Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

сено

  • 1 hay

    сено

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > hay

  • 2 hay

    {hei}
    I. 1. сено
    to make HAY кося и пластя трева
    to put under HAY оставям за/като ливада
    2. ам. sl. легло
    3. ам. награда
    4. ам. малка сума пари
    to make HAY while the sun shines желязото се кове, докато е горещо
    between HAY and grass в юношеска възраст, ни риба, ни рак
    to make HAY of обърквам, разхвърлям, прен. оплесквам
    to roll in the HAY разг. правя любов
    II. 1. кося и суша (трева)
    2. давам сено на (добитък)
    3. използувам като ливада
    III. n старинен селски танц, хоро
    * * *
    {hei} n 1. сено; to make hay кося и пластя трева; to put under hay ос(2) {hei} v 1. кося и суша (трева); 2. давам сено на (добитьк); 3{3} {hei} n старинен селски танц; хоро.
    * * *
    n сено;make HAY кося и суша трева;HAY fever сенна треска;hay; n 1. сено; to make hay кося и пластя трева; to put under hay оставям за/като ливада; 2. ам.
    * * *
    1. between hay and grass в юношеска възраст, ни риба, ни рак 2. i. сено 3. ii. кося и суша (трева) 4. iii. n старинен селски танц, хоро 5. to make hay of обърквам, разхвърлям, прен. оплесквам 6. to make hay while the sun shines желязото се кове, докато е горещо 7. to make hay кося и пластя трева 8. to put under hay оставям за/като ливада 9. to roll in the hay разг. правя любов 10. ам. sl. легло 11. ам. малка сума пари 12. ам. награда 13. давам сено на (добитък) 14. използувам като ливада
    * * *
    hay [hei] I. n сено; to make \hay кося и пластя трева; to hit the \hay шег. отивам да спя, лягам си; to make \hay while the sun shines желязото се кове, докато е горещо; to make \hay of разбърквам, разбивам; a roll in the \hay разг. сексуален контакт; II. v 1. кося, режа, окосявам и суша (трева) на сено; 2. давам сено на (добитък); 3. използвам като ливада, използвам като сено. III. n старинен селски танц.

