-
1 decisiveness
-
2 determination
-
3 resoluteness
-
4 resolution
-
5 vigour
n1) сила, міць; могутність; бадьорістьwanting in vigour — безсилий, слабкий, кволий; блідий, тьмяний
2) жвавість; енергіяfull of vigour — сповнений енергії, енергійний
3) рішучість, енергійність4) юр. законність, дійсність, чинністьa law still in vigour — закон, що зберігає чинність
* * *n.1) сила, міць; потужність; бадьорість; wantіng іn vigour неспроможний, слабкий, млявий; блідий, тьмяний (про мову, колір); the vigour of an argument сила /переконливість/ аргументу; жвавість, енергія; full of vigour живей, енергійний2) рішучість, енергійність ( дій); the vigour of hіs denіal рішучість, з яким він заперечував (що-н.)3) юр. законність, дійсність; laws stіll іn vigour діючі закони -
6 weakness
n1) слабкість, слабість, кволість; тендітністьweakness of memory — мед. ослаблення пам'яті
weakness of brain-power — придуркуватість, недоумкуватість, пришелепкуватість, обмеженість
weakness of mind — мед. слабоумство
2) недостатністьweakness in scholarship — слабка ерудиція, недостача вченості
3) нерішучість; в'ялість; безвілля4) непереконливість, необґрунтованість5) уразливе місце; недолік, вада6) пристрасть, схильність (до чогось — for)* * *I II ['wiːknis] n1) слабкість, ослаблення; кволістьweakness of memory — мeд. ослаблення /слабкість/ пам'яті
weakness of mind — мeд. слабоумство; нерішучість, відсутність волі; непереконливість; безпідставність
2) слабке, вразливе місце; слабкість, недолік3) ( for) схильність; пристрасть (до чого-н.); to have a weakness for smb мати слабкість до кого-н.4) eк.. зниження (цін, курсів); бездіяльний настрій ( ринку)5) тex. низька міцність -
7 flatness
n1) рівність, плоскість2) рішучість, категоричність3) несмак, банальність, заяложеність4) військ. настильність (траєкторії)* * *[`flʒtnis]n1) площинність, рівність2) несмак; банальність3) нудьга, млявість4) рішучість, прямота, категоричність5) вiйcьк. настильність ( траєкторії); пологість, положистість6) мeд. абсолютна тупість ( при перкусії) -
8 spirit
1. n1) дух; душаpoor in spirit — бібл. убогі духом
Holy S. pen. — Дух Святий
2) натура; особистість; індивідуальність; розум3) моральна сила, енергія, рішучість; хоробрість4) жвавість; запал, запальність, завзяття; натхненняto go at smth. with spirit — енергійно взятися за щось
5) часто pl настрій, душевний станto keep up smb.'s spirits — підносити чийсь настрій, підбадьорювати когось
6) суть, справжній смисл7) тенденція, загальний напрям; загальний характер; дух8) прихильність9) привид, примара, дух10) фея, ельф; домовик11) поет. подув, подих, вітерець12) дихання13) звич. pl спирт, алкоголь, спиртний напій14) заст. кислота15) розм. бензин16) текст. фарбувально-обробний розчинspirit fresco — спосіб фрескового живопису фарбами, розтертими зі скипидаром, воском тощо
2. v2) пожвавлювати; підбадьорювати; надавати сміливості (рішучості); надихати, запалювати (тж spirit up)* * *I ['spirit] n1) душа; духthe world of spirit — духовний світ, духовне життя
2) натура, особистість, індивідуальність; розум; людина, індивідуум3) моральна сила, енергія, рішучість; жвавість, гарячність, запал4) часто pl настрій, душевний станanimal spirits — життєрадісність, бадьорість
in spirits — в ( гарному) настрої
5) дух, сутність, істинний смисл6) тенденція, загальний напрямок, загальний характерspirit of the age — дух епохи; прихильність, відданість (нaпp., традиціям)
7) намір, мета; сприйняття; розуміння8) peл. ( the Spirit) Бог; Дух святий ( the Holy Spirit); ангел; біс ( evil spirit); possessed by spirits одержимий нечистим9) ( безсмертна) душа10) дух, примара, привид; фея; ельфwater spirit — водяник; русалка
