Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

размер

  • 121 подходящ [по размер и форма]

    passgenau

    Bългарски-немски речник ново > подходящ [по размер и форма]

  • 122 малък

    1. (за брой, размер, вместимост, стойност, значимост) small
    малък доход/номер a small income/size
    малко семейство/момче/момиче a small family/boy/girl
    малка буква a small letter
    малка къща a small house
    малка ракия a small brandy
    малка кола a compact car
    (за роял, автобус, пишеща машина,, фотоапарат) baby (attr.)
    малък автобус minibus
    (дребен, незначителен по размер, обхват, степен, сила) little
    малки неща/умове little things/minds
    малко дете a little/small child
    малкият пръст the little finger, анат. the minimus
    малка разлика a slight difference
    (недостатъчен) scanty, insufficient, low
    малък доход a small/scanty income
    с малка бързина (за пратка) by slow train, by ordinary mail
    малка операция a minor operation
    малко нарушение a lesser/minor offence
    малък на ръст small, short, of small stature
    2. (за време) short, дните стават по-малки the days are getting shorter
    малко време ни остана we have little time left; time is short
    3. (за възраст) young, little
    малкият ми брат my younger brother
    знам го от малък I've known him since he was a child/knee-high/so big
    когато бях малък when I was a child/young/a youngster
    малко дете a young child
    4. същ. child, youngster
    малките the young ones
    малката обрьщ. girl, lassie
    малкият обрьщ. young'un
    малък гмурец зоол. ducker (Podiceps minor)
    малък грях peccadillo
    малко име a Christian name, ам. a given/first name
    Малката мечка астр. the Lesser Bear; Ursa Minor
    малка игра (на карти и пр.) a game at low stakes/for a small stake
    малък мозък анат. cerebellum
    малък Сечко (the month of) February
    и тая не е малка! that's saying some! how do you like that! the cheek of it!
    * * *
    ма̀лък,
    прил., -ка, -ко, -ки 1. (за брой, размер, вместимост, стойност, значимост) small; \малъкка бързина жп slow goods service; \малъкка бързина low speed; \малъкка кола compact car; (за роял, автобус, пишеща машина, фотоапарат) baby (attr.); \малъкка разлика slight difference; ( недостатъчен) scanty, insufficient, low; \малъкка ракия small brandy; \малъкки затруднения minor difficulties; \малъккият пръст the little finger, анат. the minimus; \малъкко дете little/small child; \малъкко нарушение lesser/minor offence; (за подробности) minute; \малъкък автобус minibus; ( дребен, незначителен по размер, обхват, степен, сила) little; (с нотка на нежност) small; \малъкък доход small/scanty income; \малъкък на ръст small, short, of small stature; най-\малъкка възможност/представа the slightest/remotest/faintest chance/idea; с \малъкка бързина (за пратка) by slow train, by ordinary mail; ( второстепенен) minor; с най-\малъкки подробности in greatest detail; съвсем \малъкка надница starvation wage;
    2. (за време) short; дните стават по-\малъкки the days are getting shorter; \малъкко време ни остава time is short;
    3. (за възраст) young, little; знам го от \малъкък l’ve known him since he was a child/knee-high/so big; когато бях \малъкък when l was a child/young/a youngster; \малъккият ми брат my younger brother; \малъкко дете young child;
