-
1 родина
-
2 patrie
fpetite patrie — малая родина, родные места -
3 pays
I m1) страна; территорияpays économiquement faibles, pays sous-développés — слаборазвитые страныpays perdu — глухая местность; глухоманьpays vierge, pays neuf — неисследованная странаpays chauds — жаркие страны; тёплые края••gagner du pays — продвигаться вперёдfaire voir du pays à qn — наделать кому-либо хлопотêtre en pays de connaissance — находиться среди знакомых, в привычной обстановке3) родинаpays natal — родной край, родинаle mal du pays — ностальгия, тоска по родинеretourner au pays — возвратиться на родину4)être du pays — быть своим ( о местном жителе)5) городок, селениеII m (f - payse)1) разг. земляк [землячка] -
4 adoption
f1) усыновление, удочерениеpays d'adoption — отечество по избранию, новая, вторая родина2) принятие; утверждение -
5 élection
f1) избрание, выборfaire élection de domicile — избрать местожительство, поселиться где-либо2) обычно pl выборы3) ист. финансово-податной округpays d'élection — области, где налоги распределялись выборными лицами, а не провинциальными штатами -
6 mère
I 1. f1) мать; матушкаla fête des Mères — Женский день, День матерей (во Франции, отмечается в июне)mère d'accueil — женщина, вынашивающая ребёнка из введённого в матку оплодотворённого яйца другой женщиныmère porteuse — "вынашивающая мать", женщина, вынашивающая ребёнка после искусственного осеменения ( для бесплодной супружеской пары)devenir [être] mère — забеременеть; родитьmère de Dieu, la Bonne Mère — богоматерьla mère patrie — 1) родина-мать; родная земля 2) страна-основательница колонии3) разг. мамаша, тётка; мать ( в обращении)ma bonne mère уст. — хозяйка, мать (в обращении к пожилой женщине в деревне)eh, la mère! — эй, тётка!6) тех. форма ( гончарная); матрица ( в гальванопластике)2. adj fbranche mère — толстый сук ( у дерева)maison-mère — головное учреждение, основное заведение; головная фирма (в отличие от филиалов)langue mère — язык-основа; праязыкII adjчистейший, лучший -
7 origine
f1) начало, происхождение, источник, возникновение; pl истокиpays d'origine — страна происхождения, родинаêtre à l'origine — лежать в основеdans l'origine, à l'origine loc adv — вначале; при возникновении2) причина, первопричинаavoir son origine dans qch — проистекать из чего-либоorigine d'un appel téléphonique — номер вызывающего абонента4) начало отсчёта, начало координат -
8 faire la tête
(faire la [или sa] tête)1) важничать, напускать на себя важность, принимать важный вид... je passerai par Argentan qui est aussi un peu ma patrie, puisque, mon arrière-grand-père, monsieur Fleuriot (le compagnon de Larochejacquelin), était de ce pays-là. Et dire que je ne me suis pas servi de cette parenté pour "faire" ma tête dans le noble faubourg! (G. Flaubert, Correspondance.) —... я проеду через Аржантан, отчасти это тоже моя родина, поскольку мой прадед Флерио (товарищ Ларошжаклена) был родом оттуда. Подумать только, что я не воспользовался этим родством, чтобы явиться с гордым видом в салоны аристократического предместья.
2) (тж. faire cette tête-là; en faire une tête) прост. дуться, ходить с недовольной, надутой, мрачной физиономиейTamara. Tu te noies dans un verre d'eau, mon pauvre Robert! Allons, ne fais pas cette tête-là. Ça s'arrangera. (R. et G. Arout, Appelez-moi Maître.) — Тамара. Ты заблудился в трех соснах, мой бедный Робер! Ну, не смотри на меня так! Все уладится само собой.
Les socialistes font la tête. Ils poussent à la roue eux aussi pour que tout soit fait quatre coups de cuiller à pot. Mais ils ne veulent pas se salir publiquement les mains... alors, tant pis pour eux! (L. Aragon, Les Communistes.) — Социалисты дуются. Правда, они тоже поддают жару. Хотят, чтобы все было сделано в мгновение ока. Но они не хотят пачкать руки... Ну что ж, пусть пеняют на себя!
... hier, non, avant-hier, Jeanne a croqué ma boule dans les jambes de madame et raide à lui casser les pattes; madame ne s'est pas fâchée, elle m'a laissée reprendre ma boule sans faire sa tête... (H. Malot, Micheline.) —... вчера, то есть нет, позавчера, Жанна влепила мой шар прямо под ноги мадам, и так, что чуть не перешибла ей ноги; но мадам не рассердилась и позволила мне забрать шар, даже не поморщившись...
Maurice bougonnait souvent, et il lui arrivait de faire la tête pendant des heures. (B. Clavel, La Maison des autres.) — Морис часто брюзжал и случалось, что он дулся часами.
Sur ce, ma chère Catherine, ne fais pas cette tête-là. J'irai à Tokio, que tu le veuilles ou non. (M. Monod, Le Nuage.) — А потому, милая Катрин, не строй такую кислую физиономию. Я поеду в Токио, хочешь ты этого или нет.
-
9 grands mots
1) громкие, напыщенные, высокопарные словаCe qui me dégoûte, c'est qu'on pose à la vertu, qu'on sorte à tout venant les grands mots d'honneur, de dignité, de morale, quand on est un immonde sépulcre blanchi. (P. Margueritte, Jouir.) — Самое отвратительное то, что они рядятся в тогу добродетели, что они при первом удобном случае произносят пышные тирады о чести, достоинстве, нравственности, они, эти люди, прогнившие до мозга костей.
