasure the watch his mother gave him — він дуже дорожить годинами, які подарувала йому мати
to treasure smb 's friendship — високо цінувати чию-н. дружбу
-
5 treasure
I n; іст.головна пов'язка; стрічкаII n1) збір. скарбиa ship full of treasure — корабель, повний скарбів
2) коштовність; скарб ( про людину); цінний предметart treasures, treasure s of art — скарби мистецтва
to lay up treasures in heaven — заощаджувати скарби на небесах; не думати про земні блага
my treasure! — лагід. скарб мій!
3) гроші, багатствоthe war cost the country great sacrifices in blood and treasure — війна коштувала країні великих людських, матеріальних жертв
4) pl; eк. короткострокові казначейські векселіIII v1) збирати, зберігати (скарби; тж. treasure up)to treasure (up) money — копити гроші
boys often treasure (up) postage stamps — хлопчики часто колекціонують марки; зберігати як скарб
to treasure smb 's memory, to treasure smb in one's memory — дбайливо зберігати пам'ять про кого-н.
to treasure (up) in ones heart the recollection of former days — зберігати в серці пам'ять минулого
he treasure the watch his mother gave him — він дуже дорожить годинами, які подарувала йому мати
to treasure smb 's friendship — високо цінувати чию-н. дружбу
-
6 swag
swæɡ сущ.
1) награбленное добро;
добыча (деньги и ценности, добытые незаконным путем) Syn: loot
2) австрал. пожитки, поклажа, скарб( разговорное) награбленное добро;
добыча (разговорное) взятка деньги, полученные нечестным путем (австралийское) (разговорное) пожитки, поклажа - to hump one's * взвалить на плечи свои пожитки /свой скарб/ гирлянда, фестон из цветов, зелени или плодов (лепное украшение) (горное) прогиб кровли( австралийское) (разговорное) складывать свои пожитки в узел - to * it нести свой скарб на себе раскачиваться из стороны в сторону, качаться провисать (тж. * down) swag sl деньги, ценности, добытые незаконным путем ~ sl награбленное добро;
добыча ~ sl австрал. пожитки, поклажа -
7 swag
1. [swæg] n1. разг. награбленное добро; добыча2. разг.1) взятка2) деньги, полученные нечестным путём3. австрал. разг. пожитки, поклажаto hump one's swag - взвалить на плечи свои пожитки /свой скарб/
4. гирлянда, фестон из цветов, зелени или плодов ( лепное украшение)5. горн. прогиб кровли2. [swæg] v1. австрал. разг. складывать свои пожитки в узел2. раскачиваться из стороны в сторону, качаться3. провисать (тж. swag down) -
8 hump swag
1) Общая лексика: взвалить мешок на спину, бродить с мешком за спиной (особ. в поисках работы), взвалить на плечи свои пожитки (свой скарб) -
9 hoard
1. n1) запас; таємний склад; приховані запаси; щось нагромаджене і приховане2) тимчасова огорожа навколо будівельного майданчика2. v (тж hoard up)1) запасати; збирати; накопичувати, нагромаджувати2) таємно зберігати; приховувати* * *I [hxːd] nзапас, таємний склад; що-небудь накопичене, приховане; скарбII [hxːd] v( hoard up) запасати; збирати; накопичувати; таємно зберігати; приховуватиIII [hxːd] = hoarding I l -
10 hoarding
n1) таємне накопичування запасів; запасання2) таємний запас; накопичене; скарб3) ек. надмірне нагромадження товарних запасів4) фін. тезаврування5) тимчасова огорожа навколо будівельного майданчика6) щит для наклеювання афіш (плакатів тощо)* * *I [`hxːdiç] n2) щит для наклеювання афіш, плакатівII [`hxːdiç] n1) накопичення запасів ( продовольства під час війни); таємний запас; накопичене; скарб2) eк. надмірне нагромадження товарних запасів; затоварення3) eк. тезаврування -
11 untreasure
v1) позбавляти скарбів2) перен. розкривати; показувати; розповідати* * *vпозбавляти скарбів; розкривати; показувати, демонструвати -
12 treasure
-
13 plunder
ˈplʌndə
1. сущ.
1) уст., редк. воровство, разорение;
грабеж, разграбление (земли, города и т. п.) Syn: robbery, pillage, spoliation, depredation
2) а) трофеи;
добыча, награбленное( у врага) Syn: loot
1., spoil
1., booty, prey
1. б) перен. собственность, полученная обманом, нечестным или сомнительным путем в) сл. барыш, прибыль, навар
3) амер., разг. барахло, шмотки( личные вещи, багаж и т. п.) ;
домашняя рухлядь Syn: luggage, baggage I, household goods, household effects
2. гл.