    English-Bulgarian dictionary > hay

  • 3 cock

    {kak}
    I. 1. петел
    2. в съчет. с името на друга птица птица мъжкар
    COCK of the wood тетрев, глухар, ам. вид кълвач
    COCK of the north ярко оцветена сипка (Fringilla montifringilla)
    COCK of the rock оранжева юж. ам. птица (Rupicola rupicola)
    3. канела, клапан, кран, чеп (на тръба, бъчва и пр.)
    4. ветропоказател
    5. ударник, петле, чакмак (на пушка), at half COCK воен. със спуснат ударник, прен. само наполовина готов
    to go off at half COCK гръмвам случайно (за пушка), прен. започвам преждевременно, действувам необмислено/прибързано
    at full COCK воен. със запънат ударник
    6. вулг. пенис
    7. водач, главатaр, инициатор, наперен/оперен/самомнителен човек
    the COCK of the school най-големият побойник в училището
    COCK of the walk доминираща/влиятрлна личност
    8. (old) COCK вулг. обръщение към мъж
    9. si. глупости
    10. накривяване, килване, вирнатост
    to give one's hat a COCK килвам си шапката
    COCK of the loft/roost важна личност (в малък кръг), господар на положението, пръв кавалер
    that COCK won't light разг. този номер няма да мине
    COCK-and-bnil story/tale невероятна история, небивалица
    II. 1. изправям (се), вдигам (се), щръквам, вирвам, навирвам (нос)
    наострям (уши), to COCK one's eye at someone поглеждам някого многозначително, повдигам вежда, смигвам някому
    2. свивам под ъгъл (коляно, китка и пр.), обръщам/повдигам нагоре (периферия на шапка и пр.)
    3. килвам, накривявам (шапка и пр.)
    4. запъвам (ударник на пушка и пр.)
    5. si. правя бъркотия/каша, обърквам (плачове и пр.) (и с пр)
    6. приготвям (затвора на фотоапарат) за снимка
    III. n купчина, купа (сено и пр.), куп (тор и пр.)
    IV. 1. трупам на купчини
    2. пластя/събирам (сено) на купа
    * * *
    {kak} n 1. петел; 2. в сьчет. с името на друга птица птица мъжка(2) v 1. изправям (се), вдигам (се), щръквам; вирвам, навирва{3} n купчина; купа (сено и пр.), куп (тор и пр.).{4} v 1. трупам на купчини; 2. пластя/сьбирам (сено) на купа.
    * * *
    тартор; ударник; петел; пенис; глух; изкривеност; изправям; килвам; кран; накривявам; наострям; навирвам;
    * * *
    1. (old) cock вулг. обръщение към мъж 2. at full cock воен. със запънат ударник 3. cock of the loft/roost важна личност (в малък кръг), господар на положението, пръв кавалер 4. cock of the north ярко оцветена сипка (fringilla montifringilla) 5. cock of the rock оранжева юж. ам. птица (rupicola rupicola) 6. cock of the walk доминираща/влиятрлна личност 7. cock of the wood тетрев, глухар, ам. вид кълвач 8. cock-and-bnil story/tale невероятна история, небивалица 9. i. петел 10. ii. изправям (се), вдигам (се), щръквам, вирвам, навирвам (нос) 11. iii. n купчина, купа (сено и пр.), куп (тор и пр.) 12. iv. трупам на купчини 13. si. глупости 14. si. правя бъркотия/каша, обърквам (плачове и пр.) (и с пр) 15. that cock won't light разг. този номер няма да мине 16. the cock of the school най-големият побойник в училището 17. to give one's hat a cock килвам си шапката 18. to go off at half cock гръмвам случайно (за пушка), прен. започвам преждевременно, действувам необмислено/прибързано 19. в съчет. с името на друга птица птица мъжкар 20. ветропоказател 21. водач, главатaр, инициатор, наперен/оперен/самомнителен човек 22. вулг. пенис 23. запъвам (ударник на пушка и пр.) 24. канела, клапан, кран, чеп (на тръба, бъчва и пр.) 25. килвам, накривявам (шапка и пр.) 26. накривяване, килване, вирнатост 27. наострям (уши), to cock one's eye at someone поглеждам някого многозначително, повдигам вежда, смигвам някому 28. пластя/събирам (сено) на купа 29. приготвям (затвора на фотоапарат) за снимка 30. свивам под ъгъл (коляно, китка и пр.), обръщам/повдигам нагоре (периферия на шапка и пр.) 31. ударник, петле, чакмак (на пушка), at half cock воен. със спуснат ударник, прен. само наполовина готов
    * * *
    cock[kɔk] I. n 1. петел; птица мъжкар; a \cock pheasant мъжки фазан; \cock lobster мъжки омар; \cock-of-the-north сипка ( птица); \cock of the rock яркочервена южноамериканска птица; 2. кукуригане, "петли" (първи, втори); прен. разсъмване, зазоряване; we sat till the second \cock стояхме до втори петли; 3. кран; затвор; blast \cock кран за изпускане на пара. 4. ветропоказател (и weather \cock); 5. ударник, курок, петле, чакмак; at full \cock със запънат ударник; to go off at half \cock, to go off half-\cocked 1) гръмвам случайно (за пушка); 2) действам (говоря) необмислено и прибързано; започвам преди завършване на приготовленията; 3) провалям се позорно; 6. англ. разг. приятел, пич, мъжки; 7. мор. най-долната палуба (етаж) на кораб; 8. ав. седалка на летеца (в самолет); 9. грубо пенис; 10. лидер, водач, инициатор, "тартор"; the \cock of the school най-големият побойник в училището; 11. вирнатост, изкривеност; to give o.'s hat a \cock накривявам си шапката; 12. sl глупости; he is talking \cock! той говори глупости! a \cock and bull story ( tale) невероятна (неправдоподобна) история, измислица; the \cock of the walk ( loft, roost) 1) важна личност (в малък кръг); 2) господар на положението; 3) пръв кавалер; fighting ( game) \cock боен петел (за състезания); that \cock won't fight това няма да мине, тези номера не минават; II. v 1. изправям, навирвам, вдигам; наострям ( уши); вирвам ( нос); to \cock o.'s eyes слушам, гледам внимателно; the horse \cocked up its ears at the noise конят наостри уши при шума; to \cock a snook at изразявам презрение, несъгласие; държа се предизвикателно; to \cock s.th. up развалям, провалям поради некомпетентност; trust him to \cock things up бъди сигурен, че ще оплеска работата; 2. килвам, накривявам ( шапка); the bird \cocked its head to one side птицата изви глава настрани; III. n купа ( сено); VI. v пластя, събирам ( сено) на копа.