Par la guerre, la bourgeoisie met le prolétariat en face de ce choix tragique: ou bien se rebeller; ou bien prendre part à la boucherie. La rébellion, elle est vite noyée dans le sang; et la boucherie, elle se protège derrière de grands mots, comme le Devoir, la Patrie... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Затевая войну, буржуазия ставит пролетариат перед трагическим выбором: либо восстать, либо принять участие в войне. Восстание недолго потопить в крови. А бойня, ее сущность, затуманивается всякими громкими словами, как, например, Долг, Родина...
2) великая истина, суть делаPlacer une couronne sur cette tête précieuse et sacrée, c'était y placer un bouclier qui la protégerait contre les coups des ennemis. En la protégeant, on protégerait tous les intérêts nés de la Révolution [...]; on conserverait aux acquéreurs de domaines nationaux leurs biens, aux militaires leurs grades, à tous les membres du gouvernement leurs positions; à la France le régime d'égalité, de justice et de grandeur qu'elle avait acquis. Conserver: voilà le grand mot. (J. Bainville, Histoire de France.) — Возложить корону на драгоценную и священную главу первого консула значило поднять щит в защиту Франции от вражеских ударов. Защищая ее, сохраняли все завоевания революции [...], сохраняли за владельцами национальных имуществ их земли, за военными - их чины, за членами правительства - их посты, за Францией - режим равенства, справедливости и величия, которого она добилась. Охранительство - вот в чем была суть этого факта.
3) прост. оскорбления, ругательства- c'est un bien grand mot -
10 Honneur et Patrie
-
11 qu'allait-il faire dans cette galère?
разг.(qu'allait-il [или que diable allait-il] faire dans cette galère? [реже qu'allez-vous faire dans cette galère?])≈ и угораздило же его (вас)!; зачем он ввязался в это дело?Géronte. - Mais que diable allait-il faire dans cette galère? (Molière, Les Fourberies de Scapin.) — Жеронт. - Но какого дьявола его туда понесло?
La patrie, c'est au moins une idée où l'on peut mettre les dents. Tandis que le socialisme me paraît imbécile, que voulez-vous. Que diable fabriquez-vous dans cette galère? (J. Vercors, La Liberté de décembre.) — Родина - это, по крайней мере, нечто конкретное, за что можно уцепиться, а социализм, воля ваша, мне кажется нелепостью. Какого черта вы в нем нашли?
Dictionnaire français-russe des idiomes > qu'allait-il faire dans cette galère?
-
12 que veux-tu ?
(que veux-tu [тж. que voulez-vous]?)что поделаешь?, что же делать?La patrie, c'est au moins une idée où l'on peut mettre les dents. Tandis que le socialisme me paraît imbécile, que voulez-vous. Que diable fabriquez-vous dans cette galère? (J. Vercors, La Liberté de décembre.) — Родина - это, по крайней мере, нечто конкретное, за что можно уцепиться, а социализм, воля ваша, мне кажется нелепостью. Какого черта вы в нем нашли?
-
13 la mère patrie
сущ.общ. родная земля, родина-мать, страна-основательница колонии -
14 patrie
сущ.общ. отечество, отчизна, родина -
15 patrie d'élection
сущ.общ. избранная родина, любимая странаФранцузско-русский универсальный словарь > patrie d'élection
-
16 pays
-
17 pays d'origine
-
18 pays natal
сущ.общ. родина, родной край -
19 petite patrie
сущ.общ. малая родина, родные места -
20 dépatrier
v.tr. (de patrie) лит. лишавам от отечество, родина някого.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
"Родина" — «РОДИНА», стих. Л. (1841), одно из значительнейших произв. рус. лирики 19 в. В отличие от официально патриотич. оды 18 в., а также и от патриотич. поэзии А. Н. Радищева, декабристов, А. С. Пушкина с ее гражд. пафосом, «Родина» Л. это лирич.… … Лермонтовская энциклопедия
Родина — Родина. Историки русской литературы, анализируя неоконченную повесть Пушкина «Из записок молодого человека» как повесть о декабристе, опирались на ошибочное толкование слова «родина». «Судя по началу повести и сохранившемуся на одном из ее листов … История слов
РОДИНА — РОДИНА, родины, жен. 1. Отечество; страна, в которой человек родился и гражданином которой он состоит. «Мы любим свой язык и свою родину…» Ленин. Защищать родину. Весь Советский народ любит свою социалистическую родину и защищает ее грудью от… … Толковый словарь Ушакова
родина — Отечество, отчизна, родная сторона (сторонка), родной край, родное пепелище, колыбель. Прот … Словарь синонимов
Родина — земля, гдѣ кто родился. Ср. Лучшее средство полюбить снова родину, это разлучиться съ нею на время. Н. С. Лесковъ. (Писемскому 15 го сент. 1872 г. Ср. И вотъ они опять, знакомыя мѣста, Гдѣ жизнь отцовъ моихъ, безплодна и пуста, Текла среди пировъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Родина — Родина, Евгения Сергеевна Евгения Родина Пол игрока женский Гражданство … Википедия
Родина ждёт — В главных ролях Валерий Николаев Страна … Википедия
«Родина» — (улица Толмачёва, 12), первый детский кинотеатр в Ленинграде, помещается в здании Дома кино, входит в кинозрелищное предприятие «Родина». Здание построено в 191416 (архитекторы Б. Я. Боткин, К. С. Бобровский, скульптор А. Е. Громов) для… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
РОДИНА — Родина. Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
РОДИНА — РОДИНА, ы, жен. 1. Отечество, родная страна. Любовь к родине. Защита родины. 2. Место рождения, происхождения кого чего н., возникновения чего н. Москва его р. Индия р. шахмат. • Вторая родина место, давшее кому н. приют, ставшее родным. Толковый … Толковый словарь Ожегова
РОДИНА — РОДИНА, родить, родня и пр. см. рождать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля