-
41 confidence
[ˈkɔnfɪdəns]confidence доверие; to enjoy (smb.'s) confidence пользоваться (чьим-л.) доверием; to take a person into one's confidence доверить (кому-л.) свои тайны; to place confidence in a person доверять (кому-л.) confidence доверие confidence достоверность confidence злоупотребление доверием confidence конфиденциальное сообщение; in strict confidence строго конфиденциально; to tell (smth.) in confidence сказать (что-л.) по секрету confidence конфиденциальное сообщение confidence мошенничество confidence самонадеянность, самоуверенность; confidence game или trick) получение денег обманным путем (посредством внушения жертве доверия); confidence man мошенник, получивший деньги обманным путем confidence самоуверенность confidence секрет confidence степень достоверности confidence уверенность confidence самонадеянность, самоуверенность; confidence game или trick) получение денег обманным путем (посредством внушения жертве доверия); confidence man мошенник, получивший деньги обманным путем confidence самонадеянность, самоуверенность; confidence game или trick) получение денег обманным путем (посредством внушения жертве доверия); confidence man мошенник, получивший деньги обманным путем consumer confidence доверие покупателя confidence доверие; to enjoy (smb.'s) confidence пользоваться (чьим-л.) доверием; to take a person into one's confidence доверить (кому-л.) свои тайны; to place confidence in a person доверять (кому-л.) confidence конфиденциальное сообщение; in strict confidence строго конфиденциально; to tell (smth.) in confidence сказать (что-л.) по секрету confidence доверие; to enjoy (smb.'s) confidence пользоваться (чьим-л.) доверием; to take a person into one's confidence доверить (кому-л.) свои тайны; to place confidence in a person доверять (кому-л.) confidence доверие; to enjoy (smb.'s) confidence пользоваться (чьим-л.) доверием; to take a person into one's confidence доверить (кому-л.) свои тайны; to place confidence in a person доверять (кому-л.) confidence конфиденциальное сообщение; in strict confidence строго конфиденциально; to tell (smth.) in confidence сказать (что-л.) по секрету test confidence вчт. полнота теста test confidence вчт. полнота тестирования confidence самонадеянность, самоуверенность; confidence game или trick) получение денег обманным путем (посредством внушения жертве доверия); confidence man мошенник, получивший деньги обманным путем trick: trick амер. безделушка, забава, игрушка confidence карт. взятка; the odd trick решающая взятка confidence ловкий прием confidence нарушать планы confidence обман confidence обманывать, надувать; выманивать (out of); обманом заставить (что-л. сделать; into) confidence обманывать confidence особенность, характерное выражение (лица, голоса); манера, привычка (часто дурная) confidence мор. очередь, смена у руля; to take (или to have, to stand) one's trick отстоять смену confidence подводить (кого-л.); trick out, trick up искусно или причудливо украшать confidence професссиональная ловкость confidence амер. разг. ребенок (часто little или pretty trick) confidence сноровка, ловкий прием; уловка; don't know (или have not got) the trick of it не знаю, как это делается, не знаю "секрета" confidence сноровка confidence умение confidence фокус, трюк confidence характерная особенность confidence хитрость, обман; by trick обманным путем; trick of senses (imagination) обман чувств (воображения) confidence хитрость confidence шутка; шалость; выходка; none of your tricks! без фокусов!; a dirty trick подлость, гадость -
42 assurance
əˈʃuərəns сущ.
1) гарантия, заверение He was probably quite sincere in the assurances he repeatedly gave. ≈ Возможно, он был вполне искреннен в своих постоянно повторявшихся заверениях. Syn: pledge
1.
2), guarantee
1.