    English-Bulgarian dictionary > cock

  • 4 fork

    {fɔ:k}
    I. 1. вила за сено (и pitch-FORK)
    2. вилица
    3. чатал (на дърво), чаталест прът, (раз) соха, соха (за подпиране)
    4. пръчка, по която се води търсач на вода
    5. разклонение на път
    6. място на сливане (на реки)
    7. физ. разклонена светкавица
    8. камертон
    9. шах вилица
    10. воен. арт. вилка
    11. вилка (на велосипед)
    12. тех. чаталест/тръбен разклонител
    13. тех. вилка
    II. 1. разклонявам се (за дърво, път), тръгвам/поемам (наляво или надясно) (за човек)
    2. вдигам/прехвърлям с вила (сено, тор)
    3. набождам/ям (нeщо) с вилица
    4. правя на чатал, разцепвам
    5. шах правя вилица
    6. мин. изчерпвам водата от мина
    fork in хвърлям с вила (тор и пр. в почва)
    fork out измъквам с вила
    sl. плащам (пари), бръквам се
    fork over преравям, прехвърлям (с вила)
    fork up изравям, вдигам (с вила), прен. изкопавам, изравям
    вж. fork out
    * * *
    {fъ:k} n 1. вила за сено (и pitch-fork); 2. вилица; 3. чатал (на дь(2) {fъ:k} v 1. разклонявам се (за дьрво, пьт); тръгвам/ поемам
    * * *
    чатал; соха; рогатка; вилица; вилка; вилка; разклонение; разсоха; камертон;
    * * *
    1. 1 вилка (на велосипед) 2. 1 тех. вилка 3. 1 тех. чаталест/тръбен разклонител 4. fork in хвърлям с вила (тор и пр. в почва) 5. fork out 6. fork out 2 7. fork out измъквам с вила 8. fork over преравям, прехвърлям (с вила) 9. fork up изравям, вдигам (с вила), прен. изкопавам, изравям 10. i. вила за сено (и pitch-fork) 11. ii. разклонявам се (за дърво, път), тръгвам/поемам (наляво или надясно) (за човек) 12. sl. плащам (пари), бръквам се 13. вдигам/прехвърлям с вила (сено, тор) 14. вилица 15. воен. арт. вилка 16. камертон 17. мин. изчерпвам водата от мина 18. място на сливане (на реки) 19. набождам/ям (нeщо) с вилица 20. правя на чатал, разцепвам 21. пръчка, по която се води търсач на вода 22. разклонение на път 23. физ. разклонена светкавица 24. чатал (на дърво), чаталест прът, (раз) соха, соха (за подпиране) 25. шах вилица 26. шах правя вилица
    * * *
    fork[fɔ:k] I. n 1. вилица; carving \fork голяма вилица с две остриета; fish \fork вилица за риба; 2. вила за сено (и pitch-\fork); 3. чатал; соха, разсоха, вилка; 4. сопа (за подпиране); 5. пръчка, която показва (на търсач на вода); 6. разклонение на път; 7. разклонена светкавица; 8. камертон (и tuning-fork); 9. (в шахмата) виличка; 10. воен. вилка; 11. вилка (на велосипед); 12. тех. чаталест ( тръбен) разклонител; 13. тех. рогатка, вилка, машинна част във форма на вила; belt-\fork, strap-\fork прехвърляч, лост с вилка за прехвърляне на ремък; \fork joint кардан, карданно съединение; 14. мин. водосборна яма, зумпф; 15. sl джебчия; 16. pl sl пръсти; II. v 1. разклонявам се (за дърво, път); F. right for Banbury надясно за Бенбъри (надпис при разклонение на път); 2. вдигам, прехвърлям с вила (сено, тор); 3. набождам с вилица; 4. правя на чатал, разцепвам; 5. сп. правя вилица (в шахмата); 6. мин.: to \fork a mine изчерпвам водата от мина; 7. ам. възсядам ( кон);

    English-Bulgarian dictionary > fork

  • 5 haycock

    {'heikɔk}
    n купа/навиляк сено
    * * *
    {'heikъk} n купа/навиляк сено.
    * * *
    n копа сено;haycock; n купа/навиляк сено.
    * * *
    n купа/навиляк сено
    * * *
    haycock[´hei¸kɔk] n копа, голям и висок закръглен куп (навиляк) сено.

    English-Bulgarian dictionary > haycock

  • 6 rick

    {rik}
    I. n копа, купа (сено и пр.)
    II. v натрупвам/събирам на копа
    III. вж. wrick
    * * *
    {rik} n копа, купа (сено и пр.).(2) {rik} v натрупвам/събирам на копа.{3} {rik} wrick.
    * * *
    n купа (сено, слама и пр.);rick; n копа, купа (сено и пр.).;{2};{rik} v натрупвам/събирам на копа.;{3};{rik} wri
    * * *
    1. i. n копа, купа (сено и пр.) 2. ii. v натрупвам/събирам на копа 3. iii. вж. wrick
    * * *
    rick [rik] I. n копа, куп (сено и пр.); II. v натрупвам (събирам) на копа (куп); III. rick n изкълчване, навяхване; IV. n изкълчвам, измествам, навяхвам.

    English-Bulgarian dictionary > rick

  • 7 hayrack

    {'heiræk}
    1. скара, върху която се поставя/трупа сено
    2. ритла
    3. каруца с ритли
    * * *
    {'heirak} n 1. скара, върху която се поставя/трупа сено; 2. р
    * * *
    1. каруца с ритли 2. ритла 3. скара, върху която се поставя/трупа сено
    * * *
    hayrack[´hei¸ræk] n 1. скара, върху която се поставя (трупа) сено; 2. ритла, дървена рамка (на каруца) за пренасяне на сено; 3. каруца с ритли.