    4. като същ. child, youngster; \малъкката обръщ. girl, lassie; \малъкките the young ones; \малъккият обръщ. boy;
    5. като същ. ср. little one, child, baby; (на животно) cub; едно \малъкко (питие) a short; \малъкки (на животно) young, litter, (на птица) nest; раждам \малъкки bring forth young; • безкрайно \малъкка величина мат. infinitesimal (quantity); \малъкка игра (на карти и пр.) a game at low stakes/for a small stake; Малката мечка астр. the Lesser Bear, Ursa Minor; \малъккият Наполеон Napoleon the Less; \малъкко беше дето го набиха, ами го и ограбиха as if it wasn’t bad enough that they beat him, but they robbed him, too; \малъкко болшинство a narrow majority; \малъкко име Christian name, амер. given/first name; \малъкко количество ( питие) a thimbleful; \малъкък гмурец зоол. ducker ( Podiceps minor); \малъкък грях peccadillo; \малъкък мозък анат. cerebellum; Малък Сечко (the month of) February.
    * * *
    little: a малък girl - малко момиченце; paltry; poor; slight; small: малък income - малък приход; young
    * * *
    1. (второстепенен) minor 2. (дребен, незначителен по размер, обхват, степен, сила) little 3. (за брой, размер, вместимост, стойност, значимост) small 4. (за време) short, дните стават по-малки the days are getting shorter 5. (за възраст) young, little 6. (за подробности) minute 7. (за роял, автобус, пишеща машина,, фотоапарат) baby (attr.) 8. (на ръст) small 9. (недостатъчен) scanty, insufficient, low 10. (с нотка на нежност) small 11. МАЛЪК Сечко (the month of) February 12. МАЛЪК автобус minibus 13. МАЛЪК гмурец зоол. ducker (Podiceps minor) 14. МАЛЪК грях peccadillo 15. МАЛЪК доход a small/scanty income 16. МАЛЪК доход/номер a small income/size 17. МАЛЪК мозък анат. cerebellum 18. МАЛЪК на ръст small, short, of small stature 19. Малката мечка астр. the Lesser Bear;Ursa Minor 20. безкрайно малка величина мат. infinitesimal (quantity) 21. знам го от МАЛЪК I've known him since he was a child/knee-high/so big 22. и тая не е малка! that's saying some! how do you like that! the cheek of it! 23. когато бях МАЛЪК when I was a child/young/a youngster 24. малка буква a small letter 25. малка бързина low speed 26. малка грижа small worry 27. малка игра (на карти и пр.) а game at low stakes/for a small stake 28. малка кола а compact car 29. малка къща a small house 30. малка операция a minor operation 31. малка разлика а slight difference 32. малка ракия a small brandy 33. малката обрьщ. girl, lassie 34. малки затруднения minor difficulties 35. малки неща/умове little things/minds 36. малките the young ones 37. малкият Наполеон Napoleon the Less 38. малкият ми брат my younger brother 39. малкият обрьщ. young'un 40. малкият пръст the little finger, анат. the minimus 41. малко болшинство a narrow majority 42. малко време ни остана we have little time left;time is short 43. малко дете a little/small child 44. малко дете a young child 45. малко име а Christian name, ам. a given/first name 46. малко количество (от питие) a thimbleful 47. малко нарушение a lesser/minor offence 48. малко семейство/момче/ момиче a small family/boy/girl 49. с малка бързина (за пратка) by slow train, by ordinary mail 50. с най-малки подробности in greatest detail 51. съвсем малка надница a starvation wage 52. същ. child, youngster