1)
2) убежденность, уверенность the puritan's assurance of salvation ≈ пуританская убежденность в спасении make assurance double sure make assurance doubly sure Syn: confidence
3)
3) уверенность в себе, твердость
4) самоуверенность, самонадеянность;
наглость He had the assurance to claim he had done it himself. ≈ У него хватило наглости заявить, что он это сделал сам. Syn: audacity
2), confidence
4), hardihood
2), presumption
3)
5) страхование Syn: insurance
1)
6) юр. передача прав на имуществоуверение, заверение, гарантия - * of support заверения в поддержке - in spite of all his *s несмотря на все его заверения /обещания/ - to give *s дать заверения, гарантировать уверенность - to shake smb.'s * поколебать чью-л. уверенность - to make * double /doubly/ sure (Shakespeare) а) вдвойне себя застраховать;
б) устранить все возможные сомнения - adequate * of compliance with the obligations assumed( дипломатическое) достаточная уверенность в выполнении принятых обязательств уверенность в себе;
твердость;
неустрашимость - to speak( to behave) with * говорить (вести себя) уверенно - to meet danger with * смело встретить опасность самоуверенность, самонадеянность;
наглость - he had the * to deny it у него хватило наглости отрицать это - where did you pick up so much *? где ты набрался такого нахальства? страхование (обыкн.жизни) (юридическое) передача имущества или имущественных прав по договоруannuity ~ гарантия аннуитета annuity ~ страхование рентыassurance гарантия ~ документ о передаче прав на недвижимость ~ заверение ~ передача имущества по договору ~ передача имущественных прав по договору ~ самоуверенность, самонадеянность;
наглость;
he had the assurance to claim he had done it himself у него хватило наглости заявить, что он это сделал сам ~ страхование ~ уверение;
заверение, гарантия ~ уверение ~ уверенность, убежденность ~ уверенность ~ уверенность в себе~ attr.: ~ factor тех. коэффициент запаса прочностиcapital ~ страхование капиталаchild's deferred ~ отсроченное страхование детейchildren's endowment ~ страхование-вклад на детейdeferred annuity ~ страхование отсроченной рентыdeferred life ~ отсроченное страхование жизниdouble endowment ~ двойное страхование-вкладdowry ~ страхование приданогоendowment ~ страхование на дожитие до определенного возраста endowment ~ страхование-вклад~ самоуверенность, самонадеянность;
наглость;
he had the assurance to claim he had done it himself у него хватило наглости заявить, что он это сделал самlife ~ страхование жизниto make ~ double (или doubly) sure вдвойне застраховаться to make ~ double (или doubly) sure для большей верностиmarriage portion ~ семейное страхованиеmortgage protection ~ страхование погашения ипотечной задолженностиmutual life ~ взаимное страхование жизниpure life ~ обычное страхование жизниrisk ~ страхование от рискаsurvivorship ~ страхование пенсии пережившему супругуterm ~ страхование жизни на определенный срокwhole-life ~ пожизненное страхование на случай смертиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > assurance
-
43 self-confidence
сущ. самоуверенность to acquire, gain self-confidence ≈ приобретать самоуверенность to display, show self-confidence ≈ проявлять самоуверенность to have self-confidence ≈ быть самоуверенным to instill self-confidence ≈ внушать уверенность в себе to restore smb.'s self-confidence ≈ восстановить чью-л. уверенность в себе to undermine smb.'s self-confidence ≈ подрывать чью-л. уверенность в себе She doesn't have the self-confidence to run for public office. ≈ У нее недостаточно уверенности в себе, чтобы управлять государственным учреждением. Syn: self-assurance самоуверенность;
самонадеянность;
апломб - to display * обнаружить /проявить/ самомнение;
говорить с апломбом уверенность в себе - lack of * неуверенность в себе - national * is restored народ снова поверил в свои силыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > self-confidence
-
44 assurance
noun1) уверение; заверение, гарантия2) уверенность, убежденность; to make assurance double (или doubly)sureа) для большей верности;б) вдвойне застраховаться3) уверенность в себе4) самоуверенность, самонадеянность; наглость; he had the assurance to claim he had done it himself у него хватило наглости заявить, что он это сделал сам5) страхование6) (attr.) assurance factor tech. коэффициент запаса прочности* * *(n) достоверность; заверение; уверение; утверждение* * *гарантия, заверение* * *[as·sur·ance || ə'ʃʊərəns] n. уверение, заверение, гарантия; убежденность, уверенность, самоуверенность, самонадеянность, наглость; страхование* * *гарантиязаверениенаглостьобязательствсамонадеянностьсамоуверенностьстрахованиестрахованияуверениеуверенияуверенностьутверждениеутвержденности* * *1) гарантия 2) убежденность 3) уверенность в себе 4) самоуверенность -