    English-Bulgarian dictionary > hayrack

  • 8 mow

    {mou}
    I. n купа (сено и пр.)
    II. v (moved, mowed, mown) кося, жъна
    покосявам (и прен.) (и to MOW down)
    III. n гримаса
    mope and MOWs гримаси
    IV. вж. mop
    * * *
    {mou} n купа (сено и пр.).(2) {mou} v (moved;mowed,mown {moun}) кося; жъна; покосявам (и {3} {mau} n гримаса; mope and mows гримаси.{4} mop.
    * * *
    кося; купа;
    * * *
    1. i. n купа (сено и пр.) 2. ii. v (moved, mowed, mown) кося, жъна 3. iii. n гримаса 4. iv. вж. mop 5. mope and mows гримаси 6. покосявам (и прен.) (и to mow down)
    * * *
    mow [mou] I. n купа (сено и пр.); сайвант за сено; \mow burnt спарен (в купа) ; II. mow v (mowed: mowed, mown [moun]) кося, покосявам (и прен.); to \mow down окосявам, покосявам (и прен.) ; III. mow n ост. гримаса; mops and \mows жестове и гримаси; IV. v правя гримаси, гримаснича.

    English-Bulgarian dictionary > mow

  • 9 haymow

    {'heimau}
    n купа сено
    * * *
    {'heimau} n купа сено.
    * * *
    n купа сено
    * * *
    haymow[´hei¸mou] n 1. копа, голям и висок закръглен куп сено; 2. плевник, плевня, сеновал.

    English-Bulgarian dictionary > haymow

  • 10 hayrick

    {'heirik}
    n купа сено
    * * *
    {'heirik} n купа сено.
    * * *
    n купа сено
    * * *
    hayrick[´hei¸rik] n копа сено.

    English-Bulgarian dictionary > hayrick

  • 11 hayseed

    {'heisi:d}
    1. трина, отронено семе и плява от сено
    2. разг. селянин, селяндур
    * * *
    {'heisi:d} n 1. трина, отронено семе и плява от сено; 2. разг
    * * *
    трина;
    * * *
    1. разг. селянин, селяндур 2. трина, отронено семе и плява от сено
    * * *
    hayseed[´hei¸si:d] n 1. трина; to get the \hayseed out of o.'s own hair ам. отвиквам се от селските си навици; 2. смет от сено; 3. ам. селянин, селяндур, селяк, простак.

    English-Bulgarian dictionary > hayseed

  • 12 haywire

    {'hei,waiə}
    I. n тел за привързване на бали сено
    II. 1. скърпен, небрежно/лошо направен
    2. повреден
    3. sl. объркан, заплетен, полудял
    to go HAYWIRE побърквам се
    III. adv sl. накриво, не наред
    * * *
    {'hei,waiъ} n тел за привързване на бали сено.(2) {'hei,waiъ} а ам. 1. скърпен, небрежно/лошо направен; 2. {3} adv sl. накриво, не наред.
    * * *
    1. i. n тел за привързване на бали сено 2. ii. скърпен, небрежно/лошо направен 3. iii. adv sl. накриво, не наред 4. sl. объркан, заплетен, полудял 5. to go haywire побърквам се 6. повреден
    * * *
    haywire[´hei¸waiə] I. n тел за привързване на бали сено; II. adj sl объркан, заплетен; повреден; полудял, луд, откачен; to go \haywire полудявам, разг. откачам; губя си ума; излизам извън контрола.

    English-Bulgarian dictionary > haywire

  • 13 ted

    {ted}
    I. вж. teddy boy
    II. v (-dd-) разпръсвам/обръщам (трева, сено) да съхне
    * * *
    {ted} Teddy boy.(2) {ted} v (-dd-) разпръсвам/обръщам (трева, сено) да съхне.
    * * *
    1. i. вж. teddy boy 2. ii. v (-dd-) разпръсвам/обръщам (трева, сено) да съхне
    * * *
    ted [ted] I. v (- dd-) обръщам сено; II. ted = teddy boy.

    English-Bulgarian dictionary > ted

  • 14 windrow

    {'windrou}
    I. 1. откос (оставен да съхне)
    2. дълбока бразда
    II. v пластя сено
    * * *
    {'windrou} n 1. откос (оставен да сьхне); 2. дълбока бразда.(2) {'windrou} v пластя сено.
    * * *
    1. i. откос (оставен да съхне) 2. ii. v пластя сено 3. дълбока бразда
    * * *
    windrow[´wind¸rou] n откос сено и пр. (оставен да съхне).

    English-Bulgarian dictionary > windrow

  • 15 chaff

    {tJa:f}
    1. плява (и прен.), слама
    to separate wheat from CHAFF прен. различавам доброто от лошото
    2. некачествено нещо, неравностоен заместител
    to be caught with CHAFF лековерен съм, лесно се хващам на въдицата
    3. метални ленти/жици, изхвърляни във въздуха за заглушаване на радиолокация и пр. chaff v режа/нарязвам сено/слама. chaff n шега, закачка, задявка, chaff v шегувам се, закачам се, задявам се, поднасям леко
    * * *
    {tJa:f} n 1. плява (и прен.), слама; to separate wheat from chaff п
    * * *
    закачка;
    * * *
    1. to be caught with chaff лековерен съм, лесно се хващам на въдицата 2. to separate wheat from chaff прен. различавам доброто от лошото 3. метални ленти/жици, изхвърляни във въздуха за заглушаване на радиолокация и пр. chaff v режа/нарязвам сено/слама. chaff n шега, закачка, задявка, chaff v шегувам се, закачам се, задявам се, поднасям леко 4. некачествено нещо, неравностоен заместител 5. плява (и прен.), слама
    * * *
    chaff[tʃa:f] I. n 1. n плява; a grain of wheat in a bushel of \chaff дребни резултати от големи усилия; напънала се планината и родила мишка; to separate ( sort) the wheat from the \chaff отделям зърното от плявата (прен.), пресявам стойностното от безстойностното; 2. закачки, подбив, лека ирония; II. v 1. закачам, шегувам се (с) ( about); 2. рядко режа сено или слама на ситно.