    Български-английски речник > малък

  • 123 двоен

    double
    тех. duplex
    бот. twin, geminate; acmp. binary
    двоен аршин a double standard
    двоен дикиш a double seam
    с двоен дикиш double sewn
    в двоен размер double the amount
    двойна врата double door(s)
    с двойна сила with redoubled force
    двойна служба/функция a dual function
    двойна цев a double barrel
    двойно допълнение грам. a dual object
    двойно дъно a false bottom
    двойно счетоводство book-keeping by double entry
    * * *
    дво̀ен,
    прил., -йна, -йно, -йни double; техн. duplex; бот. twin, geminate; астр. binary; (за конец) two-ply; в \двоенен размер double the amount; \двоенен аршин double standard; \двоенен освободител dual liberator; \двоенен скул спорт. double scull; \двоенйна брада double-chin; \двоенйна жп линия double-track railway; \двоенйна книжка (на списание) combined issue; \двоенйна служба/функция dual function; \двоенйна цев double barrel; \двоенйна цел twin aims; \двоенйни легла twin beds; \двоенйни прозорци double windows; \двоенйно допълнение език. dual object; \двоенйно дъно false bottom; \двоенйно поданство dual nationality; \двоенйно счетоводство book-keeping by double entry; играя \двоенйна игра double-cross; с \двоенен дикиш диал. double sewn; с \двоенйна сила with redoubled force; с \двоенйно предназначение/с \двоенен режим на работа double-duty.
    * * *
    binary ; double: двоен the amount - в двоен размер; dual ; duplex ; duplicate
    * * *
    1. (за конец) two-ply 2. double 3. ДВОЕН аршин a double standard 4. ДВОЕН дикиш a double seam 5. бот. twin, geminate;acmp. binary 6. в ДВОЕН размер double the amount 7. двойна брада double-chin 8. двойна врата double door(s) 9. двойна железопътна линия a double-track railway 10. двойна книжка (на списание) a combined issue 11. двойна служба/функция a dual function 12. двойна цев a double barrel 13. двойна цел twin aims 14. двойни легла twin beds 15. двойни прозорци double windows 16. двойно допълнение грам. a dual object 17. двойно дъно a false bottom 18. двойно поданство a dual nationality 19. двойно счетоводство book-keeping by double entry 20. с ДВОЕН дикиш double sewn 21. с двойна сила with redoubled force 22. тех. duplex

    Български-английски речник > двоен

  • 124 троен

    triple, threefold; treble; triplicate
    (три-катен) three-ply (attr.)
    в троен размер threefold
    троен лист бот. a ternate leaf
    троен съюз ист. Triple Alliance
    Тройно съглашение ист. Triple Entente
    тройно правило мат. the rule of three
    троен скок сп. hop, step and jump
    * * *
    тро̀ен,
    прил., -йна, -йно, -йни triple, threefold; treble; triplicate; ( трикатен) three-ply (attr.); ( състоящ се от три части) trimerous, trinary; в \троенен размер threefold; в \троенни редици three-deep; \троенен концерт муз. triple concerto; \троенен лист бот. ternate leaf; \троенен скок спорт. hop, step and jump; Тройният съюз истор. Triple Alliance; \троенно правило мат. the rule of three; Тройното съглашение (Антантата) истор. Triple Entente.
    * * *
    triple ; threefold (за размер); treble ; trine ; tripartite; triplex ; hop {hop}, step and jump - троен скок
    * * *
    1. (три-катен) three-ply (attr.) 2. triple, threefold;treble;triplicate 3. ТРОЕН лист бот. a ternate leaf 4. ТРОЕН скок сп. hop, step and jump 5. ТРОЕН съюз ист. Triple Alliance 6. Тройно съглашение ист. Triple Entente 7. в ТРОЕН размер threefold 8. в тройни редици three-deep 9. тройна дебелина triple thickness 10. тройно правило мат. the rule of three