45 assuredness
noun1) уверенность2) самоуверенность; наглость* * *(n) наглость; самоуверенность; уверенность* * *вера, убежденность, уверенность* * *[as·sured·ness || ə'ʃʊədnɪs] n. уверенность, самоуверенность, наглость* * *наглостьсамоуверенностьуверенность* * *1) вера 2) самонадеянность -
46 forwardness
noun1) раннее развитие2) готовность3) самоуверенность, развязность; нахальство* * *(n) готовность; навязчивость; нахальство; развязность; раннее развитие; рвение* * *раннее взросление, акселерация* * *['for·ward·ness || 'fɔrwə(r)dnɪs /'fɔːw-] n. раннее развитие, готовность, рвение, самоуверенность, развязность, нахальство* * *готовностьнахальстворазвязностьсамонадеянностьсамоуверенность* * *1) а) раннее взросление (у детей) б) раннее созревание урожая 2) пыл, рвение 3) самоуверенность -
47 assuredness
əˈʃuədnɪs сущ.
1) вера, убежденность, уверенность Syn: confidence, certitude, assuredness
2) самонадеянность, самоуверенность;
наглость Syn: self-confidence, self-assuranceуверенность уверенность в себе;
твердость - to encounter with * any opposition с твердостью встретить любое противодействие /сопротивление/ самоуверенность, наглостьassuredness самоуверенность;
наглость ~ уверенностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > assuredness
-
48 cheek
tʃi:k I
1. сущ.
1) щека to puff (out) one's cheeks ≈ надувать щеки burning, flushed cheek ≈ пылающе лицо( с красными, пунцовыми щеками) dimpled cheek ≈ щека, покрытая сыпью full, rounded cheeks ≈ полные щеки sunken cheeks ≈ впалые щеки pale cheeks ≈ бледные щеки rosy cheeks ≈ румяные щеки to turn the (other) cheek библ. ≈ подставить другую щеку
2) сл. ягодицы
3) разг. наглость, нахальство;
дерзость to have the cheek to say smth. ≈ иметь наглость сказать что-л. She had the cheek to phone me at home. ≈ У нее хватило наглости позвонить мне домой. Syn: effrontery, impudence
4) тех. боковая стойка;
косяк;
мн. щеки тисков
5) геол. бок жилы
6) мн.;
мор. чиксы ( на мачте) ∙ to one's own cheek ≈ все для себя одного cheek brings success посл. ≈ смелость города берет cheek by jowl
2. гл.;
разг. нахальничать, говорить дерзости (тж. cheek up) The teacher will not allow the children to cheek her up. ≈ Учительница не позволит детям дерзить. There are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master. ≈ В каждой школе есть ребята, которые испытывают огромную радость, говоря дерзости учителю. II сущ.;
инд. бамбуковая штора или портьера щека - with rosy *s розовощекий, румяный - to turn the other * (библеизм) подставить другую щеку (под удар) ;
занимать непротивленческую позицию (специальное) боковая стойка;
косяк pl (техническое) щеки тисков (геология) бок жилы (морское) чикса (на мачте) > * by jowl рядом;
бок о бок;
интимно;
запросто > to one's own * для себя одного;
в свой карман наглость;
нахальство - to have the * to say smth. иметь наглость сказать что-л - the *! какая наглость! - to give * дерзить, грубить;
огрызаться - I'll have none of your * я не потерплю такого нахальства самоуверенность, дерзость;
развязность > * brings success (пословица) нахальством всего добьешься вести себя нагло, нахально;
нахальничать;
говорить дерзости - he *ed me он мне надерзил cheek геол. бок жилы ~ тех. боковая стойка;
косяк;
pl щеки тисков ~ разг. наглость, самоуверенность;
to have the cheek to say (smth.) иметь наглость сказать (что-л.) ~ разг. нахальничать, говорить дерзости ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ щека ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ разг. наглость, самоуверенность;
to have the cheek to say (smth.) иметь наглость сказать (что-л.) ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет -
49 self-assurance
ˈselfəˈʃuərəns сущ. самоуверенность, уверенность в себе;
самонадеянность, апломб Syn: confidence самоуверенность, самонадеянность self-assurance самоуверенность;
самонадеянностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > self-assurance
-
50 overconfidence
[ˌəʊvə'kɒnfɪd(ə)ns]1) Общая лексика: самонадеянность, самоуверенность, чрезмерная уверенность2) Психология: самоуверенность (излишняя)3) Авиационная медицина: (излишняя) самоуверенность -
51 aplomb
fr.nounапломбSyn:confidence* * *(n) апломб; отвесное положение; перпендикулярность; самоуверенность* * *апломб; самоуверенность* * *[a·plomb || ə'plɒm] n. апломб, отвесное положение* * *апломбсамоуверенность -
52 aplomb
əˈplɔm сущ.;
франц.