    English-Bulgarian dictionary > chaff

  • 16 forage

    {'fɔridʒ}
    I. 1. фураж (особ. за военни коне и добитък)
    2. събиране на фураж
    3. търсене на/тършуване за храна (в долап, хладилник)
    4. attr фуражен
    II. 1. събирам фураж (особ. за военен добитък), давам фураж на (коне)
    to FORAGE for hay събирам/търся сено за фураж
    2. прен. претърсвам, тършувам (about, around)
    to FORAGE in one's pockets ровя/тършувам из джобовете си
    * * *
    {'fъrij} n 1. фураж (особ. за военни коне и добитьк); 2. съ(2) {'fъrij} v 1. събирам фураж (особ. за военен добитьк);
    * * *
    фураж; фуражен;
    * * *
    1. attr фуражен 2. i. фураж (особ. за военни коне и добитък) 3. ii. събирам фураж (особ. за военен добитък), давам фураж на (коне) 4. to forage for hay събирам/търся сено за фураж 5. to forage in one's pockets ровя/тършувам из джобовете си 6. прен. претърсвам, тършувам (about, around) 7. събиране на фураж 8. търсене на/тършуване за храна (в долап, хладилник)
    * * *
    forage[´fɔridʒ] I. n 1. фураж; 2. събиране на фураж; 3. воен. атака, нападение; набег, нашествие; 4. attr фуражен; II. v 1. събирам фураж; давам фураж на; to \forage for hay събирам (търся) сено за фураж; 2. прен. претърсвам, тършувам ( about, around, in); to \forage o.s. сам си пазарувам; нахранвам се с каквото намеря къщи); прен. оправям се, справям се сам; 3. воен. атакувам; нахлувам; нападам.

    English-Bulgarian dictionary > forage

  • 17 mower

    {'mouə}
    1. косач
    2. (сено) косачка (машина)
    * * *
    {'mouъ} n 1. косач; 2. (сено)косачка (машина).
    * * *
    косач;
    * * *
    1. (сено) косачка (машина) 2. косач
    * * *
    mower[mouə] n 1. косач; 2. косачка ( машина).

    English-Bulgarian dictionary > mower

  • 18 needle

    {'ni:dl}
    I. 1. игла (шевна, за инжекция, на дърво и np.), игличка, игла/шиш/кука за плетене
    as sharp as a NEEDLE остър като игла, прен. умен, прозорлив
    to look for a NEEDLE in a haystack прен. търся игла в купа сено
    2. стрелка (на компас и пр.), указател
    true as the NEEDLE to the pole надежден, верн
    3. арх. обелиск
    4. арх. шпил, остра готическа кула
    5. геол. за острен/ъгловиден/иглообразен кристал
    6. остра канара/скала/планински връх
    7. стр. конзолна греда, временна подпора
    8. sl. нерви, нервна възбуда/състояние
    to get the NEEDLE ядосвам се, хващат ме нервите
    to give someone the NEEDLE нервирам някого
    II. 1. шия, промушвам с игла, ам. бродирам
    2. sl. нервирам, дразня, подстрекавам, предизвиквам
    3. ам. разг. подсилвам (питие) с добавка от неразреден спирт
    4. стр. подпирам (стена и пр.) с конзолни греди
    to NEEDLE one's way through/between пробивам си път през/между
    * * *
    {'ni:dl} n 1. игла (шевна, за инжекция, на дърво и np.), иглич(2) {'ni:dl} v 1. шия; промушвам с игла; ам. бродирам; 2. sl.
    * * *
    шия; шпил; обелиск; бода; дразня; заострен; игла; игличка; нервирам;
    * * *
    1. as sharp as a needle остър като игла, прен. умен, прозорлив 2. i. игла (шевна, за инжекция, на дърво и np.), игличка, игла/шиш/кука за плетене 3. ii. шия, промушвам с игла, ам. бродирам 4. sl. нерви, нервна възбуда/състояние 5. sl. нервирам, дразня, подстрекавам, предизвиквам 6. to get the needle ядосвам се, хващат ме нервите 7. to give someone the needle нервирам някого 8. to look for a needle in a haystack прен. търся игла в купа сено 9. to needle one's way through/between пробивам си път през/между 10. true as the needle to the pole надежден, верн 11. ам. разг. подсилвам (питие) с добавка от неразреден спирт 12. арх. обелиск 13. арх. шпил, остра готическа кула 14. геол. за острен/ъгловиден/иглообразен кристал 15. остра канара/скала/планински връх 16. стр. конзолна греда, временна подпора 17. стр. подпирам (стена и пр.) с конзолни греди 18. стрелка (на компас и пр.), указател
    * * *
    needle[´ni:dl] I. n 1. игла, игличка; игла, кука (за плетене); игла (за грамофон, спринцовка и пр.); as sharp as a
    eedle
    умен, прозорлив; to pass through the eye of a
    eedle
    прен. минавам през иглено ухо; to look for a
    eedle in a bundle of hay
    ( haystack) прен. търся игла в купа сено; to thread the
    eedle
    свършвам трудна работа; on pins and
    eedles
    на тръни; 2. стрелка (на компас); true as the
    eedle to the pole
    надежден, верен; 3. обелиск; 4. архит. шпил; остра готическа кула; 5. заострен, ъгловиден кристал; 6. остра канара (скала); 7. временна подпора (на стена и пр.); 8. sl нерви, нервно състояние; to have the
    eedle
    в лошо настроение съм, раздразнен съм, нервен съм; to get the
    eedle
    ядосвам се, хващат ме нервите; to give s.o. the
    eedle
    нервирам някого; II. v ост., рядко 1. шия, бода; 2. пробивам си път през, провирам се през (и to
    eedle o.'s way through
    ); 3. мед. правя операция на катаракта; 4. sl нервирам, дразня; подбуждам, подстрекавам; 5. ам. разг., прен. поливам ядене с алкохол; 6. кристализирам във форма на иглички; 7. подпирам временно (стена и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > needle

