-
101 sabiezināt krāsu
▪ Terminiru сгустить краску celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru сгустить кpаскуETB -
102 куерту
гл1. густить, сгущать, сгустить2. мутить, замутить3. перен сгущать, сгустить; преувеличивать, преувеличить -
103 шӹреэмдӓш
шӹреэмдӓш-емГ.1. сгущать, сгустить; делать (сделать) что-л. более густым, частым, менее резкимАзымым шӹреэмдӓш сгустить ростки.
Пырсанажым изиш шӹреэмденӓ, векӓт? МДЭ. Может, сделаем горох немного гуще?
2. учащать, участитьВӓшлимӓшвлӓм шӹреэмдӓш участить встречи.
Лекӓрцӹжӹ шӱлӹшӹжӹм шӹреэмдӓ веле. МДЭ. Лекарство только учащает его дыхание.
Сравни с:
чӱчкыдемдаш -
104 суктыны
сгущать, сгустить; подмешать, подмесить; \суктыны нянь сгустить тесто (подмешивая муку); \суктыны нянь шогдi пизьöн подмешать в тесто пшеничной муки; \суктыны ырöш загустить закваску для кваса. нять \суктыны месить грязь -
105 шӹреэмдӓш
-ем Г.1. сгущать, сгустить; делать (сделать) что-л. более густым, частым, менее резким. Азымым шӹ реэмдӓ ш сгустить ростки.□ Пырсанажым изиш шӹ реэмденӓ, векӓ т? МДЭ. Может, сделаем горох немного гуще?2. учащать, участить. Вӓ шлимӓ швлӓ м шӹ реэмдӓ ш участить встречи.□ Лекӓ рцӹ жӹ шӱ лӹ шӹ жӹм шӹ реэмдӓ веле. МДЭ. Лекарство только учащает его дыхание. Ср. чӱ чкыдемдаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӹреэмдӓш
-
106 куертырга
-
107 dicht
1. adjeine dichte Baumkrone — густая крона дереваein dichtes Eis — сплошной лёдdichte Folge — частое повторение, частая последовательность (чего-л.)ein dichter Regen — сильный дождьein dichter Wald — дремучий лесdicht werden — сгуститься; (за)густеть2) непроницаемый, плотный (напр., о материи); герметичныйein dichtes Schiff — судно без течиdas Dach ist nicht dicht — крыша протекаетdicht machen — делать непроницаемым3) близкий, тесный••dicht sein — разг. молчать; быть надёжным ( верным); шутл. быть чистоплотным ( о животных)2. advплотно; тесноdicht halten — не пропускать влаги, быть непроницаемымdicht an etw. (A) — вплоть до чего-л.; вплотную к чему-л.dicht an ( bei, neben, vor) etw. (D) — вплотную к чему-л.j-m dicht auf den Fersen bleiben, dicht hinter j-m her sein — преследовать кого-л. по пятам -
108 сгущать
см. сгустить -
109 сгущать
сгущать(ся) см. сгустить(ся) -
110 monter
1. vi (ê)1) подниматься, всходить; въезжать; взлетать, возноситься; влезатьmonter à l'assaut — идти на штурмmonter au front, monter en ligne — выйти на передовую линию фронта, на линию огняmonter se coucher — уйти к себе спатьmonter en grade — повыситься в чинеmonter au filet спорт — выходить к сетке••monter voir qn — зайти проведать кого-либоmonter en chaire — 1) подняться на кафедру 2) перен. читать проповедиmonter à Paris — приехать, переехать в Париж из провинции3) всходить ( о растениях)monter en graine — 1) идти в семя ( о растениях) 2) разг. засидеться в девушкахmonter à cheval — ездить верхомmonter à nu, monter à cru, monter à poil — ездить (верхом) без седлаmonter en croupe — сесть сзади кого-либо на лошадьmonter en voiture, en wagon — сесть в автомобиль, в вагонmonter en tête, en queue du train — садиться в передние, в задние вагоны (поезда)monter sur des patins — встать на коньки5) сидеть на лошади; садиться на лошадьfaire monter les prix — взвинчивать цены7) подниматься; расти, приобретать известностьla génération qui monte — растущее поколениеil sentit la colère monter en lui — он почувствовал как в нём поднимается гнев••faire monter qn — выводить кого-либо из себя8) доноситься, стоять (о шуме, запахе); выступить; показаться (о слезах, краске стыда и т. п.)9) увеличивать ставку (в игре, на аукционе)10) (à) муз. идти вверх, подниматься, доходить до...••le ton monte — спор ожесточается11) (à) доходить до...; достигать (о сумме, о высоте)2. vt (a)1) восходить по..., подниматься; взлетатьmonter la gamme — петь, играть гамму, повышая тонmonter un instrument — настраивать инструмент тоном выше••monter un cheval — ехать верхом на лошади, сидеть на лошади4) снабжать, экипировать, устраиватьmonter sa maison — устроиться, обзавестись хозяйствомmonter qn en linge — снабдить кого-либо бельёмmonter sa garde-robe — обновить свой гардероб5) тех. монтировать, собирать; устанавливатьmonter la tente — устанавливать, разбить палаткуmonter un échafaudage — возводить лесаmonter une page полигр. — верстать полосу6) налаживать, обделывать; приготовлять, составлять; создаватьmonter un complot — организовать заговорmonter une affaire — заводить, открывать делоmonter une entreprise — наладить дело7) оправлять, вставлять в оправу8) ставить, инсценировать9) подстраиватьmonter une cabale — вести интригу••monter un coup разг. — подготовить, сделать дело; провести операциюmonter un coup à qn прост. — 1) обмануть, провести, разыграть кого-либо 2) настроить кого-либо против кого-либо11)monter (la tête à) qn — возбудить кого-либо; настроить против кого-либо• -
