-
1 привязная летающая радиолокационная система для наблюдения за полем боя
воен. АРГУСУниверсальный немецко-русский словарь > привязная летающая радиолокационная система для наблюдения за полем боя
-
2 Torschlußpanik
боя́знь f опозда́ть. v. Frau vor dem "Sitzenbleiben" боя́знь не вы́йти за́муж. Torschlußpanik haben, in Torschlußpanik geraten боя́ться по- опозда́ть [не вы́йти за́муж] -
3 Bojarentum
боя́рство, боя́ре Pl -
4 krabbelig
-
5 Bojar
боя́рин -
6 Bojarin
боя́рыня -
7 Daseinsangst
боя́знь f существова́ния, страх перед жи́знью -
8 Rotdorn
боя́рышник, ба́рыня -
9 Weißdorn
боя́рышник -
10 Kampf
ḿбой, боевые действия; ФРГ бой (в масштабе подразделений)- den Kampf abbrechen выходить из боя, прекращать бой
- den Kampf aufnehmen принимать бой; вступать в бой
- den Kampf einleiten завязывать (начинать) бой; готовиться к началу боя
- einen Kampf liefern давать бой, вступать в бой
- im abgesessenen Kampf при ведении боя в пешем боевом порядке (спешившись)
- im aufgesessenen Kampf при ведении боя на бронетранспортере (с бронетранспортера)
- Zum Kampf! К бою!
- Kampf, andauernder продолжительный бой
- Kampf, bewaffneter вооруженная борьба
- Kampf, beweglich geführter мобильный (маневренный) бой
- Kampf, erbitterter ожесточенный бой
- Kampf, harter жестокий (ожесточенный) бой
- Kampf, hinhaltender сдерживающий бой
- Kampf in der Tiefe (in der Tiefenzone) бой в глубине обороны (противника)
- Kampf, lebhafter интенсивный (активно развивающийся) бой
- Kampf um die Küste бой за морское побережье; бой по отражению высадки морского десанта
- Kampf um Festungen бой за укрепленные районы; наступление на укрепленные районы и их оборона
- Kampf, verdeckter «скрытый» бой, ведение боя нерегулярными войсками
- Kampf, verlustreicher кровопролитный бой
- Kampfе, wechselvolle pl бои с переменным успехом
- Kampf, zäher упорный бой
-
11 Kampf
(m)бой, боевые действия; ФРГ бой ( в масштабе подразделений)den Kampf abbrechen — выходить из боя, прекращать бой
den Kampf aufnehmen — принимать бой; вступать в бой
den Kampf beeinflussen — оказывать влияние ( воздействовать) на ход боя
den Kampf beginnen — завязывать ( начинать) бой
den Kampf einleiten — завязывать ( начинать) бой; готовиться к началу боя
den Kampf eröffnen — завязывать ( начинать) бой
einen Kampf liefern — давать бой, вступать в бой
im Kampf beistehen — поддерживать ( выручать) в бою
im Kampf helfen — помогать ( выручать) в бою
Kampf, andauernder — продолжительный бой
Kampf, bewaffneter — вооруженная борьба
Kampf, beweglich geführter — мобильный ( маневренный) бой
Kampf, erbitterter — ожесточенный бой
Kampf gegen Mörser — ФРГ контрминометная борьба
Kampf, harter — жестокий ( ожесточенный) бой
Kampf, hinhaltender — сдерживающий бой
Kampf in der Verzögerung — ФРГ сдерживающий бой
Kampf, lebhafter — интенсивный ( активно развивающийся) бой
Kampf um die Küste — бой за морское побережье; бой по отражению высадки морского десанта
Kampf um Festungen — бой за укрепленные районы; наступление на укрепленные районы и их оборона
Kampf, verdeckter — «скрытый» бой, ведение боя нерегулярными войсками
Kampf, verlustreicher — кровопролитный бой
Kampfe, wechselvolle — бои с переменным успехом
Kampf, zäher — упорный бой
-
12 Kampfführung
f́ведение боя; управление боем- Kampfführung, angriffsweise ведение наступательного боя; наступательная тактика