  • 19 pitch

    {pitʃ}
    I. 1. смола, катран, зифт
    2. борова смола
    to touch PITCH имам работа със съмнителен човек, участвувам в съмнителна сделка
    touch PITCH and be defiled прен. с какъвто се събереш, такъв ще станеш
    II. v покривам с катран/зифт, насмолявам, намазвам с катран
    III. 1. разпъвам (палатка), разполагам (лагер), установявам се (на лагер)
    2. поставям, слагам, наpеждам, изправям, забивам (вратички за крикет и пр.)
    to PITCH a ladder against a wall подпирам/изправям стълба на стена
    3. ост. освен в рр нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле)
    PITCHed battle редовно сражение, решаваща битка
    4. павирам, покривам с калдъръм
    5. хвърлям, запокитвам, запращам, мятам, сп. подавам
    to PITCH hay on to a cart хвърлям/товаря сено на кола
    6. падам тежко, тупвам
    7. мор. клатя cе надлъжно
    8. люлея се равномерно (за автомобил, самолет)
    9. муз. давам основен тон на, настройвам
    10. определям, придавам определена височина на
    to PITCH one's voice higher/lower повишавам/понижавам гласа си
    to PITCH one's aspirations too high прен. меря се много нависоко, хвърча на високо
    11. sl. разказвам
    to PITCH it strong преувеличавам, надувам нещата
    12. карти определям коз
    13. тех. захващам (cе), зацепвам (се)
    14. спускам се, накланям се (за терен)
    15. ам. продавам/рекламирам енергично
    pitch forward строполясвам се (on to на)
    pitch in залавям се (здраво) за работа, ам. помагам (в обща работа)
    pitch into нападам, нахвърлям се върху (някого) (с думи, удари), наругавам, нахвърлям се на (храна), започвам да ям лакомо/като вълк, залавям се здраво за (работа), падам в (нещо) с главата напред
    pitch over прекатурвам се
    pitch out изхвърлям навън
    pitch upon избирам случайно, попадам на (подходящ човек и пр.)
    IV. 1. височина (на тон и пр.)
    2. степен, ниво, уровен
    to the highest PITCH до крайния предел
    the noise rose to deafening PITCH шумът стана оглушителен
    excitement rose to fever PITCH вълнението стана трескаво/неудържимо
    the highest PITCH of glory върхът/апогеят на славата
    at the lowest PITCH of his fortunes в най-тежко/бедствено положение
    to fly at a high PITCH прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции
    3. сп. подаване, хвърляне, хвърлей
    4. мор. надлъжно кла тене, люлеене
    the ship gave a PITCH корабът заби нос във вълните
    5. постоянно/обичайно място (на уличен продавач, просяк и пр.)
    to queer someone's PITCH разг. обърквам някому плановете, подливам някому во да, слагам някому динена кора
    6. крикет част от игрището между вратичките
    мястото, къдетo топката се удря в земята
    7. игрище (за хокей, футбол и пр.)
    8. склон, спуск, скат, полегатост, ъгъл на наклона
    9. тех. стъпка (на резба и пр.), модул
    10. ам. търговска реклама
    11. игра на карти, при която първата карта, която се играе, става коз
    * * *
    {pitsh} n 1. смола; катран; зифт; 2. борова смола; to touch pitch им(2) {pitsh} v покривам с катран/зифт; насмолявам, намазвам с кат{3} {pitsh} v 1. разпъвам (палатка); разполагам (лагер); установ{4} {pitsh} n 1. височина (на тон и пр.); 2. степен, ниво, урове
    * * *
    хвърлям; смоля; слагам; павирам; разпъвам; запокитвам; катран; катраносвам; нареждам; насмолявам;
    * * *
    1. 1 sl. разказвам 2. 1 ам. продавам/рекламирам енергично 3. 1 игра на карти, при която първата карта, която се играе, става коз 4. 1 карти определям коз 5. 1 спускам се, накланям се (за терен) 6. 1 тех. захващам (cе), зацепвам (се) 7. at the lowest pitch of his fortunes в най-тежко/бедствено положение 8. excitement rose to fever pitch вълнението стана трескаво/неудържимо 9. i. смола, катран, зифт 10. ii. v покривам с катран/зифт, насмолявам, намазвам с катран 11. iii. разпъвам (палатка), разполагам (лагер), установявам се (на лагер) 12. iv. височина (на тон и пр.) 13. pitch forward строполясвам се (on to на) 14. pitch in залавям се (здраво) за работа, ам. помагам (в обща работа) 15. pitch into нападам, нахвърлям се върху (някого) (с думи, удари), наругавам, нахвърлям се на (храна), започвам да ям лакомо/като вълк, залавям се здраво за (работа), падам в (нещо) с главата напред 16. pitch out изхвърлям навън 17. pitch over прекатурвам се 18. pitch upon избирам случайно, попадам на (подходящ човек и пр.) 19. pitched battle редовно сражение, решаваща битка 20. the highest pitch of glory върхът/апогеят на славата 21. the noise rose to deafening pitch шумът стана оглушителен 22. the ship gave a pitch корабът заби нос във вълните 23. to fly at a high pitch прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции 24. to pitch a ladder against a wall подпирам/изправям стълба на стена 25. to pitch hay on to a cart хвърлям/товаря сено на кола 26. to pitch it strong преувеличавам, надувам нещата 27. to pitch one's aspirations too high прен. меря се много нависоко, хвърча