-
1 Abschnitte zuweisen
сущ.1) общ. выделять районы, выделять участки2) воен. выделять рубежи, назначать рубежи, назначать участки -
2 Maßstab
масшта́б. Gerät масшта́бная лине́йка. hier ist ein strengerer Maßstab erforderlich здесь тре́буется бо́лее стро́гий подхо́д. an etw. einen strengen Maßstab legen стро́го оце́нивать /-цени́ть что-н. an jds. Leistungen einen hohen Maßstab <strenge Maßstabe> anlegen предъявля́ть /-яви́ть к чьей-н. рабо́те высо́кие тре́бования. (neue < höhere>) Maßstabe setzen выходи́ть вы́йти на но́вые рубежи́, намеча́ть /-ме́тить но́вые рубежи́. den eigenen Maßstab anlegen ме́рить свое́й ме́р(к) ой. jd. hat für etw. keinen Maßstab у кого́-н. нет для чего́-н. никако́го крите́рия. etw. zum Maßstab nehmen брать взять что-н. в ка́честве крите́рия <мери́ла>. in größerem Maßstab в бо́лее широ́ком масшта́бе. im Maßstab 1:100000 в масшта́бе оди́н к ста ты́сячам -
3 schützen
1. vtj-n in seinen Rechten schützen — защищать чьи-л. права2) предохранять2. (vor D, gegen A) (sich)защищаться (от кого-л., чего-л.); оберегаться, остерегаться (чего-л.); ограждать себя (от чего-л.)sich vor Gefahr schützen — остерегаться опасностиsich vor dem Regen schützen — укрыться от дождя -
4 Fixpunkte
сущ.воен. уравнительные рубежи -
5 Nullpunktlinien
-
6 Kampf um Gewässer
сущ.воен. бой за водные водоёмы, бой за водные рубежи -
7 Verfügbarkeit nach Raum und Zeit
сущ.воен. Время готовности к началу боевых действий, место в боевом порядке, система огня, МВЗ, рубежи и разграничительные линиииУниверсальный немецко-русский словарь > Verfügbarkeit nach Raum und Zeit
-
8 die Grenzen schützen
арт.общ. охранять границы, охранять рубежиУниверсальный немецко-русский словарь > die Grenzen schützen
-
9 Abschnitt
ḿучасток местности; рубеж; этап (боя); ( морское дело) (боевая) часть- einen Abschnitt erreichen выходить на рубеж (без соприкосновения с противником)
- Abschnittе zuweisen pl назначать (выделять) участки (рубежи)
- Abschnitt, aktivierter участок радиоактивного заражения
- Abschnitt, angegriffener атакованный участок
- Abschnitt, befallener зараженный участок, участок заражения
- Abschnitt des beweglichen Sperrfeuers рубеж подвижного заградительного огня
- Abschnitt des gewaltsamen Überwindens von Wasserhindernissen участок форсирования водной преграды
- Abschnitt Gibraltar, Mittelmeer НАТО Гибралтарский район Средиземного моря
- Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer НАТО Северо-Восточный район Средиземного моря
- Abschnitt Östliches Mittelmeer. ЯЛ ГО Восточный район Средиземного моря
- Abschnitt, provokationsgefährdeter участок возможных провокаций (на границе)
- Abschnitt Sanitätsdienst ( морское дело) медикосанитарная служба
- Abschnitt Schiffsführung ( морское дело) штурманская боевая часть
- Abschnitt, starker укрепленный участок
- Abschnitt Südöstliches Mittelmeer НАТО Юго-Восточный район Средиземного моря
- Abschnitt, sumpfiger заболоченный участок
- Abschnitt Überwasserwaffen ( морское дело) артиллерийская боевая часть
- Abschnitt Unterwasserwaffen ( морское дело) минноторпедная боевая часть
- Abschnitt, vergifteter зараженный участок, участок заражения
- Abschnitt, verminter заминированный участок
- Abschnitt, verseuchter участок бактериального заражения, зараженный участок
- Abschnitt Versorgung ( морское дело) интендантская служба
-
10 Fixpunkt
ḿ(топография; картография; геодезия) опорная точкаFixpunktepl(вооруженные силы Швейцарии; термин, применяемый в Швейцарии) уравнительные рубежи -
11 Kampf
ḿбой, боевые действия; ФРГ бой (в масштабе подразделений)- den Kampf abbrechen выходить из боя, прекращать бой
- den Kampf aufnehmen принимать бой; вступать в бой
- den Kampf einleiten завязывать (начинать) бой; готовиться к началу боя
- einen Kampf liefern давать бой, вступать в бой
- im abgesessenen Kampf при ведении боя в пешем боевом порядке (спешившись)
- im aufgesessenen Kampf при ведении боя на бронетранспортере (с бронетранспортера)
- Zum Kampf! К бою!
