Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

свёкла

  • 1 répa

    * * *
    [\répa`t, \répa`ja, \répa`k] 1. növ. свёкла (Béta vulgáris);

    fehér \répa — брюква (Brassica napus rapifera); репа (Brassica rapa rapifera);

    vörös \répa — свёкла (Béta vulgáris rubra);

    2. (gyökere) репа, свёкла, брюква;

    a \répa levélzete — репняк; ботва репы/брюквы/свёклы;

    3. (sárgarépa) морковь;
    4.

    (jelzőként) \répa alakú — репчатый

    Magyar-orosz szótár > répa

  • 2 cékla

    * * *
    формы: céklája, céklák, céklát
    кра́сная свёкла ж
    * * *
    [\cékla`t, \cékla`ja, \cékla`k] свёкла (Béta vulgáris rubra), táj. бурак

    Magyar-orosz szótár > cékla

  • 3 másodosztályú

    формы: másodosztályúak, másodosztályút, másodosztályúan
    1) второ́го кла́сса (о купе, каюте и т.п.)

    másodosztályú jegy — биле́т второ́го кла́сса

    2) второ́го со́рта ( о товаре)
    * * *
    1. второклассный; второго класса;

    \másodosztályú jegy — билет второго класса;

    2. hiv. второразрядный; второго разряда;

    sp. \másodosztályú csapat — команда второго разряда;

    \másodosztályú vendéglő — второразрядный ресторан;

    3. pejor. (pl. áruféleség) второсортный; второго сорта

    Magyar-orosz szótár > másodosztályú

  • 4 baba

    * * *
    формы: babája, babák, babát
    1) ку́кла ж
    2) см kisbaba
    * * *
    [\baba`t, \baba`ja, \baba`k] 1. кукла; {kisebb) куколка;

    \baba`val játszik — играть в куклы;

    2. (csecsemő, kisgyermek) бебе s., nrag.; малютка h., n.;
    3.

    vkinek a \baba`ja

    a) népkölt (szerelmese) — милый, (nő} милая;
    b) pejor. (szeretője) любовница, nép. милашка h., n.

    Magyar-orosz szótár > baba

  • 5 billentyű

    клапан сердечный
    * * *
    формы: billentyűje, billentyűk, billentyűt
    * * *
    [\billentyűt, \billentyűje, \billentyűk] 1. (írógépen, zongorán stby.) клавиш, клавиша;
    2. (fúvóshangszeren) клапан, пистон; 3. (távirászatban) манипулятор; ключ манипулятора; 4. (lőfegyveren) гашетка, курок;

    elsütő \billentyű — спуск; спусковой крючок;

    elhúzza a \billentyűt — нажимать гашетку;

    5. orv. клапан

    Magyar-orosz szótár > billentyű

  • 6 felvetődni

    - ik
    возникнуть перен.
    - ik
    всплыть на поверхность
    * * *
    формы глагола: felvetődik, felvetődött, vetődjék/vetődjön fel
    возника́ть/-ни́кнуть (о мысли и т.п.); встава́ть/-та́ть ( о проблеме)

    felvetődött az a gondolat, hogy... — возни́кла мысль, что...

    Magyar-orosz szótár > felvetődni

  • 7 helyezni

    * * *
    формы глагола: helyezett, helyezzen
    1) vmit помеща́ть/-мести́ть; кла́сть/положи́ть; ста́вить/поста́вить что
    2) vkit переводи́ть/-вести́ куда ( по службе); устра́ивать/-ро́ить куда ( на службу)

    Magyar-orosz szótár > helyezni

  • 8 később

    затем позже
    потом позже
    * * *
    1) по́зже
    2) по́сле, поздне́е, пото́м, впосле́дствии
    * * *
    1. (összehasonlításban) позже;

    a répa \később érik, mint a búza — свёкла созревает позже пшеницы;

    2. (vmennyi idő elteltével) спусти что-л.;

    néhány évvel \később — несколько лет спусти;

    öt évvel \később — по прошествии пяти лет; egy héttel \később — спусти неделю; néhány nappal \később — спусти несколько дней; несколькими днями позже; vmivel \később — несколько позже; (немного/чуть) погоди; valamivel \később jövök — приду немного спусти/позже;

    3. ívmennyi idővel, vmilyen távolságban) через;

    két lappal \később ismét erre a kifejezésre bukkantam — через две странины я опить встретил это выражение;

    4. (későbbi időpont általános megjelölésére) позднее; (azután) после, потом; (a továbbiakban) впоследствии, дальше; в дальнейшем;

    \később beszélünk erről — мы поговорим об этом после;

    erről \később lesz szó (vmely írott szövegben) — об этом написано дальше; \később kiderült, hogy — … позднее выяснилось, что …;

    5.