1) апломб;
самоуверенность She had the necessary aplomb to order the meal in French. ≈ У нее хватило самоуверенности заказать еду по-французски. Syn: confidence
2) отвесное положение;
перпендикулярностьaplomb фр. апломб -
53 destruction
dɪsˈtrʌkʃən сущ.
1) разрушение;
уничтожение complete, total, utter destruction ≈ полное уничтожение wanton destruction ≈ бессмысленное уничтожение, бессмысленное разрушение to carry out destruction ≈ разрушать( с одушевл. субъектом) to cause destruction ≈ разрушать (с неодушевл. субъектом) Syn: demolition, devastation
2) истребление, умерщвление, лишение жизни Rewards for the destruction of beasts of prey. ≈ Вознаграждение за истребление хищников.
3) разорение;
крах Syn: ruin
4) причина краха, разорения The deplorable mistake was likely to be the destruction of the whole family. ≈ Эта прискорбная ошибка похоже была причиной краха всей семьи. разрушение, уничтожение - * fire (военное) огонь на разрушение /уничтожение/ - * by fire /caused by fire/ разрушения, причиненные пожаром - war means death and * война означает /несет/ смерть и разрушение умерщвление - * of beasts of prey уничтожение хищников - child * (юридическое) умерщвление плода гибель;
крушение, разорение - * of hopes крушение надежд - to bring smth. to * разрушить что-л., довести что-л. до краха - to bring smb. to * погубить кого-л. - to be on the path to * находиться на пути к гибели, быть на краю пропасти - to rush to one's own * стремительно идти навстречу собственной гибели разложение, деструкция( материала и т. п.) причина гибели, краха или разорения - gambling was his * его погубили карты cause ~ вызывать разрушение child ~ детоубийство destruction гибель ~ крах ~ крушение ~ причина гибели ~ причина гибели или разорения;
overconfidence was his destruction чрезмерная самоуверенность погубила его ~ причина краха ~ причина разорения ~ разорение ~ разрушение;
уничтожение ~ разрушение ~ умерщвление ~ уничтожение fortuitous ~ случайное разрушение ~ причина гибели или разорения;
overconfidence was his destruction чрезмерная самоуверенность погубила егоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > destruction
-
54 forwardness
ˈfɔ:wədnɪs сущ.
1) раннее развитие а) раннее взросление (у детей), акселерация б) раннее созревание урожая
2) пыл, рвение, старание, усердие, готовность Syn: readiness, promptness, eagerness, zeal
3) самоуверенность, дерзость, развязность;
нахальство Syn: self-confidence, self-assurance, boldness раннее развитие - the * of the crops раннее созревание урожая - the * of a child раннее развитие ребенка готовность, рвение навязчивость, развязность, нахальство - the * of his behaviour бесцеремонность его поведения forwardness готовность ~ раннее forwardness развитие ~ раннее forwardness развитие ~ самоуверенность, развязность;
нахальствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > forwardness
-
55 self-assertion
сущ.