- Kampf, andauernder продолжительный бой
- Kampf, bewaffneter вооруженная борьба
- Kampf, beweglich geführter мобильный (маневренный) бой
- Kampf, erbitterter ожесточенный бой
- Kampf, harter жестокий (ожесточенный) бой
- Kampf, hinhaltender сдерживающий бой
- Kampf in der Tiefe (in der Tiefenzone) бой в глубине обороны (противника)
- Kampf, lebhafter интенсивный (активно развивающийся) бой
- Kampf um die Küste бой за морское побережье; бой по отражению высадки морского десанта
- Kampf um Festungen бой за укрепленные районы; наступление на укрепленные районы и их оборона
- Kampf, verdeckter «скрытый» бой, ведение боя нерегулярными войсками
- Kampf, verlustreicher кровопролитный бой
- Kampfе, wechselvolle pl бои с переменным успехом
- Kampf, zäher упорный бой
-
12 Nullpunktlinien
f, plрубежи безопасного удаления (условные линии на карте) -
13 Abschnitt
(m)den Abschnitt beherrschen — контролировать ( огнем) участок местности
Abschnitte zuweisen — назначать ( выделять) участки ( рубежи)
Abschnitt, aktivierter — участок радиоактивного заражения
Abschnitt, angegriffener — атакованный участок
Abschnitt, befallener — зараженный участок, участок заражения
Abschnitt Gibraltar, Mittelmeer — НАТО Гибралтарский район Средиземного моря
Abschnitt, provokationsgefährdeter — участок возможных провокаций ( на границе)
Abschnitt Sanitätsdienst — мор. медико-санитарная служба
Abschnitt Schiffsführung — мор. штурманская боевая часть
Abschnitt, starker — укрепленный участок
Abschnitt, sumpfiger — заболоченный участок
Abschnitt Überwasserwaffen — мор. артиллерийская боевая часть
Abschnitt Unterwasserwaffen — мор. минноторпедная боевая часть
Abschnitt, vergifteter — зараженный участок, участок заражения
Abschnitt, verminter — заминированный участок
Abschnitt, verseuchter — участок бактериального заражения, зараженный участок
Abschnitt Versorgung — мор. интендантская служба
-
14 Fixpunkte
(m) pl.швейц. уравнительные рубежи -
15 Kampf
(m)бой, боевые действия; ФРГ бой ( в масштабе подразделений)den Kampf abbrechen — выходить из боя, прекращать бой
den Kampf aufnehmen — принимать бой; вступать в бой
den Kampf beeinflussen — оказывать влияние ( воздействовать) на ход боя
den Kampf beginnen — завязывать ( начинать) бой
den Kampf einleiten — завязывать ( начинать) бой; готовиться к началу боя
den Kampf eröffnen — завязывать ( начинать) бой
einen Kampf liefern — давать бой, вступать в бой
im Kampf beistehen — поддерживать ( выручать) в бою
im Kampf helfen — помогать ( выручать) в бою
Kampf, andauernder — продолжительный бой
Kampf, bewaffneter — вооруженная борьба
Kampf, beweglich geführter — мобильный ( маневренный) бой
Kampf, erbitterter — ожесточенный бой
Kampf gegen Mörser — ФРГ контрминометная борьба
Kampf, harter — жестокий ( ожесточенный) бой
Kampf, hinhaltender — сдерживающий бой
Kampf in der Verzögerung — ФРГ сдерживающий бой
Kampf, lebhafter — интенсивный ( активно развивающийся) бой
Kampf um die Küste — бой за морское побережье; бой по отражению высадки морского десанта
Kampf um Festungen — бой за укрепленные районы; наступление на укрепленные районы и их оборона
Kampf, verdeckter — «скрытый» бой, ведение боя нерегулярными войсками
Kampf, verlustreicher — кровопролитный бой
Kampfe, wechselvolle — бои с переменным успехом
Kampf, zäher — упорный бой
-
16 Nullpunktlinien
-
17 Schwedenprozession
