-
1 répa
• репа• репка* * *[\répa`t, \répa`ja, \répa`k] 1. növ. свёкла (Béta vulgáris);vörös \répa — свёкла (Béta vulgáris rubra);fehér \répa — брюква (Brassica napus rapifera); репа (Brassica rapa rapifera);
2. (gyökere) репа, свёкла, брюква;a \répa levélzete — репняк; ботва репы/брюквы/свёклы;
3. (sárgarépa) морковь;4.(jelzőként) \répa alakú — репчатый
-
2 cékla
* * *формы: céklája, céklák, céklátкра́сная свёкла ж* * *[\cékla`t, \cékla`ja, \cékla`k] свёкла (Béta vulgáris rubra), táj. бурак -
3 másodosztályú
формы: másodosztályúak, másodosztályút, másodosztályúan1) второ́го кла́сса (о купе, каюте и т.п.)másodosztályú jegy — биле́т второ́го кла́сса
2) второ́го со́рта ( о товаре)* * *1. второклассный; второго класса;\másodosztályú jegy — билет второго класса;
2. hiv. второразрядный; второго разряда;\másodosztályú vendéglő — второразрядный ресторан;sp.
\másodosztályú csapat — команда второго разряда;3. pejor. (pl. áruféleség) второсортный; второго сорта -
4 baba
• кукла• младенец* * *формы: babája, babák, babát1) ку́кла ж2) см kisbaba* * *[\baba`t, \baba`ja, \baba`k] 1. кукла; {kisebb) куколка;\baba`val
játszik — играть в куклы;2. (csecsemő, kisgyermek) бебе s., nrag.; малютка h., n.;3.vkinek a \baba`ja
a) népkölt (szerelmese) — милый, (nő} милая;b) pejor. (szeretője) любовница, nép. милашка h., n. -
5 billentyű
• клавиша• клапан сердечный* * *формы: billentyűje, billentyűk, billentyűtкла́виша ж; ве́нтиль м ( на духовых музыкальных инструментах)* * *[\billentyűt, \billentyűje, \billentyűk] 1. (írógépen, zongorán stby.) клавиш, клавиша;2. (fúvóshangszeren) клапан, пистон; 3. (távirászatban) манипулятор; ключ манипулятора; 4. (lőfegyveren) гашетка, курок;elhúzza a \billentyűt — нажимать гашетку;elsütő \billentyű — спуск; спусковой крючок;
5. orv. клапан -
6 felvetődni
• - ikвозникнуть перен.• - ikвсплыть на поверхность* * *формы глагола: felvetődik, felvetődött, vetődjék/vetődjön felвозника́ть/-ни́кнуть (о мысли и т.п.); встава́ть/-та́ть ( о проблеме)felvetődött az a gondolat, hogy... — возни́кла мысль, что...
-
7 helyezni
-
8 később
• затем позже• позднее• позже• потом позже* * *1) по́зже2) по́сле, поздне́е, пото́м, впосле́дствии* * *1. (összehasonlításban) позже;a répa \később érik, mint a búza — свёкла созревает позже пшеницы;
2. (vmennyi idő elteltével) спусти что-л.;öt évvel \később — по прошествии пяти лет; egy héttel \később — спусти неделю; néhány nappal \később — спусти несколько дней; несколькими днями позже; vmivel \később — несколько позже; (немного/чуть) погоди; valamivel \később jövök — приду немного спусти/позже;néhány évvel \később — несколько лет спусти;
3. ívmennyi idővel, vmilyen távolságban) через;két lappal \később ismét erre a kifejezésre bukkantam — через две странины я опить встретил это выражение;
4. (későbbi időpont általános megjelölésére) позднее; (azután) после, потом; (a továbbiakban) впоследствии, дальше; в дальнейшем;erről \később lesz szó (vmely írott szövegben) — об этом написано дальше; \később kiderült, hogy — … позднее выяснилось, что …;\később beszélünk erről — мы поговорим об этом после;
5.\későbbre tesz — определить/определить v. назначать/назначить более поздний срок\későbbre hagy (elhalaszt) — откладывать/ отложить;
-
9 klasszikus
• классик искусства* * *1. формы прилагательного: klasszikusak, klasszikus(a)t, klasszikusan1) класси́ческийklasszikus művek — класси́ческие произведе́ния мн
2) анти́чный2. формы существительного: klasszikusa, klasszikusok, klasszikustкла́ссик м* * *Imn. [\klasszikusat] 1. классический;\klasszikus irodalom — классическая литература; \klasszikus írók — классические писатели; писатели-классики; \klasszikus művek/műalkotások — классические произведения; классика; \klasszikus műveltség — классическое образование; \klasszikus nyelvek — классические языки; a \klasszikus orosz operák — русская оперная классика; \klasszikus zene. — классическая музыка;\klasszikus formaművészet — классицизм;
2. (az ókorra vonatkozó) античный;a \klasszikus nyelvek (latin, görög) — древние языки;
3.isk.
, tört. \klasszikus gimnázium — классическая гимназия;4.\klasszikus minta — классический образец; IIátv.
\klasszikus példa vmire — классический пример чего-л.;a marxizmusleninizmus \klasszikusai — классики марксизма—ленинизма; az orosz irodalom \klasszikusai — классики русской литературыfn.