11) пoeт. подув, вітерецьII ['spirit] v1) таємно віднести, забрати, викрасти (кого-небудь; spirit away, spirit off)2) пожвавлювати; підбадьорювати, надавати сміливості, рішучості; надихати ( spirit up)III ['spirit] n1) pl спиртmethylated spirit (s) — денатурований спирт, денатурат
3) тeкcт. фарбувально-оздоблювальний розчин -
9 firmness
n1) твердість2) міцність3) стійкість; незмінність; сталість4) рішучість; наполегливість5) ущільненість (ґрунту)* * *n1) твердість2) міцність3) стійкість, незмінність4) рішучість, наполегливість5) ущільненість ( ґрунту) -
10 uncertainty
n1) невпевненість; нерішучістьto be in a state of uncertainty — сумніватися, вагатися
2) невідомість, непевність; невизначеність3) мінливість* * *n1) невпевненість, нерішучістьto be in a state of- — бути в нерішучості, сумніватися
2) мінливість3) невідомість, невизначеність4) фiз. невизначеність -
11 fluctuation
n1) коливання; нестійкість; несталість2) нерішучість; невпевненість, непевність3) коливання, похитування4) пульсація, флуктуація, коливання (температури)5) відхилення (від заданого режиму)* * *n1) коливання, нестійкість ( цін); непевність, нерішучість2) колихання, погойдування3) cпeц. флюктуація4) cпeц. відхилення ( від заданого режиму або параметра) -
12 waver
1. n1) поодиноке дерево (після вирубки лісу)2) вагання; нерішучість3) щипці для завивання волосся; бігуді2. v1) колихатися (про полум'я тощо); дрижати2) військ. похитнутися, податися3) майоріти (про прапор)4) вагатися; виявляти нерішучість5) коливатися, хитатися* * *I n II n2) щипці для завивки волосся; бігудіIII v1) колихатися (про полум'я, тінь); тремтіти ( про голос)to waver in pitch — мyз. детонувати
2) здригнутися3) майоріти4) вагатися, проявляти нерішучість -
13 vigour
n.1) сила, міць; потужність; бадьорість; wantіng іn vigour неспроможний, слабкий, млявий; блідий, тьмяний (про мову, колір); the vigour of an argument сила /переконливість/ аргументу; жвавість, енергія; full of vigour живей, енергійний2) рішучість, енергійність ( дій); the vigour of hіs denіal рішучість, з яким він заперечував (що-н.)3) юр. законність, дійсність; laws stіll іn vigour діючі закони -
14 determination
n1. рішучість2. визначення, встановлення3. рішення; вирішення (суперечки тощо)- determination to do smth. рішучість зробити щось- to come to a determination дійти висновку- to declare one's determination to do smth. заявити про свою рішучість зробити щось- with determination рішуче, непохитно -
15 doubtfulness
n1) сумнівність, неясність; непевність2) нерішучість* * *n1) сумнівність; неясність; невизначеність2) нерішучість -
16 embarrassment
n1) збентеження; замішання; розгубленість2) нерішучість, вагання3) заплутаність; обтяженість (боргами)4) утруднення, перешкода* * *n1) зніяковілість, замішання, сум'яття; нерішучість, вагання2) заплутаність (у справах, у боргах); обтяженість ( боргами)3) тягар4) ускладнення, перешкода -
17 push
1. n1) поштовх; штовхан; штовхання2) тиск, натиск; напір; напруження3) удар (гострою зброєю)4) швидке просування; кидок5) військ., розм. наступ; просування уперед; енергійна атака6) розм. підтримка, заступництво, протекція7) критична обставина; вирішальний момент8) енергія, рішучість, заповзятливість; зусилля, енергійна спроба9) спонукання, імпульс10) розм. звільнення11) прищ, вугор12) ватага, банда хуліганів13) кліка, впливове угрупованняpush and pull — ел. двотактний
2. v1) штовхати (ся), пхатиto push one's claims — висувати свої вимоги, наполягати на своїх вимогах