на високо 28. to pitch one's voice higher/lower повишавам/понижавам гласа си 29. to queer someone's pitch разг. обърквам някому плановете, подливам някому во да, слагам някому динена кора 30. to the highest pitch до крайния предел 31. to touch pitch имам работа със съмнителен човек, участвувам в съмнителна сделка 32. touch pitch and be defiled прен. с какъвто се събереш, такъв ще станеш 33. ам. търговска реклама 34. борова смола 35. игрище (за хокей, футбол и пр.) 36. крикет част от игрището между вратичките 37. люлея се равномерно (за автомобил, самолет) 38. мор. клатя cе надлъжно 39. мор. надлъжно кла тене, люлеене 40. муз. давам основен тон на, настройвам 41. мястото, къдетo топката се удря в земята 42. определям, придавам определена височина на 43. ост. освен в рр нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле) 44. павирам, покривам с калдъръм 45. падам тежко, тупвам 46. поставям, слагам, наpеждам, изправям, забивам (вратички за крикет и пр.) 47. постоянно/обичайно място (на уличен продавач, просяк и пр.) 48. склон, спуск, скат, полегатост, ъгъл на наклона 49. сп. подаване, хвърляне, хвърлей 50. степен, ниво, уровен 51. тех. стъпка (на резба и пр.), модул 52. хвърлям, запокитвам, запращам, мятам, сп. подавам
    * * *
    pitch [pitʃ] I. n 1. черна смола; катран, зифт; mineral \pitch, Jew's \pitch асфалт; \pitch coal битуминозни въглища; 2. борова смола; \pitch dark, as dark as \pitch тъмно като в рог; to touch \pitch имам работа със съмнителен субект тъмна личност); участвам в съмнителна сделка; touch \pitch and be defiled играеш ли с кал, ще се оцапаш; от въглищарски чувал бяло брашно не излиза; с какъвто се събереш, такъв и ще станеш; II. v покривам с катран (зифт); насмолявам, катраносвам, зифтосвам; III. pitch v 1. хвърлям, мятам, запокитвам, запращам; сп. подавам; a full-\pitched ball топка, летяща с пълна сила; tо \pitch hay on to a cart товаря сено на каруца; 2. занасям се, залитам; люшвам се; 3. поставям, слагам; нареждам; сп. изправям, забивам (вратички за крикет и пр.); to \pitch a ladder against a building подпирам (изправям) стълба върху постройка; a village \pitched on a hill селце, кацнало на хълм; 4. муз. давам основен тон, настройвам; \pitch the song in a lower key, please моля те, започни песента по-ниско (на по-нисък тон); 5. определям; придавам определена височина на; фиксирам; to \pitch a price too low поставям твърде ниска цена; a high-\pitched voice висок глас; глас с висок регистър; to \pitch o.'s voice higher ( lower) повишавам (понижавам) тона на гласа си; to \pitch o.'s aspirations too high разг. меря се много нависоко; to \pitch sides сп. избирам страна (поле) (в началото на мача); high- ( low-)\pitched roof стръмен (полегат) покрив; 6. разпъвам ( палатка), разполагам ( лагер); установявам (се); to \pitch o.'s tent прен. заселвам се, установявам се, свивам си дом; to \pitch o.'s stall ( wares) разполагам си сергията (стоката); 7. люлея се равномерно (за автомобил, самолет); мор. клатя се надлъжно (за кораб); 8. павирам; покривам с калдъръм; асфалтирам; 9. падам тежко, тупвам (on, on to); 10. ост. (с изключение на рр) нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле); \pitched battle редовно (добре подготвено и проведено) сражение; решаваща битка; 11. разказвам ( приказка); to \pitch it strong разг. преувеличавам, надувам; "разтеглям локуми"; high-\pitched description силно преувеличено описание; I \pitched it straight to him тръснах му го направо в лицето; 12. карти определям коз; 13. тех. захващам (се), зацепвам (се) ( into); in there \pitching ам. разг. вземащ дейно участие, участващ с голям ентусиазъм; IV. n 1. височина (на тон, звук и пр.); ост. пределна височина, на която се вдига сокол, преди да се спусне върху плячката си; absolute \pitch абсолютен слух; to give the orchestra the \pitch давам тон на оркестър (за настройка на инструментите); to fly at a high \pitch прен. хвърча нависоко; имам амбициозни (честолюбиви) планове; the highest \pitch of glory апогей на славата; 2. подаване, хвърляне; the stone came full-\pitch at my head камъкът ме удари (улучи) право в главата; 3. сп. част от поле между вратичките (в крикета); терен; to water the \pitch прен. подготвям терена; подготвям духовете; пропагандирам, агитирам; 4. степен, ниво, равнище; to shout to the \pitch of o.'s voice крещя колкото ми глас държи; 5. наклон; скат; полегатост, ъгъл на наклона; 6. надлъжно клатене, люлеене; the ship gave a \pitch корабът си заби носа във вълната; 7. постоянно (обикновено) място (на амбулантен търговец, просяк и пр.); 8. тех. стъпка (на винт); диаметрален цолов модул; винтова линия; разстояние между зъбците на зъбно колело; ав. стъпка на самолетно витло; 9. мин. наклонен земен пласт; 10. рядко сърцевина (на дърво); to queer the (s.o.'s) \pitch разг. обърквам (осуетявам) плановете на някого; "турям някому крак"; to make a \pitch for 1) пропагандирам, агитирам; 2) привличам; опитвам се да получа.