- Kampfführung, artilleristische управление артиллерией в бою
- Kampfführung, beabsichtigte предполагаемое (планируемое) ведение боя
- Kampfführung, bewegliche ведение маневренного боя; маневренная тактика
- Kampfführung, defensive ведение оборонительного боя; оборонительная тактика
- Kampfführung, elektronische борьба с радиотехническими средствами противника; радиоэлектронное противодействие
- Kampfführung, hinhaltende ФРГ сдерживающий бой
- Kampfführung, infanteristische тактика пехоты
- Kampfführung, konsolidierende psychologische ФРГ «консолидирующее» психологическое воздействие (на войска, население) для ликвидации паники в кризисной ситуации
- Kampfführung, offensive ведение наступательного боя; наступательная тактика
- Kampfführung, psychologische ФРГ ведение психологической войны, психологическая война
- Kampfführung, selbständige самостоятельное ведение боя
- Kampfführung, straffe твердое управление войсками в бою
- Kampfführung, strategische psychologische ФРГ ведение стратегической психологической войны
- Kampfführung, taktische psychologische ФРГ ведение психологической войны в районе боевых действий
- Kampfführung, unabhängige самостоятельное ведение боя
- Kampfführung, unmittelbare непосредственное управление войсками
- Kampfführung, wendige гибкое управление войсками в бою
-
13 Kampfführung
(f)ведение боя; управление боемKampfführung, angriffsweise — ведение наступательного боя; наступательная тактика
Kampfführung, artilleristische — управление артиллерией в бою
Kampfführung, beabsichtigte — предполагаемое ( планируемое) ведение боя
Kampfführung, bewegliche — ведение маневренного боя; маневренная тактика
Kampfführung, defensive — ведение оборонительного боя; оборонительная тактика
Kampfführung, elektronische — борьба с радиотехническими средствами противника; радиоэлектронное противодействие
Kampfführung, hinhaltende — ФРГ сдерживающий бой
Kampfführung, infanteristische — тактика пехоты
Kampfführung, konsolidierende psychologische — ФРГ «консолидирующее» психологическое воздействие (на войска, население) для ликвидации паники в кризисной ситуации
Kampfführung, offensive — ведение наступательного боя; наступательная тактика
Kampfführung, psychologische — ФРГ ведение психологической войны, психологическая война
Kampfführung, selbständige — самостоятельное ведение боя
Kampfführung, straffe — твердое управление войсками в бою
Kampfführung, strategische psychologische — ФРГ ведение стратегической психологической войны
Kampfführung, taktische psychologische — ФРГ ведение психологической войны в районе боевых действий
Kampfführung, unabhängige — самостоятельное ведение боя
Kampfführung, unmittelbare — непосредственное управление войсками
Kampfführung, wendige — гибкое управление войсками в бою
-
14 Angst