1) отстаивание своих прав, притязаний
2) самоуверенность, самонадеянность настойчивое отстаивание своих прав, притязаний, своего превосходства самоуверенность, самонадеянность;
напористостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > self-assertion
-
56 self-sufficiency
сущ.
1) а) независимость, самостоятельность to achieve, attain self-sufficiency ≈ обрести самостоятельность, получить независимость economic self-sufficiency ≈ экономическая самостоятельность Syn: independence, sovereignty б) самодостаточность;
автономность
2) самонадеянность, самоуверенность Syn: conceit, presumption
3) экон. самообеспеченность независимость, самостоятельность (экономика) самообеспеченность;
автаркия самонадеянность, самоуверенность economic ~ автаркия self-sufficiency вчт. автономность ~ независимость ~ самодостаточность ~ самообеспеченность ~ самостоятельность ~ экономическая замкнутостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > self-sufficiency
-
57 itsevarmuus
yks.nom. itsevarmuus; yks.gen. itsevarmuuden; yks.part. itsevarmuutta; yks.ill. itsevarmuuteen; mon.gen. itsevarmuuksien; mon.part. itsevarmuuksia; mon.ill. itsevarmuuksiinitsevarmuus самоуверенность
самоуверенность -
58 aplomb
nапломб, самоуверенность в поведении, особенно в обращении.* * *сущ.апломб, самоуверенность в поведении, особенно в обращении. -
59 confidence
n1. доверие;2. конфиденциальное сообщение, секрет;3. самоуверенность, самонадеянность;4. достоверность, степень достоверности (информации).* * *сущ.1) доверие;2) конфиденциальное сообщение, секрет;3) самоуверенность, самонадеянность;4) достоверность, степень достоверности (информации). -
60 overconfidence
nсамоуверенность.* * *сущ.самоуверенность.
См. также в других словарях:
самоуверенность — самоуверенность … Орфографический словарь-справочник
самоуверенность — См … Словарь синонимов
САМОУВЕРЕННОСТЬ — САМОУВЕРЕННОСТЬ, самоуверенности, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к самоуверенный. Самоуверенность манер. Самоуверенность тона. || Свойство, поведение самоуверенного человека; апломб. Говорить с самоуверенностью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
Самоуверенность — необоснованная уверенность в отсутствии своих минусов. Следует отличать от понятия уверенность в себе свойство личности, ядром которого выступает позитивная оценка индивидом собственных навыков и способностей как достаточных для достижения… … Википедия
самоуверенность — САМОУВЕРЕННОСТЬ, апломб, самонадеянность САМОУВЕРЕННЫЙ, самонадеянный САМОУВЕРЕННО, самонадеянно … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
самоуверенность — САМОУВЕРЕННЫЙ, ая, ое; ен, енна. Слишком уверенный в самом себе, в своей непогрешимости. С. юноша. С. тон. Держаться самоуверенно (нареч.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
САМОУВЕРЕННОСТЬ — см. Уверенность в себе. Большой психологический словарь. М.: Прайм ЕВРОЗНАК. Под ред. Б.Г. Мещерякова, акад. В.П. Зинченко. 2003 … Большая психологическая энциклопедия
Самоуверенность — отрицательное духовно нравственное качество личности, проявляющееся в умении настоять на своем, в самодостаточности, напористости и расчетливости. Самоуверенность – это некритичность мышления, слишком большая уверенность в себе, придание своему… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
самоуверенность — • излишняя самоуверенность … Словарь русской идиоматики
самоуверенность — pasitikėjimas savimi statusas T sritis švietimas apibrėžtis Savo vertės jutimas, pasireiškiantis įsitikinimu, kad pakanka gebėjimų veikti. Pasitikėjimas atsiranda tada, kai asmuo subjektyviai teigiamai vertina savo galias, susidūręs su… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
самоуверенность — pasitikėjimas savimi statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Tikėjimas arba tam tikras tikrumas savo gebėjimu siekti sėkmės, sportininko savivertės išraiška: realistiški jo lūkesčiai, susiję su sėkme. Pasitikėjimas savimi yra… … Sporto terminų žodynas