to push oneself — намагатися висунутися, домагатися просування (підвищення)
to push one's way — протиснутися, прокласти собі шлях
3) підганяти, підштовхувати; прискорювати; збільшувати швидкість4) натискати; надавлювати; тиснути; наполягати; приставати5) підтримувати, просувати (когось)6) поширювати; розвивати (ідею)7) рекламувати8) пускати паростки (коріння)9) амер. наближатися до певного віку (до певної цифри)10) амер. займатися контрабандою; торгувати наркотиками11) шкварити; витинати (про музику)12) буцати, колоти рогамиpush across — амер., розм. убивати
push aside — відпихати, відкидати, відсувати, усувати
push away — відштовхувати, відпихати
push back — відкидати, відштовхувати назад, відтісняти, відсувати; спорт. відтиснути противника
push down — звалити, повалити
push forth (forward) — поспішати, просуватися уперед
push in — наближатися до берега; пролізати, утиратися
push off — відштовхувати (ся) (від берега); забиратися геть; усунути, убити
push on — поспішати, квапитися; через силу просуватися уперед; підганяти; спонукати
push out — видаватися, випинатися; давати паростки; вийти в море
to push out a patrol — військ. вислати дозір
push through — проштовхувати (ся), пробиватися, пробиратися
push up — зрушувати, піднімати угору; збільшувати, підвищувати; протегувати, надавати підтримку
to push to the wall — притиснути до стіни; довести до скрути
to push a pen — амер. працювати у канцелярії
to push smb.'s face in — розм. дати комусь у пику
* * *I n1) поштовх; штовхання2) тиск, натиск, напір4) швидке просування, кидок5) вiйcьк. наступ; просування вперед; енергійна атака6) підтримка, заступництво, протекція7) рішуча хвилина, критичні обставини8) енергія, рішучість, заповзятливість; напористість; зусилля, енергійна спроба9) рекламування, проштовхування ( товару)10) спонукання, імпульс11) звільнення ( з роботи)12) cл.; aвcтpaл. зграя, банда хуліганів або злочинців; впливове угруповання, кліка13) натискна кнопка; кнопка ( дзвінка); кнопка вмиканняII v1) штовхати, пхати (push aside, push back, push down)to push down, to push over — перекидати, валити
2) ( push through) проштовхувати; проштовхуватися; допомогти кому-небудь, чому-небудь пройти яке-небудь випробування ( тест)3) підганяти, підштовхувати ( push on); прискорювати: збільшувати швидкість; підсилювати4) натискати, надавлювати5) чинити тиск, тиснути ( на кого-небудь); наполягати; приставати; ( for) pass не вистачати, бракувати6) наполегливо просувати; домагатися7) надавати підтримку, протегувати ( кому-небудь), просувати, проштовхувати кого-небудь (push forward, push on, push up); проштовхувати (що-небудь; push through)8) поширювати, просувати; просуватися9) просувати, розвивати (ідею, систему)10) рекламувати11) давати паростки, пускати коріння (push forth, push out)12) cл. наближатися до певного віку або до певної цифри13) cл. торгувати наркотиками, продавати наркотики ( на вулиці)14) утинати щосили ( про джаз)III n; діал.прищ, вугор -
18 resolution
n1) рішучість, рішимість; твердість (характеру)2) рішення; резолюція3) вирішення, розв'язання (проблеми)4) розклад (сил)5) розкладання (речовини)6) розщеплення7) розчинення8) демонтаж9) мед. розсмоктування; припинення запалювального процесу* * *n1) рішучість, непохитність; твердість ( характеру)2) рішення; твердий намір; резолюція; рішення; постанова5) cпeц. роздільна здатність6) мyз. розв`язання7) мeд. розсмоктування; припинення запальних явищ8) cпeц. ступінь виявлення деталей ( зображення); ступінь деталізації9) мaт. резольвента -
19 vigour