tierische Angst живо́тный страхlähmende Angst страх, лиша́ющий челове́ка во́ли(nur) keine Angst! разг. смеле́е!, не́чего боя́ться!(nur) keine Angst (es wied schon schiefgehen) иро́н. не беспоко́йтесь (всё бу́дет в поря́дке)die Angst sitzt ihm im Nacken его́ пресле́дует страх; его́ гнетё́т страхdie Angst schüttelt ihn он дрожи́т от стра́хаAngst bekommen испуга́ться; нача́ть боя́тьсяAngst haben (vor D) боя́ться (чего-л.), быть в стра́хе (пе́ред чем-л.), тру́ситьer hat Angst um sein Leben он опаса́ется за свою́ жизньj-m Angst einjagen нагна́ть стра́ху (на кого́-л.)j-n in Angst und Schrecken jagen нагна́ть стра́ху (на кого́-л.)in Angst um j-n sein боя́ться (за кого́-л.), беспоко́иться (о ком-л.)j-n in Angst versetzen напуга́ть (кого-л.); заста́вить (кого-л.) боя́тьсяin tausend Ängsten schweben быть в кра́йней трево́ге, умира́ть от стра́хаer bekam es mit der Angst zu tun ему́ ста́ло стра́шноvor Angst со стра́ху, из боя́зниvor Angst vergehen умира́ть от стра́хаdie Angst macht Beine посл. страх придаё́т пры́ти -
15 Angst
1) страх2) Medizin, Psychologie боя́знь f . Angst vor jdm./etw. страх перед кем-н. чем-н. [боя́знь vor Angst от стра́ха. um jdn./etw. страх за кого́-н./что-н. aus Angst из стра́ха. vor Angst от стра́ха. umg co стра́ху | große Angst большо́й <си́льный> стра́х. in höchster < voller> Angst в си́льном стра́хе. geh преиспо́лненный стра́ха. ( nur) keine Angst! a) nicht fürchten! не бо́йся! [не бо́йтесь]! b) nicht beunruhigen! не беспоко́йся [не беспоко́йтесь]! | Angst haben a) ohne Obj. o. mit Inf боя́ться meist mit Inf b) vor jdm./etw. боя́ться кого́-н. чего́-н., испы́тывать /-пыта́ть страх перед кем-н. чем-н. c) um jdn./etw. боя́ться за кого́-н. что-н. jd. hat (große) Angst кто-н. (си́льно) бои́тся, кому́-н. (о́чень) стра́шно [umg бо́язно]. jd. bekommt < kriegt> Angst, jd. bekommt es mit der Angst zu tun кому́-н. стано́вится стра́шно. umg кто-н. стру́сил pf < перетру́сил pf> . jd. gerät in Angst кому́-н. стано́вится стра́шно, на кого́-н. напа́л страх. in Angst und Schrecken halten держа́ть в стра́хе и тре́пете. die Angst schüttelt jdn. кто-н. (весь) дрожи́т < трясётся> от стра́ха. in Angst um jdn./etw. sein боя́ться за кого́-н. что-н. die Angst vor etw. verlieren избавля́ться изба́виться от стра́ха перед чем-н., переста́ть pf боя́ться чего́-н. Angst schwitzen натерпе́ться pf стра́ху. in tausend Angsten schweben умира́ть от стра́ха [umg co стра́ху]. mehr Angst als Vaterlandsliebe haben си́льно боя́ться -
16 fürchten
1. vtбоя́ться, опаса́тьсяden Tod fürchten — боя́ться сме́рти
ich fürchte ihn sehr — я его́ о́чень бою́сь
es ist zu fürchten... — сле́дует опаса́ться..., име́ются опасе́ния...
ich fürchte, es ist schon zu spät — (я) бою́сь, что уже́ сли́шком по́здно
2. vi (für A)er fürchtete, dass man ihn erkénnen wird — он опаса́лся, что его́ узна́ют
боя́ться, опаса́ться за что-либоer fürchtete für sein Lében — он боя́лся [опаса́лся] за свою́ жизнь
3. ( sich) (vor D)die Ärzte fürchten für das Lében des Kránken — врачи́ опаса́ются за жизнь больно́го
боя́ться, опаса́ться кого-либо / чего-либоer fürchtete sich vor der Prüfung / vor díeser Árbeit / vor dem Tod / vor díesem Ménschen — он боя́лся экза́мена / э́той рабо́ты / сме́рти / э́того челове́ка
vor wem fürchtest du dich? — кого́ ты бои́шься?
wovór fürchten Sie sich? — чего́ вы бои́тесь?
ich fürchte mich, über den Fluss zu schwímmen — я бою́сь [опаса́юсь] переплыва́ть ре́ку
du bráuchst dich nicht zu fürchten — тебе́ не́чего боя́ться [опаса́ться]
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > fürchten
-
17 fürchten
fǘrchtenwé der Tod noch Té ufel fürchten — быть бесстра́шным [неустраши́мым], не боя́ться ни чё́рта, ни дья́вола
II vi ( für A) боя́ться, опаса́ться (за что-л.)für j-n fürchten — боя́ться за кого́-л.