    Български-английски речник > троен

  • 125 установен

    established, fixed, settled ( неподлежащ на промяна) unalterable
    (с правилник, устав) prescribed
    (рутинен) routine (attr.)
    установен ред/факт an established rule/fact
    установен час a fixed hour
    установен размер standard/regulation size
    по установената форма in accordance with/according to the established forms
    твърдо установено правило a hard and fast rule, a cast iron rule
    още не установен (за възглед и пр.) in solution
    установен със закон statutory
    установено правило a standing rule
    не е установено със закон it is not provided by law
    строго установена етикеция a cast iron etiquette
    установенпо традиция prescriptive
    установено време steady weather
    плановете ни не са още установени we have no definite plans as yet, ам. our plans have not jelled yet
    по установен план according to plan
    * * *
    установѐн,
    мин. страд. прич. (и като прил.) established, fixed, settled; ( неподлежащ на промяна) unalterable; (с правилник, устав) prescribed; ( рутинен) routine (attr.); не е \установено със закон it is not provided by law; още не \установен (за възглед и пр.) in solution; плановете ни още не са \установени we have no definite plans as yet, амер. our plans have not jelled yet; по \установената форма in accordance with/according to the established forms; твърдо \установено правило hard and fast rule, cast iron rule; \установен по традиция prescriptive; \установен размер standard/regulation size; \установен със закон statutory; \установен час fixed hour; \установена практика existing practices; \установени факти established facts; \установено време steady weather; \установено правило standing rule.
    * * *
    established in`veri;xbxl}; decisive ; determinate ; rooted {ru;tid}; routine ; standard: установен size - установен размер; standing: a установен rule - установено правило; stated
    * * *
    1. (рутинен) routine (attr.) 2. (с правилник, устав) prescribed 3. established, fixed, settled (неподлежащ на промяна) unalterable 4. УСТАНОВЕН размер standard/regulation size 5. УСТАНОВЕН ред/факт an established rule/fact 6. УСТАНОВЕН със закон statutory 7. УСТАНОВЕН час а fixed hour 8. УСТАНОВЕНo време steady weather 9. УСТАНОВЕНo правило a standing rule 10. УСТАНОВЕНпo традиция prescriptive 11. не е УСТАНОВЕНо със закон it is not provided by law 12. още не УСТАНОВЕН (за възглед и пр.) in solution 13. пo УСТАНОВЕН план according to plan 14. пo УСТАНОВЕНата форма in accordance with/according to the established forms 15. плановете ни не са още УСТАНОВЕНи we have no definite plans as yet, ам. our plans have not jelled yet 16. строго УСТАНОВЕНa етикеция a cast iron etiquette 17. твърдо УСТАНОВЕНо правило a hard and fast rule, a cast iron rule

    Български-английски речник > установен

  • 126 върху

    1. (на. отгоре на) on, upon, over
    един върху друг one on top of the other
    падам върху (за светлина, сянка и пр.) fall on
    падам върху лицето на (за коса) hang across s.o.'s face
    хвърлям сянка върху cast a shadow on (прен. across)
    той бе облякъл палто върху пуловера си he wore a coat over his sweater
    разливам вода върху масата spill water over the table
    3. (отгоре, срещу) on, at
    хвърлям се върху run/fall on, rush at, hurl o.s. at
    (за куче) fly at, leap at the throat of
    върху два лева килото at two levs the kilo
    правя удръжки върху заплата deduct from a salary
    5. мат. десет върху петнадесет ten divided by fifteen
    * * *
    върху̀,
    предл.
    1. (на, отгоре на) on, upon, over; един \върху друг one on top of the other; падам \върху ( при сблъскване) fall against; падам \върху лицето на (за коса) hang across s.o.’s face; разливам вода \върху масата spill water over the table; хвърлям сянка \върху cast a shadow on (прен. across);
    2. ( обект на действие) on, upon; работя \върху work on/at; разговарям \върху discuss; размишлявам \върху meditate on;
    3. ( отгоре, срещу) on, at; хвърлям се \върху run/fall on, rush at, hurl o.s. at; (за куче) fly at, go for, leap at the throat of;
    4. ( обхващане на даден размер) from; to; at; правя удръжки \върху заплата deduct from a salary;
    5. мат.: десет \върху петнадесет ten divided by fifteen.
    * * *
    on: Put this върху the table. - Сложи това върху масата.; on top; over{ouvx}
    * * *
    1. (за куче) fly at, leap at the throat of 2. (на. отгоре на) on, upon, over 3. (обект па действие) on, upon 4. (обхва-щане на даден размер) from;to;at 5. (отгоре, срещу] on, at 6. ВЪРХУ два лева килото at two levs the kilo 7. един ВЪРХУ друг one on top of the other 8. мат.: десет ВЪРХУ петнадесет ten divided by fifteen 9. падам ВЪРХУ (за светлина, сянка и пр.) fall on 10. падам ВЪРХУ (при сблъскване) fall against 11. падам ВЪРХУ лицето на (за коса) hang across s. o.'s face 12. правя удръжки ВЪРХУ заплата deduct from a salary 13. работя ВЪРХУ work on/at 14. разговарям ВЪРХУ discuss 15. разливам вода ВЪРХУ масата spill water over the table 16. размишлявам ВЪРХУ meditate on 17. той бе облякъл палто ВЪРХУ пуловера си he wore a coat over his sweater 18. хвърлям се ВЪРХУ run/fall on, rush at, hurl o. s. at 19. хвърлям сянка ВЪРХУ cast a shadow on (прен. across)