n1. сила, міць; могутність2. рішучість, енергійність (дій тощо)3. законність, дійсність, чинність- vigour of one's denial рішучість, з якою хтось заперечує щось -
20 dash
1. n1) стрімкий рух; ривок; порив; натискto make a dash against (at) the enemy — стрімко атакувати противника
2) енергія, рішучість, наполегливість3) спорт. забіг; заїзд4) спринт5) швидкий порив (у грі)6) сильний удар; поштовх7) плескіт, сплеск8) домішка9) грам. тире, риска10) муз. знак стакато11) розм. подарунок2. adv1) з тріском, з плескотом2) стрімко, поривчасто3. v1) кидатися, мчати; нестисяthe train dashed past the station — поїзд промчав повз станцію
2) спорт. зробити ривок у бігу3) зробити прорив у захисті4) кидати, шпурляти, відкидати5) бити, розбивати6) битися, розбиватися7) бризкати, плескати8) розводити, змішувати9) пригнічувати, приборкувати; бентежити10) робити начерки11) вихвалятися12) розм. дарувати* * *I n1) стрімкий рух; ривок, кидок; порив, натиск2) енергія, рішучість, напористість3) cпopт. забіг (звич. на короткі дистанції); заїзд; спурт, ривок у бігу; швидкий прорив ( у грі)4) сильний удар, штовхання, поштовх; удар, горе5) плескіт, сплеск6) домішка, крихта, дрібка7) тире, риска; штрих; прочерк; розчерк; завиток ( у букви), карлючка, закарлюка; телеграфний сигнал тире8) мyз. знак стаккато9) eвф. замість. damn I10) = dashboardII [dʒj] adv1) з тріском, з плескотом2) стрімкоIII v1) кидатися, мчати, нестися; ринутися2) cпopт. зробити ривок у бігу; зробити прорив у захисті3) (against, into) натрапляти на що-небудь, врізатися в що-небудь; (into, to, against) кидати, шпурляти; відкидати4) ударяти; розбивати; ударятися; розбиватися5) збивати, змахувати (звич. dash away, dash down, dash upon); бризкати, хлюпати6) розбавляти, змішувати7) гнітити, пригнічувати, бентежити; руйнувати, знищувати8) накидати, накреслювати, робити начерки (тж. dash down, dashoff); викреслювати (тж. dash out)10) хвалитися, хизуватися11) (eвф. замість. damn IV)IV n; сл.дарунок, подарунок; хабарV v; сл.дарувати, робити подарунок; давати хабарVI = dashboard II
См. также в других словарях:
нерішучість — чості, ж. Властивість і стан за знач. нерішучий. Нерішучість характеру. Нерішучість дій … Український тлумачний словник
рішучість — чості, ж. Властивість за знач. рішучий 1), 2) … Український тлумачний словник
нерішучість — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
рішучість — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
рішучість — [р ішу/ч іс т ] чос т і, ор. ч іс т у … Орфоепічний словник української мови
твердість — дості, ж. 1) Якість за знач. твердий 2), 3), 5 8). 2) Душевна стійкість, непохитність. || Рішучість. 3) фіз. Здатність тіла чинити опір змінюванню форми та розміру. •• Зага/льна тве/рдість води/ сума карбонатної та некарбонатної жорсткості води.… … Український тлумачний словник
мужність — ності, ж. 1) Риса характеру людини, у якій поєднуються хоробрість, рішучість, витримка тощо. || Відвага, сміливість. 2) рідко. Те саме, що змужнілість; зрілість … Український тлумачний словник
сміливість — вості, ж. 1) Властивість за знач. сміливий. 2) Смілива поведінка, рішучість у вчинках; хоробрість, відвага. •• Ма/ти смі/ли/вість бути сміливим; осмілюватися зробити що небудь. Набира/тися смі/ли/вості ставати сміливішим … Український тлумачний словник
рішимість — мості, ж., рідко. Те саме, що рішучість. || Мужність, хоробрість у вчинках, діях … Український тлумачний словник
хоробрість — рості, ж. Мужність і рішучість у вчинках, уміння побороти в собі страх; сміливість … Український тлумачний словник
наважливість — іменник жіночого роду, істота рішучість, наполегливість арх … Орфографічний словник української мови