fШведская процессия, в г. Юберлинген (Баден-Вюртемберг), ежегодный старинный народный праздник. Шествие от городского собора движется мимо четырёх алтарей, у которых совершаются молитвы и раздаётся благословение, затем возвращается к собору. Начало праздника восходит к событиям Тридцатилетней войны. 11 июля 1632 г. к воротам города подошёл ваймарский герцог Бернхард, который сражался на стороне шведского короля Густава Адольфа, т.е. протестантов. Граждане Юберлингена, исповедовавшие католическую веру, заняли рубежи на крепостных укреплениях и, хотя у них не было опыта в военных сражениях, остановили наступление противника. Через два года (1634) Юберлинген в течение трёх недель осаждал генерал Хорн, его войска пробились к центру города, но жителям и на этот раз удалось в последний момент спасти город от разорения. После победы жители Юберлингена дали клятву на вечные времена – ежегодно устраивать торжественную процессию и для этого сделать из чистого серебра изображение Девы Марии с младенцем на руках, т.к. её видели на небе во время сражения. С 1634 г. процессия проводится два раза в год: в мае и июле. Вторая процессия называется также праздником ангела-хранителя (Schutzengel-Fest), после неё обычно устраивают танец с мечами → Baden-Württemberg, Dreißigjähriger Krieg, SchwerttanzГермания. Лингвострановедческий словарь > Schwedenprozession
-
18 schützen
schützen I vt (wr D, gegen A) защища́ть, обороня́ть, охраня́ть (от кого́-л., чего́-л.), прикрыва́тьdie Grenzen schützen охраня́ть грани́цы [рубежи́]j-n in seinen Rechten schützen защища́ть чьи-л. права́gesetzlich geschützt sein охраня́ться зако́номschützen Il: sich schützen (vor D, gegen A) защища́ться (от кого́-л., чего́-л.), оберега́ться, остерега́ться (чего-л.), огражда́ть себя́ (от чего́-л.), sich vor Gefahr schützen остерега́ться опа́сностиsich vor dem Regen schützen укры́ться от дождя́ -
19 Maßstab
См. также в других словарях:
Рубежи — Peristsvaleba Жанр драма Режиссёр Лана Гогоберидзе В главных ролях Кинокомпания Грузия фильм Длительность … Википедия
Рубежи (фильм) — Рубежи Peristsvaleba Жанр драма Режиссёр Лана Гогоберидзе В главных ролях … Википедия
Рубежи охраны ГГ — совокупность оборудованных и подготовленных в инженерном отношении полос местности, предназначенных для увеличения глубины охраняемого участка ГГ в целях обнаружения и задержания нарушителей ГГ и правовых режимов, установленных в пограничном… … Пограничный словарь
Новые рубежи — С английского: The New Frontier. Этот лозунг появился в США в 1930 е гг.. когда вышла в.свет книга «Новые рубежи» (1934) Г. Э. Уоллеса, министра сельского хозяйства в правительстве Франклина Делано Рузвельта. Широко известным выражение стало… … Словарь крылатых слов и выражений
Новые рубежи — Космический аппарат Новые горизонты … Википедия
Стой, не бежи: укажи рубежи! — см. Стой, не беги, подай мои пироги! … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Новые рубежи ГГ — условный термин, принятый в Пограничной службе РФ для обозначения участков границы, пока не оформленных в договорно правовом отношении как Государственная граница РФ с бывшими республиками СССР, ныне ставшими независимыми государствами. Проходят… … Пограничный словарь
Цивилизационные (суперэтнические) рубежи — Исходя из географического детерминизма, можно отметить аналогию природных экотонов с биологической особенностью суперэтнических рубежей, порождающих этнических маргиналов с высокой энергетикой пассионарности. Двуединая природа человека маргинала… … Геоэкономический словарь-справочник
Хроника Великой Отечественной войны/Июль 1943 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Чёрная дыра — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрная дыра (значения). Изображение, полученное с помощью телескопа «Хаббл»: Активная галактика M87. В ядре галактики, предположительно, находится чёрная дыра. На сни … Википедия
Ленинградско-Новгородская операция — Вторая мировая война Великая Отечественная война … Википедия