    \későbbre hagy (elhalaszt) — откладывать/ отложить;

    \későbbre tesz — определить/определить v. назначать/назначить более поздний срок

    Magyar-orosz szótár > később

  • 9 klasszikus

    классик искусства
    * * *
    1. формы прилагательного: klasszikusak, klasszikus(a)t, klasszikusan
    1) класси́ческий

    klasszikus művek — класси́ческие произведе́ния мн

    2) анти́чный
    2. формы существительного: klasszikusa, klasszikusok, klasszikust
    кла́ссик м
    * * *
    I
    mn. [\klasszikusat] 1. классический;

    \klasszikus formaművészet — классицизм;

    \klasszikus irodalom — классическая литература; \klasszikus írók — классические писатели; писатели-классики; \klasszikus művek/műalkotások — классические произведения; классика; \klasszikus műveltség — классическое образование; \klasszikus nyelvek — классические языки; a \klasszikus orosz operák — русская оперная классика; \klasszikus zene. — классическая музыка;

    2. (az ókorra vonatkozó) античный;

    a \klasszikus nyelvek (latin, görög) — древние языки;

    3.

    isk., tört. \klasszikus gimnázium — классическая гимназия;

    4.

    átv. \klasszikus példa vmire — классический пример чего-л.;

    \klasszikus minta — классический образец;

    II

    fn. [\klasszikust, \klasszikusa, \klasszikusok] (író, zeneszerző stby.) — классик;

    a marxizmusleninizmus \klasszikusai — классики марксизма—ленинизма; az orosz irodalom \klasszikusai — классики русской литературы

    Magyar-orosz szótár > klasszikus

  • 10 letenni

    \letenni a fegyvert
    капитулировать "положить оружие"
    \letenni a vizsgát
    сдать экзамен класть положить
    * * *
    формы глагола: letesz, letett, tegyen le
    1) кла́сть/положи́ть, ста́вить/поста́вить ( вниз)
    2) скла́дывать/сложи́ть (ношу и т.п.); откла́дывать/отложи́ть (книгу и т.п. - прервав прежнее занятие)
    3) раздева́ться/-де́ться, снима́ть/сня́ть (шляпу, верхнюю одежду)
    4) сдава́ть/сдать (экзамен, зачёт)

    Magyar-orosz szótár > letenni

  • 11 meghajlani

    поклониться
    -ik vki/vmi elött
    преклоняться
    - ik
    нагнуться
    - ik
    наклониться
    * * *
    формы глагола: meghajlik, meghajlott, hajoljék/hajoljon meg
    1) гну́ться/согну́ться (о дереве, ветвях и т.п.)
    2) сгиба́ться/согну́ться ( в поклоне); кла́няться/поклони́ться кому-чему
    3) перен, vki-vmi előtt преклоня́ться перед кем-чем; склоня́ться перед чем

    Magyar-orosz szótár > meghajlani

  • 12 megremegni

    * * *
    формы глагола: megremegett, remegjen meg
    дрожа́ть/за-; содрога́ться/-гну́ться

    a robbanástól megremegtek az ab-lakok — от взры́ва задрожа́ли стёкла

    Magyar-orosz szótár > megremegni

  • 13 rakni

    vhová
    класть складывать
    vhová
    положить складывать
    vhová
    поставить складывать
    vhová
    складывать
    vhová
    ставить складывать
    * * *
    формы глагола: rakott, rakjon
    1) кла́сть/положи́ть; ста́вить/поста́вить ( одно за другим)

    helyére rakni — положи́ть на своё ме́сто

    2) vmire грузи́ть/погру-зи́ть на что
    3) скла́дывать/-сложи́ть (в стога, в кучу и т.п.)
    4) скла́дывать/-сложи́ть, возводи́ть/-вести́ (стену и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > rakni

  • 14 szelep

    * * *
    формы: szelepe, szelepek, szelepet
    кла́пан м
    * * *
    [\szelepet, \szelepe, \szelepek] müsz. клапан, вентиль h., заслонка, золотник;

    biztonsági \szelep — предохранительный клапан;

    csappantyús \szelep — створчатый клапан; kifúvó/kipufogó \szelep — продувной клапан; visszacsapó \szelep — обратный клапан