111 сгущать
см. сгустить -
112 сгущать
несов.см. сгустить -
113 сгущенный
-
114 tinta
f1) краска; красительdare una mano di tinta a qc — окрасить / подкрасить что-либоesagerare le tinte перен. — сгустить краскиsmorzare le tinte перен. — смягчить краскиdipingere a tinte crude перен. — описать в мрачных тонахvede tutto a rosee / fosche tinte перен. — он видит всё в розовом / мрачном цветеdramma a tinte forti перен. — сильная / сенсационная драма•Syn:•• -
115 переборщить
сов. разг. -
116 сгущать
несов.см. сгустить -
117 tinta
tinta f 1) краска; краситель tinte vivaci -- яркие краски tinte calde -- теплые тона tinte a colla -- клеевые краски a tinta unita -- одноцветный dare una mano di tinta a qc -- окрасить <подкрасить> что-л perdere la tinta -- выцвести, полинять 2) цвет; колорит, оттенок; тон esagerare le tinte fig -- сгустить краски smorzare le tinte fig -- смягчить краски dipingere a tinte crude fig -- описать в мрачных тонах vede tutto a rosee tinte fig -- он видит все в розовом цвете dramma a tinte forti fig -- сильная <сенсационная> драма tutti della stessa tinta -- ~ все они одним миром мазаны -
118 tinta
tinta f 1) краска; краситель tinte vivaci — яркие краски tinte calde — тёплые тона tinte a colla — клеевые краски a tinta unita — одноцветный dare una mano di tinta a qc — окрасить <подкрасить> что-л perdere la tinta — выцвести, полинять 2) цвет; колорит, оттенок; тон esagerare le tinte fig — сгустить краски smorzare le tinte fig — смягчить краски dipingere a tinte crude fig — описать в мрачных тонах vede tutto a rosee [fosche] tinte fig — он видит всё в розовом [мрачном] цвете dramma a tinte forti fig — сильная <сенсационная> драма¤ tutti della stessa tinta — ~ все они одним миром мазаны -
119 duplico
āvī, ātum, āre [ duplex ]1) вдвое увеличивать, удваивать ( numerum C)d. verba C — повторять слова, но тж. L образовывать составные (двухкоренные) слова2)а) умножать, увеличивать (gloriam C; curam Sl)aliquid in pejus d. Amm — представить что-л. в слишком мрачном свете, сгустить краскиб) удлинять ( hastae modum Nep); возобновлять ( bellum Sl)3) сгибать ( poplitem V) -
120 saostaa
yks.nom. saostaa; yks.gen. saostan; yks.part. saosti; yks.ill. saostaisi; mon.gen. saostakoon; mon.part. saostanut; mon.ill. saostettiinосаждать, осадить ~ сгущать, сгустить, загустить
См. также в других словарях:
СГУСТИТЬ — СГУСТИТЬ, сгущу, сгустишь, совер. (к сгущать), что. 1. Сделать густым, увеличить плотность чего нибудь. Сгустить воздух. Сгустить масло. 2. перен. Сделать более напряженным, тяжелым (книжн.). Сгустить атмосферу вокруг какого нибудь вопроса. ❖… … Толковый словарь Ушакова
СГУСТИТЬ — СГУСТИТЬ, сгущу, сгустишь; сгущённый ( ён, ена); совер., что. Сделать густым, гуще. Сгущённое молоко (получаемое пастеризацией и выпариванием части воды). С. краски (также перен.: изображая, рассказывая, представить что н. в слишком мрачном… … Толковый словарь Ожегова
сгустить — краски • изменение, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сгустить — Сгустить краски перен. преувеличить, представить что н. хуже, чем на самом деле. Рассказывая, сгустил краски … Фразеологический словарь русского языка
сгустить краски — сделать много шума из ничего, раздуть, утрировать, преувеличить, сделать из мухи слона, раздуть кадило, сделать трагедию Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Сгустить краски — СГУЩАТЬ КРАСКИ. СГУСТИТЬ КРАСКИ. Разг. Экспрес. 1. Сильно преувеличивать. И вы убеждены, что Ковалёв бездарность? Зачем сгущать краски? Этого я не говорил, не писал и в рапорте (В. Костин. Человек ищет себя). 2. Изображать, представлять что либо… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сгустить — сов. перех. см. сгущать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сгустить — сгустить, сгущу, сгустим, сгустишь, сгустите, сгустит, сгустят, сгустя, сгустил, сгустила, сгустило, сгустили, сгусти, сгустите, сгустивший, сгустившая, сгустившее, сгустившие, сгустившего, сгустившей, сгустившего, сгустивших, сгустившему,… … Формы слов
сгустить — сгуст ить, сгущ у, сгуст ит … Русский орфографический словарь
сгустить — (II), сгущу/(сь), сгусти/шь(ся), тя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
сгустить — сгущу, сгустишь; сгущённый; щён, щена, щено; св. (кого) что. 1. (нсв. также густить). Сделать густым, более густым. С. сироп. молоко. Облачность сгустила тьму. С. краски (также: чрезмерно преувеличить в рассказе, изображении). С. атмосферу… … Энциклопедический словарь