[\klasszikust, \klasszikusa, \klasszikusok] (író, zeneszerző stby.) — классик; -
10 letenni
• \letenni a fegyvertкапитулировать "положить оружие"• \letenni a vizsgátсдать экзамен класть положить* * *формы глагола: letesz, letett, tegyen le1) кла́сть/положи́ть, ста́вить/поста́вить ( вниз)2) скла́дывать/сложи́ть (ношу и т.п.); откла́дывать/отложи́ть (книгу и т.п. - прервав прежнее занятие)3) раздева́ться/-де́ться, снима́ть/сня́ть (шляпу, верхнюю одежду)4) сдава́ть/сдать (экзамен, зачёт) -
11 meghajlani
• - ik vki elöttпоклониться• -ik vki/vmi elöttпреклоняться• - ikнагнуться• - ikнаклониться* * *формы глагола: meghajlik, meghajlott, hajoljék/hajoljon meg1) гну́ться/согну́ться (о дереве, ветвях и т.п.)2) сгиба́ться/согну́ться ( в поклоне); кла́няться/поклони́ться кому-чему -
12 megremegni
* * *формы глагола: megremegett, remegjen megдрожа́ть/за-; содрога́ться/-гну́тьсяa robbanástól megremegtek az ab-lakok — от взры́ва задрожа́ли стёкла
-
13 rakni
• vhováкласть складывать• vhováположить складывать• vhováпоставить складывать• vhováскладывать• vhováставить складывать* * *формы глагола: rakott, rakjon1) кла́сть/положи́ть; ста́вить/поста́вить ( одно за другим)helyére rakni — положи́ть на своё ме́сто
2) vmire грузи́ть/погру-зи́ть на что3) скла́дывать/-сложи́ть (в стога, в кучу и т.п.)4) скла́дывать/-сложи́ть, возводи́ть/-вести́ (стену и т.п.) -
14 szelep
* * *формы: szelepe, szelepek, szelepetкла́пан м* * *[\szelepet, \szelepe, \szelepek] müsz. клапан, вентиль h., заслонка, золотник;csappantyús \szelep — створчатый клапан; kifúvó/kipufogó \szelep — продувной клапан; visszacsapó \szelep — обратный клапанbiztonsági \szelep — предохранительный клапан;
-
15 tanterem
-
16 temető
* * *формы: temetője, temetők, temetőtкла́дбище с* * *[\temetőt, \temetője, \temetők] кладбище; (nagyobb ókori v. híres személyeké) некрополь;templom körüli \temető — церковный дворfalusi \temető — погост;
-
17 ablakoz
[\ablakozott, \ablakozzon, \ablakozna]Its. (ablakkal ellát) вставлять/вставить стёкла;IItn., nép. (ablak alatt udvarol) торчать под окном (у девушки); влезать ночью в окно (к девушке) -
18 ablaküveg
оконное стекло;(üveges) bevágja az \ablaküveget — вставлять/вставить стёклаbetört/törött \ablaküveg — разбитое стекло;
-
19 bepiszkít
Its. грязнить, загрязнить/загрязнить, пачкать/выпачкать v. запачкать v. испачкать; {teljesen) перепачкать; марать/ замарать, измарывать/измарать, затирать/ затереть, biz. поганить/опоганить, пакостить/ запакостить v. напакостить; (beken) мазать, замазывать/замазать, намазывать/намазать; {összeken} обмазывать/обмазать; (bemaszatol) вымазывать/вымазать; {bekormoz} ископтить; (összezsíroz) засаливать/засалить; {összeszemetel} мусорить/намусорить, засаривать/засорить; {vmi undorítóval) напоганить; {légy} засиживать/засидеть;krétával \bepiszkítja a kezét — испачкать v. запачкать руки мелом; измелить руку; sárga festékkel \bepiszkít — запачкать жёлтой краской; зажелтить; \bepiszkítja az arcát — испачкать лицо; \bepiszkítja az asztalkendőt — запачкать салфетку; \bepiszkítja a helyiséget — запакостить помещение; kezét \bepiszkítja tintával — марать руки в чернилах; az egész lakást \bepiszkították — всю квартиру загадили; \bepiszkítja a ruháját — пачкать v. марать платье; a legyek \bepiszkították az ablaküveget — мухи засидели стёкла; IIfoltokkal \bepiszkít — пятнать/запятнать;
tn. (odacsinál) нагадить, напакостить, напачкать;IIIa csirkék \bepiszkítottak a konyhába — куры напачкали в кухне;
(átv.
is) \bepiszkítja magát — пачкаться/ запачкаться; запачкать v. замарать своё имя -
20 céklarépa
столовая/красная свёкла; táj. бурак (Béta cicla)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Кла-Игай — Характеристика Длина 20 км Бассейн Карское море Бассейн рек Нюролька → Васюган → Обь Водоток Устье … Википедия
кла́виша — клавиша, и; р. мн. клавиш и устаревающ.клавиш, а.; р. мн. ей … Русское словесное ударение
кла́дезь — кладезь, я; мн. и, ей; кладезь премудрости … Русское словесное ударение
КЛА — комбинированный летательный аппарат Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. КЛА космический летательный аппарат косм. Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост … Словарь сокращений и аббревиатур
кла́вицимба́л — клавицимбал … Русское словесное ударение
кла́вишный — клавишный … Русское словесное ударение
кла́дбище — кладбище, а; р. мн. ищ (в поэтич. речи встречаетсякладбище) … Русское словесное ударение
кла́дево — кладево, а … Русское словесное ударение
кла́деный — кладеный … Русское словесное ударение
кла́дочный — кладочный … Русское словесное ударение
кла́ка — клака … Русское словесное ударение