Sie há ben vor ihm nichts zu fürchten — вам не́чего его́ боя́ться
er ist [wird] allgemé in gefürchtet — его́ все боя́тся, он всем внуша́ет страх
-
18 fürchten
weder Tod noch Teufel fürchten быть бесстра́шным, не боя́ться ни чо́рта ни дья́волаes ist [steht] zu fürchten... сле́дует опаса́ться..., име́ются опасе́ния...das [es] ist nicht zu fürchten э́того опаса́ться не сле́дует, э́той опа́сности нетsie haben vor ihm nichts zu fürchten вам не́чего его́ боя́ться, он вам ничего́ (плохо́го) не сде́лаетfürchten II vi (für A) боя́ться, опаса́ться (за что-л.), ich fürchte für sein Leben я бою́сь за его́ жизньer ist [wird] allgemein gefürchtet его́ все боя́тся, он всем внуша́ет страх -
19 Furcht
(vor jdm./etw.) страх (перед кем-н. чем-н.), боя́знь f < опасе́ние> (кого́-н./чего́-н.). aus Furcht vor jdm./etw. из стра́ха перед кем-н. чем-н., боя́сь <опаса́ясь> кого́-н. чего́-н. in Furcht geraten пуга́ться ис-. in Furcht geraten <von Furcht ergriffen> sein быть охва́ченным стра́хом. um jdn. in Furcht sein боя́ться <опаса́ться> за кого́-н. jdn. in Furcht und Schrecken versetzen нагоня́ть /-гна́ть у́жас < страх> на кого́-н. zwischen Furcht und Hoffnung schweben боя́ться и наде́яться в одно́ и то́ же вре́мя. jdm. Furcht einjagen нагоня́ть /- страх на кого́-н., пуга́ть ис- <устраша́ть/-страши́ть> кого́-н. Furcht haben vor jdm./etw. боя́ться <опаса́ться> кого́-н. чего́-н. seine Furcht verlieren перестава́ть /-ста́ть боя́ться -
20 Furcht
Furcht f = (vor D) страх (пе́ред кем-л.), боя́знь (кого-л.), опасе́ние (чего-л.), j-m Furcht einflößen внуша́ть кому́-л. страхj-m Furcht einjagen нагоня́ть на кого́-л. страх, пуга́ть, устраша́ть кого́-л.Furcht haben (vor D) боя́ться, опаса́ться (кого́-л., чего́-л.), keine Furcht kennen не знать стра́ха, быть бесстра́шнымaus Furcht из стра́ха, боя́сь, опаса́ясьin Furcht geraten испуга́ться; быть охва́ченным стра́хомum j-n in Furcht sein боя́ться [опаса́ться] за кого́-л.j-n in Furcht und Schrecken (ver-) setzen нагоня́ть у́жас [страх] на кого́-л. приводи́ть кого́-л. в у́жасein Ritter ohne Furcht und Tadel ры́царь без стра́ха и упрё́каdie Furcht hat tausend Äugen посл. у стра́ха глаза́ велики́Furcht f мед. боя́знь
См. также в других словарях:
боя — сущ., кол во синонимов: 1 • бой (47) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бояқша — үст. Бояқ (бакен) тәрізді, бояқ секілді. Қаратерең алыстай берді. Сонау ұшанда балықшалар қайығы б о я қ ш а қараяды (Қаз. әдеб., 12.07.1974, 2) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
боя́рин — боярин, а; мн. бояре, бояр … Русское словесное ударение
боя́рыня — боярыня, и; р. мн. рынь … Русское словесное ударение
боя́рышник — боярышник … Русское словесное ударение
боя́рышня — боярышня, и; р. мн. шень … Русское словесное ударение
боя́рин — а, мн. бояре, бояр, м. ист. 1. Высшее (вначале жалованное, а позднее наследственное) звание в Московской Руси, а также лицо, носившее это звание. 2. Крупный землевладелец, представитель высшего слоя феодалов в древней Руси и в Московском… … Малый академический словарь
Боя за Гродно (1939) — Вторжение в Польшу 1939 года германо словацкое вторжение советское вторжение военные преступления Вестерплатте • Гданьск • Граница • Кроянты • Мокра • Пщина • Млава • Боры Тухольские • Венгерская горка • Визна • Руж … Википедия
Боя за Гродно — Вторжение в Польшу 1939 года германо словацкое вторжение советское вторжение военные преступления Вестерплатте • Гданьск • Граница • Кроянты • Мокра • Пщина • Млава • Боры Тухольские • Венгерская горка • Визна • Руж … Википедия
боя — същ. цвят, краска, багра, шарка, колорит, оттенък, нюанс, тен същ. багрилно вещество, пигмент, светлина същ. покривка, обвивка, мазилка, слой, пласт същ. течност, разтвор … Български синонимен речник
боя се — гл. страхувам се, плаша се, изпитвам страх, обзет съм от страх, опасявам се, треперя от страх, изпадам в страх, уплашен съм, ужасявам се, страх ме е, не ми стиска, имам страх, бера страх, изплашвам се гл. разтрепервам се, побоя вам се, безпокоя… … Български синонимен речник