    Български-английски речник > върху

  • 127 достигам

    1. reach (до to), gain, win
    достигнахме до върха we reached/made the peak
    достигам до брега gain/win the shore
    достигам до мястото си get to/gain o.'s seat
    (за звук, размер и др. и) get to
    достигам на дължина/височина/тегло до reach a length/height/weight of
    косата й достига до коленете her hair comes down to her knees, her hair reaches (to) her knees
    тя едва достига до раменете му she scarcely reaches up to his shoulder
    сложи го някъде, където детето не може да го достигне put it out of the child's reach
    не мога да го достигна I can't catch up with him
    не достига до международното ниво it does not measure up to the international standard
    2. (в отриц. изр.-недостатъчен) be short (of)
    не ми достигат... точки да се класирам за I am... points short of qualifying for
    не ми достигат две години за пенсия I am two years short of getting my pension
    не ми достигат сили за да (не съм годен) I am not up to, I am not equal to (със сьщ./с ger.), ( нямам смелост) I can't bring myself to (c inf.), I can't face the task of (c ger.)
    3. прен. (успех, цел и др.) attain, achieve
    не достигам до fail to achieve
    достигам целта си achieve/gain/attain/reach o.'s object/end
    достигам връхната си точка reach o.'s climax
    достигам крайния предел reach the limit(s)
    достигам пълнолетие reach majority
    достигам до дълбоки старини live to a ripe old age
    достигам осемдесет години live to be eighty
    * * *
    достѝгам,
    гл.
    1. reach (до to), gain, win; \достигам до брега gain/win the shore; \достигам до мястото си get to/gain o.’s seat; \достигам на дължина/височина/тегло до reach a length/height/weight of; достигнахме до върха we reached/made the peak; достигнахме до местоназначението си we gained our destination; (за звук, размер и др.) get to; до ухото ми достигат звукове sounds reach my ear; косата ѝ достига до коленете her hair comes down to her knees, her hair reaches (to) her knees; (до даденото ниво) measure up; не достига до международното ниво it does not measure up to the international standard; ( прониквам) penetrate; не мога да го достигна I can’t catch up with him; сложи го някъде, където детето не може да го достигне put it out of the child’s reach;
    2. (в отриц. изреч. ­ недостатъчен) be short (of); не ми достигат две години за пенсия I am two years short of getting my pension; не ми достигат сили за да (не съм годен) I am not up to, I am not equal to ( със същ./с ger.), ( нямам смелост) I can’t bring myself to (с inf.), I can’t face the task of (с ger.); не ми достигат точки да се класирам за I am … points short of qualifying for;
    3. прен. ( успех, цел и др.) attain, achieve; \достигам връхната си точка reach the limit(s); \достигам целта си achieve/gain/attain/reach o.’s object/end; не \достигам до fail to achieve;
    4. ( доживявам) reach; \достигам до дълбоки старини live to a ripe old age; \достигам осемдесет години live to be eighty; \достигам пълнолетие reach majority.
    * * *
    abut ; achieve: fail to достигам - не достигам до; acquire ; arrive ; measure up ; penetrate (into, to, through); reach: to достигам the peak - достигам върха; run to
    * * *
    1. (в отриц. изр. - недостатъчен) be short (of) 2. (до даденото ниво) measure up 3. (доживявам) reach 4. (за звук, размер и др. и) get to 5. (прониквам) penetrate 6. reach (до to), gain, win 7. ДОСТИГАМ връхната си точка reach o.'s climax 8. ДОСТИГАМ до брега gain/win the shore 9. ДОСТИГАМ до дълбоки старини live to a ripe old age 10. ДОСТИГАМ до мястото си get to/gain o.'s seat 11. ДОСТИГАМ крайния предел reach the limit(s) 12. ДОСТИГАМ на дължина/ височина/тегло до reach a length/height/ weight of 13. ДОСТИГАМ осемдесет години live to be eighty 14. ДОСТИГАМ пълнолетие reach majority 15. ДОСТИГАМ целта си achieve/gain/ attain/reach o.'s object/end 16. детето не може да достигне до най-горната полица the child can't reach the top shelf 17. до ухото ми достигат звукове sounds reach my ear 18. достигнахме до върха we reached/made the peak 19. достигнахме до местоназначението си we gained our destination 20. косата й достига до коленете her hair comes down to her knees, her hair reaches (to) her knees 21. не ДОСТИГАМ до fail to achieve 22. не достига до международното ниво it does not measure up to the international standard 23. не ми достигат два лева I am two levs short 24. не ми достигат две години за пенсия I am two years short of getting my pension 25. не ми достигат сили за да (не съм годен) I am not up to, I am not equal to (със сьщ./с ger.), (нямам смелост) I can't bring myself to (c inf.), I can't face the task of (c ger.) 26. не ми достигат... точки да се класирам за I am... points short of qualifying for 27. не мога да го достигна I can't catch up with him 28. прен. (успех, цел и др.) attain, achieve 29. сложи го някъде, където детето не може да го достигне put it out of the child's reach 30. тя едва достига до раменете му she scarcely reaches up to his shoulder