    Magyar-orosz szótár > szelep

  • 15 tanterem

    аудитория помещение
    класс помещение
    * * *
    формы: tanterme, tantermek, tantermet
    класс м, кла́ссная ко́мната ж
    * * *
    класс; классная комната; (főiskolán/egyetemen, nagyobb méretű) аудитория;

    a \tanteremben ül — сидеть в классе

    Magyar-orosz szótár > tanterem

  • 16 temető

    * * *
    формы: temetője, temetők, temetőt
    кла́дбище с
    * * *
    [\temetőt, \temetője, \temetők] кладбище; (nagyobb ókori v. híres személyeké) некрополь;

    falusi \temető — погост;

    templom körüli \temető — церковный двор

    Magyar-orosz szótár > temető

  • 17 ablakoz

    [\ablakozott, \ablakozzon, \ablakozna]
    I
    ts. (ablakkal ellát) вставлять/вставить стёкла;
    II
    tn., nép. (ablak alatt udvarol) торчать под окном (у девушки); влезать ночью в окно (к девушке)

    Magyar-orosz szótár > ablakoz

  • 18 ablaküveg

    оконное стекло;

    betört/törött \ablaküveg — разбитое стекло;

    (üveges) bevágja az \ablaküveget — вставлять/вставить стёкла

    Magyar-orosz szótár > ablaküveg

  • 19 bepiszkít

    I
    ts. грязнить, загрязнить/загрязнить, пачкать/выпачкать v. запачкать v. испачкать; {teljesen) перепачкать; марать/ замарать, измарывать/измарать, затирать/ затереть, biz. поганить/опоганить, пакостить/ запакостить v. напакостить; (beken) мазать, замазывать/замазать, намазывать/намазать; {összeken} обмазывать/обмазать; (bemaszatol) вымазывать/вымазать; {bekormoz} ископтить; (összezsíroz) засаливать/засалить; {összeszemetel} мусорить/намусорить, засаривать/засорить; {vmi undorítóval) напоганить; {légy} засиживать/засидеть;

    foltokkal \bepiszkít — пятнать/запятнать;

    krétával \bepiszkítja a kezét — испачкать v. запачкать руки мелом; измелить руку; sárga festékkel \bepiszkít — запачкать жёлтой краской; зажелтить; \bepiszkítja az arcát — испачкать лицо; \bepiszkítja az asztalkendőt — запачкать салфетку; \bepiszkítja a helyiséget — запакостить помещение; kezét \bepiszkítja tintával — марать руки в чернилах; az egész lakást \bepiszkították — всю квартиру загадили; \bepiszkítja a ruháját — пачкать v. марать платье; a legyek \bepiszkították az ablaküveget — мухи засидели стёкла;

    II
    tn. (odacsinál) нагадить, напакостить, напачкать;

    a csirkék \bepiszkítottak a konyhába — куры напачкали в кухне;

    III

    (átv. is) \bepiszkítja magát — пачкаться/ запачкаться; запачкать v. замарать своё имя

    Magyar-orosz szótár > bepiszkít

  • 20 céklarépa

    столовая/красная свёкла; táj. бурак (Béta cicla)

    Magyar-orosz szótár > céklarépa

См. также в других словарях:

  • Кла-Игай — Характеристика Длина 20 км Бассейн Карское море Бассейн рек Нюролька → Васюган → Обь Водоток Устье …   Википедия

  • кла́виша — клавиша, и; р. мн. клавиш и устаревающ.клавиш, а.; р. мн. ей …   Русское словесное ударение

  • кла́дезь — кладезь, я; мн. и, ей; кладезь премудрости …   Русское словесное ударение

  • КЛА — комбинированный летательный аппарат Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. КЛА космический летательный аппарат косм. Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • кла́вицимба́л — клавицимбал …   Русское словесное ударение

  • кла́вишный — клавишный …   Русское словесное ударение

  • кла́дбище — кладбище, а; р. мн. ищ (в поэтич. речи встречаетсякладбище) …   Русское словесное ударение

  • кла́дево — кладево, а …   Русское словесное ударение

  • кла́деный — кладеный …   Русское словесное ударение

  • кла́дочный — кладочный …   Русское словесное ударение

  • кла́ка — клака …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»