-
1 ловить
ловитьнесов1. πιάνω, συλλαμβάνω / ἀλιεύω, ψαρεύω (рыбу):\ловить птиц πιάνω πουλιά·2. перен πιάνω, παγιδεύω, ἐνεδρεύω (подстерегать)! ἀρπάζω, δράττομαι, συλλαμβάνω ἐπ' αὐτοφώρω (схватывать):\ловить удобный слу́чай δράττομαι τής εὐκαιρίας· \ловить кого́-л. на слове πιάνομαι ἀπ· τά λόγια κάποιου· ◊ \ловить рыбу в му́тной воде ψαρεύω στά θολα νερά, -
2 ловить
ловлю, ловишьρ.δ. μ.1. πιάνω, συλλαμβάνω, τσακώνω•ловить мяч πιάνω το τόπι•
ловить на лету πιάνω στον αέρα.
|| θηρεύω•ловить птиц πιάνω πουλιά.
2. αλιεύω, ψαρεύω•ловить рыбу ψαρεύω.
3. μτφ. δράττομαι επωφελούμαι ловить (удобный) случай δράττομαι της (κατάλληλης) ευκαιρίας•лови момент δράξου της ευκαιρίας.
4. συλλαμβάνω επ αυτοφόρω•ловить вора πιάνω τον κλεφτή.
εκφρ.ловить взгляд (взор) ή глаз – πιάνω τη ματιά (κάποιου), συναντιώνται τα βλέμματα μας•ловить на себе чей взгляд – πιάνω κάποιον που ρίχνει τη ματιά του σε μένα•ловить волну ή станцию – πιάνω το ραδιοσταθμό•в мутной воде рыбу ловить – ψαρεύω στα θολά νερά•ловить на слове – πιάνομαι από ένα λόγο (από μια λέξη).πιάνομαι, συλλαμβάνομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ. -
3 выловить
1. (ловя, добыть, извлечь от-куда-л.) πιάνω, βγάζω, (рыбу) ψαρεύω, αλιεύω 2. (переловить, истребить ловлей) πιάνω/βγάζω (όλα).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > выловить
-
4 глазировать
1. (бумагу) κάνω γυαλιστερό 2. (керамику) σμαλτώνω 3. (рыбу) παγώνω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > глазировать
-
5 глушить
1. (двигатель) σβήνω, σταματώ 2. (звук) σιγώ, νεκρώνω Заставить заглушку) τυφλώνω 4. (рыбу) ψαρεύω με δυναμίτη.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > глушить
-
6 засолить
τοποθετώ σε άλμη, κάνω τουρσί, παστώνω- рыбу παστώνω τα ψάρια (πλ.).засолка 1. см. засол2. (шкур) το αλάτισμα τομαριών (των ζώων).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > засолить
-
7 коптить
1. (испускать копоть) καπνίζω 2. (провяливать в дыму мясо, рыбу и т.п.) παράγω καπνιστά.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > коптить
-
8 ловить
1. (стараться схватить, подхватить) πιάνω 2. (рыбу) ψαρεύω, αλιεύω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > ловить
-
9 пересолить
1. (рыбу) παστώνω (όλα ή πολλά) 2. (овощи) κάνω τουρσί.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пересолить
-
10 тралить
1. (ловить рыбу тралом) ψαρεύω με τράτα 2. (исследовать дно тралом) ερευνώ τον βυθό.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > тралить
-
11 ловить
-
12 удить
-
13 вылавливать
вылавливатьнесов1. πιάνω, συλλαμβάνω/ ψαρεύω (рыбу)·2. перен (извлекать) разг τραβώ, ψαρεύω, βγάζω. -
14 глушить
глуши́||тьнесов1. ζαλίζω, ξεκου-φαίνω:\глушитьть рыбу ψαρεύω μέ δυναμίτη·2. (заглушать) πνίγω:\глушитьть мото́р μισο-σβύνω τή μηχανή·3. (подавлять) (καταπνίγω:\глушитьть критику πνίγω τήν κριτική. -
15 закоптить
закоп||ти́тьсов1. (начать коп· тить) ἀρχίζω νά καπνίζω·2. (покрыть копотью) καπνίζω (μετУ3. (рыбу, мясо) καπνίζω, κάνω καπνιστό. -
16 засаливать
засаливать Iнесов λιγδιάζω, λερώνω, λαδώνω.засаливать IIнесов (солить) ἀλατίζω, βάζω στήν σαλαμούρα/ παστώνω (рыбу). -
17 коптить
коптитьнесов1. καπνίζω·2. (мясо, рыбу и т. п.) κάμνω καπνιστό· ◊ \коптить ие́бо ζῶ ἀσκοπα -
18 мутный
му́тн||ыйприл1. θολός, θαμπός·2. (потускневший):\мутныйые глаза τά θολά μάτια· \мутныйая голова τό θολωμένο μυαλό· ◊ в \мутныйой воде рыбу ловить погов. ψαρεύω στά θολά νερά. -
19 прокоптить
прокоптитьсов 1, (закоптить) γεμίζω καπνό, σκεπάζω μέ καπνιά·2. (мясо, рыбу и т. п.) καπνίζω, κάνω καπνιστό:\прокоптить о́корок καπνίζω τό χοιρομέρι. -
20 распластать
распластатьсов, распластывать несов1. (делить на пласты) λιανίζω, κόβω σέ κομμάτια:\распластать рыбу κόβω τό ψάρι σέ φιλέτα·2. (растягивать плашмя) ξαπλώνω:\распластать крылья ἀπλώνω τά πτερά.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Рыбу ешь, да рыбака-то не съешь. — Рыбу ешь, да рыбака то не съешь. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Рыбу ловить - край смерти ходить. — Рыбу ловить край смерти ходить. См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Рыбу ловить - при смерти ходить. — Рыбу ловить при смерти ходить. См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Рыбу ешь, да рыбака не съешь. — Пирог ешь, да хозяина не съешь. Рыбу ешь, да рыбака не съешь. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Рыбу перевари, говядину недовари. — см. Рыбе перевар, мясу недовар … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Рыбу ловит, а муж варит — Кар. Ирон. О незадачливом рыбаке. СРГК 3, 274 … Большой словарь русских поговорок
Братья Пилоты иногда ловят рыбу — Братья Пилоты иногда ловят рыбу … Википедия
Всего хорошего, и спасибо за рыбу! — So Long, and Thanks for all the Fish Жанр: роман Автор: Дуглас Адамс Язык оригинала: английский Год написания … Википедия
ЛОВИТЬ РЫБУ В МУТНОЙ ВОДЕ — кто Преследовать свои корыстные цели, извлекать выгоду. Подразумевается нравственная нечистоплотность того, о ком говорится. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) корыстно используют неурядицы, беспорядки,… … Фразеологический словарь русского языка
ПОЙМАТЬ РЫБУ В МУТНОЙ ВОДЕ — кто Преследовать свои корыстные цели, извлекать выгоду. Подразумевается нравственная нечистоплотность того, о ком говорится. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) корыстно используют неурядицы, беспорядки,… … Фразеологический словарь русского языка
В мутной воде рыбу ловить — Въ мутной водѣ рыбу ловить. Ср. Бывали (и прежде) дамы, умѣвшія удить рыбу въ мутной водѣ, но никогда онѣ не занимали такого положенія... П. Боборыкинъ. Обречена. 23. Ср. И кланяться велѣлъ тебѣ, и молвилъ, Что онъ своимъ умомъ живетъ, что въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)