1) разграблять, разорять, опустошать( особ. на войне) invaders plundered the town ≈ захватчики разграбили город Syn: loot
2., pillage
2., ravage
2., sack II
2.
2) а) присваивать незаконно или силой;
воровать, грабить б) разорять, расхищать( казну и т. п.) ;
бездумно растрачивать (природные богатства и т. п.) ∙ Syn: steal
1., loot
2., embezzle грабеж;
разграбление;
разбой - the * of a conquered city разграбление захваченного города добыча;
награбленное, отнятое силой или обманом добро( разговорное) барыш (американизм) (разговорное) багаж, вещи (американизм) (разговорное) домашний скарб грабить (особ. на войне) - to * a town разграбить город расхищать - to * the public treasury опустошить казну воровать, красть plunder разг. барыш ~ грабеж ~ грабеж ~ грабить (особ. на войне) ;
воровать;
расхищать ~ грабить (особ. на войне) ~ награбленное добро, добыча ~ награбленное добро, добыча -
14 plunder
1. [ʹplʌndə] n1. грабёж; разграбление; разбой2. добыча; награбленное, отнятое силой или обманом добро3. разг. барыш4. амер. разг.1) багаж, вещи2) домашний скарб2. [ʹplʌndə] v1) грабить (особ. на войне)2) расхищать3) воровать, красть -
15 belongings
[bɪ'lɒŋɪŋz]1) Общая лексика: вещи, вещь, детали, имущество, пожитки, принадлежности, пристройки, скарб, службы, части, принадлежности (аппарата и т.п.), причиндалы2) Разговорное выражение: шмотки3) Устаревшее слово: близкие, родственники, семья4) Юридический термин: собственность -
16 hump (one's) swag
Макаров: взвалить мешок на спину, взвалить на плечи свои пожитки, взвалить на плечи свой скарб, бродить с мешком за спиной (особ. в поисках работы) -
17 plunder
['plʌndə]1) Общая лексика: барыш, грабёж, грабить (особ. на войне), добыча, домашний скарб, красть, награбить, награбленное добро, награбленное имущество, награбленные вещи, ограбить, разбой, разграбление, разграблять, расхитить, расхищать, расхищение, уворовать, воровать, ограбление, похищать, мародёрствовать (вот пример из опыта американской военщины в Ираке: a contractor, there to support U.S. national interest, could murder, rape, pillage and plunder with complete, legal unaccountability), разворовать, трофеи3) Военный термин: хищение4) Юридический термин: завладевать чужим имуществом путём насилия, завладевать чужим имуществом путём насилия или обмана, завладевать чужим имуществом путём обмана, имущество, приобретённое преступным путём5) Экономика: кража6) юр.Н.П. мародёрство -
18 swag it
Общая лексика: нести свой скарб на себе -
19 things
1) Общая лексика: атрибуты, багаж, вещи (дорожные), личные вещи, обстоятельства, одежда, пожитки, принадлежности, скарб, утварь, положение (a general state of affairs: Things are even worse now for the automotive industry.)2) Разговорное выражение: прочая хрень3) Бухгалтерия: имущество -
20 matilda
[`mətɪldə]пожитки, поклажа, скарбАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > matilda
См. также в других словарях:
скарб — скарб, а … Русское словесное ударение
скарб — скарб, а … Русский орфографический словарь
скарб — скарб/ … Морфемно-орфографический словарь
скарб — См. обстановка … Словарь синонимов
СКАРБ — СКАРБ, скарба, мн. нет, муж. (польск. skarb) (разг.). Пожитки, имущество, домашние вещи. Беженцы везли с собой весь скарб. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СКАРБ — СКАРБ, а, муж. Пожитки, всякие домашние вещи. Старый с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СКАРБ — муж. пожитки, движимое имущество, домашняя рухлядь. | зап. казна денежная, государственая, казначейство. Копеечки в подмоточках бабушкин скарб. Скарбовые коробья. Скарбница ·стар. кладовая. Скарбник, скарбничий, казначей, хранитель имущества,… … Толковый словарь Даля
СКАРБ — (польск.). 1) имущество, домашние вещи. 2) главный финансовый орган бывш. литовск. государства казначейство. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СКАРБ польск. skarb, сокровище. Имущество. Объяснение… … Словарь иностранных слов русского языка
Скарб — м. разг. Домашние вещи, пожитки, имущество. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
скарб — а; м. [польск. skarb сокровище, клад] Разг. Пожитки, имущество, домашние вещи. Домашний с. Переезжали на дачу со всем скарбом. Прихватили кое что из скарба. Двигались телеги, груженные крестьянским скарбом. Это и весь твой с.? ◁ Скарбишко, а; ср … Энциклопедический словарь
Скарб — помнік таму, хто жыў добра, а памер дрэнна … Слоўнік Скептыка