    English-Bulgarian dictionary > pitch

  • 20 ret

    {ret}
    1. кисна, топя (лен, коноп)
    2. намокрям се, изгнивам (за сено)
    * * *
    {ret} v (-tt-) 1. кисна, топя (лен, коноп); 2. намокрям се, изгни
    * * *
    1. кисна, топя (лен, коноп) 2. намокрям се, изгнивам (за сено)
    * * *
    ret [ret] v 1. кисна, топя (лен, коноп); 2. намокрям се, изгнивам (за сено).

    English-Bulgarian dictionary > ret

См. также в других словарях:

  • СЕНО — ср. скошенная и прочахлая на воздухе трава, в корм скоту. Сено заливное, пойменое, луговое, степное, боровое, дубровное, суходольное, болотное, бугровое, облоговое и пр. Сено самое съедомое, едовитое, один цветок! Сам бы ел, да деньги нужны,… …   Толковый словарь Даля

  • СЕНО — СЕНО, сена, мн. (обл.). Сена в том же знач., что ед., ср. Скошенная и высушенная трава для корма скоту. Косить сено (косить траву на сено). Охапка сена. Душистое сено. «Бабы с граблями рядами ходят, сено шевеля.» А.Майков. «Поголодал он… …   Толковый словарь Ушакова

  • Сено... — сено... Начальная часть сложных слов, вносящая значение слова: сено (сенозаготовки, сенопоставка, сенопресс, сеносдача и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • СЕНО — СЕНО, а, ср. Скошенная и высушенная трава для корма скота. Косить с. (траву на сено). | уменьш. ласк. сенцо, а, ср. | прил. сенной, ая, ое. Сенная лихорадка (аллергия на весеннее цветение растений). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • сено — корм, трава, фураж, сенцо Словарь русских синонимов. сено сущ., кол во синонимов: 7 • вышар (1) • дергляк …   Словарь синонимов

  • сено — душистое (П.Я.) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. сено Ароматное, влажное, доброе (устар. и разг.), духовитое (простореч.), душистое, колкое,… …   Словарь эпитетов

  • сено... — СЕНО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: сено. Сеноворошилка, сеноподъёмник, сенохранилище …   Энциклопедический словарь

  • СЕНО — трава, скошенная и высушенная до влажности 15 17% и ниже; один из основных кормов для жвачных животных в стойловый период …   Большой Энциклопедический словарь

  • Сено — см. Трава …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • сено... — сено... Первая часть сложных слов со относящийся к сену, напр. сеноуборка, сенокошение, сенокопнитель, сеноподъёмник, сенофураж, сенозаготовки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Сено — корм, полученный в результате обезвоживания травы и содержащий не более 17% массовой доли влаги;... Источник: Постановление Правительства РФ от 09.03.2010 N 132 Об обязательных требованиях в отношении отдельных видов продукции и связанных с… …   Официальная терминология

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»