    Български-английски речник > достигам

  • 128 класификация

    classification
    (no размер) sizing. sorting
    * * *
    класифика̀ция,
    ж., -и classification; categorization; (по размер) sizing, sorting; grading.
    * * *
    classification
    * * *
    1. (no размер) sizing. sorting 2. classification

    Български-английски речник > класификация

См. также в других словарях:

  • размер — размер: Числовое значение линейной величины (диаметра, длины и т.п.) в выбранных единицах измерения. [ГОСТ 25346 89, статья 1.1.1] Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • РАЗМЕР — РАЗМЕР, размера, муж. 1. Величина чего нибудь в одном измерении. Линия размером в пять сантиметров. Размер палки полметра. || величина какого нибудь предмета во всех измерениях. Дом огромных размеров. Размер участка. Размеры тела. 2. Количество,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Размер — на биржевом жаргоне большое количество ценных бумаг, предлагаемых на продажу или запрашиваемых для приобретения. Размер размер торговой сделки. По английски: Size Синонимы: Число, Количество См. также: Биржевой жаргон Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • размер — См. величина внушительных размеров, дистанция огромного размера, значительных размеров... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. размер 1. величина, объём, габариты, мера /… …   Словарь синонимов

  • РАЗМЕР — (1) единицы физической величины мера определённой физ. величины, представляющая собой её количественную характеристику, которая считается равной 1. Р. основных единиц (длины, массы, времени и др.) какой либо системы (см.) устанавливаются при их… …   Большая политехническая энциклопедия

  • РАЗМЕР — (музыкальный), количественная характеристика тактового метра. В нотном письме обозначается дробью без черты, где числитель выражает число ритмических единиц (долей) в такте, а знаменатель их длительность (например, 24, 38 и т.п.); иногда размер… …   Современная энциклопедия

  • Размер — см. Метр, Стихосложение. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 …   Литературная энциклопедия

  • размер —     РАЗМЕР, метр …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • размер X — Установленная ширина узких элементов символа штрихового кода и одиночных элементов или ячеек в символе матричной символики. Примечание В линейных и многострочных символиках штрихового кода размер Х равен модулю символа штрихового кода. [ГОСТ… …   Справочник технического переводчика

  • размер Z — Средняя ширина нанесенных узких элементов в символе линейной символики или строке символа многострочной символики. Примечание Размер Z равен половине суммы средней ширины узких штрихов и средней ширины узких пробелов для символик с двумя… …   Справочник технического переводчика

  • РАЗМЕР — в музыке конкретное выражение того или иного музыкального метра в долях определенной длительности. Выражается дробью, где числитель обозначает метр, а знаменатель доли, в которых он реализуется (напр., 2/4, 3/8 и т. п.). См. также Такт …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»