-
1 разглядеть
-
2 разглядеть
2) перен. ( понять кого-либо) durchschauen vt -
3 erkennen
(erkánnte, hat erkánnt)1) (etw. / jmdn. (A) erkennen) узнать, разглядеть, распознать что-л. / кого-л. (напр., в темноте)Aus dieser Entfernung kann ich nur die Großbuchstaben erkennen. — На таком расстоянии я могу разглядеть только заглавные буквы.
Ich habe dich in der Dunkelheit nicht sofort erkannt. — Я не сразу узнал [разглядел] тебя в темноте.
2) (etw. / jmdn. (A) an etw. (D) erkennen) узнать, распознать что-л. / кого-л. по чему-л. (по каким-л. признакам)Der Arzt hat die Krankheit an diesem Symptom erkannt. — Врач распознал [определил] болезнь по этому симптому.
Ich erkannte ihn am Gang [an der Stimme]. — Я узнал его по походке [по голосу].
3) (etw. (A) erkennen) узнать, познать, постигнуть, открыть, обнаружить, понять что-л. (в результате какой-л. деятельности, практического, жизненного опыта)Dank diesem Umgang erkannte sie die menschliche Schwäche. — Благодаря этому общению она узнала [поняла], как слаб человек.
Erst jetzt erkenne ich die Zusammenhänge. — Только теперь я постигаю [понимаю] связь событий.
Bald erkannte er, dass er überlistet wurde. — Скоро он узнал [понял, обнаружил], что его перехитрили.
So erkannte ich, dass die Intuition allein in diesem Fall nicht genügt. — Так я узнал [познал, открыл], что одной интуиции в этом случае недостаточно.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > erkennen
-
4 ausmachen
vt2) договариваться, условливаться (о чём-л.); уладить (что-л.); разобраться (в чём-л.)sich (D) etw. ausmachen — выговорить себе что-л.; договориться о чём-л. для себяden Preis ausmachen — сговориться о ценеmit j-m einen Treffpunkt ausmachen — условиться с кем-л. о месте встречиdas machten sie miteinander aus — это было согласовано между нимиdas kann ich nicht ausmachen — ср.-нем. разг. я не могу решить этого; я в этом разобраться не могуdas müßt ihr vor Gericht ausmachen — с этим вам придётся обратиться в суд3) составлять; значитьdas macht nichts aus — это ничего не значит, это не имеет никакого значения; это ни о чём не говоритdas macht viel aus — это много значит, это имеет большое значение; это говорит о многом; это составляет (очень) много; это составляет большую суммуwieviel macht es aus? — сколько это составит ( стоит)?; сколько получится в итоге?würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn..? — вас бы не затруднило, если..?; вы не будете возражать, если..?das macht mir nichts aus — это для меня ничего не значит; это мне ничего не стоит; это меня нисколько не затруднит; я этого ничуть не боюсь; я этого и не почувствуюes macht mir nicht viel aus, ob man mich einladet oder nicht — мне безразлично, пригласят меня или нетwas macht das eigentliche Wesen dieser Sache aus? — в чём же, собственно, (заключается) существо этого дела?2 Mark monatlich, das macht im Jahre 24 Mark aus — 2 марки в месяц, это составит 24 марки в годReichtum macht das Glück nicht aus — богатство не составляет счастья; для счастья мало одного богатства4) мор., охот. обнаруживать, замечать; увидеть; разглядеть; распознавать5) уст. ругать (кого-л.); сводить счёты (с кем-л.); разделаться, покончить (с кем-л.); извести (кого-л.)6) диал. выкапывать (напр., картофель) -
5 einblicken
1. vtувидеть, разглядеть2. vi -
6 einsehen
1. * vt1) просматривать (что-л.); заглядывать (во что-л.)2) понимать; сознавать, осознавать (свою ошибку и т. п.); сознаваться, признаваться (в чём-л.); соглашаться (с чем-л.)3) рассмотреть, разглядеть; распознать2. * vi1) ( in A) заглядывать, проникать (во что-л.) -
7 dahintergucken
гл.разг. понять в чём дело, обстоятельно заняться (чем-л.), рассмотреть подробно (что-л.), разглядеть -
8 einblicken
сущ.общ. начать понимать, разглядеть, увидеть -
9 dass
ст орф - daßcj1) чтоDass du mir geschríében hast, hat mich sehr gefréút. — Меня очень обрадовало, что ты мне написал.
2)so.., dass… — так.., что…
Die Sónne bléndete sie so, dass sie nichts erkénnen kónnte. — Солнце так ослепило её, что она ничего не могла разглядеть.
3) чтобыIch wünsche, dass er sofórt kommt. — Я желаю, чтобы он немедленно пришёл.
4)óhne dass — без того чтобы
Er káúfte den Wágen, óhne dass wir es wússten. — Он купил машину, не поставив нас в известность.
5)auf dass уст — (для того) чтобы
6)Das Projékt ist zu kóstspielig, als dass es verwírklicht wérden könnte. — Проект слишком дорогостоящий, чтобы его осуществить.
7)Kaum dass sie hier war, begánn die Auseinándersetzung. — Как только она пришла, начался спор.
8) разг:dass du nicht auf den Gedánken kommst…! — смотри не вздумай…!
dass ihn doch der Téúfel hóle! — чёрт его побери!
См. также в других словарях:
РАЗГЛЯДЕТЬ — РАЗГЛЯДЕТЬ, разгляжу, разглядишь, совер., кого что. 1. Распознать, узнать, разглядывая. Разглядеть что нибудь в темноте. Разглядеть в бинокль. 2. перен. Разгадать, понять (разг.). «Успел ли ты разглядеть хорошенько, что это за птица?» Гончаров.… … Толковый словарь Ушакова
разглядеть — См … Словарь синонимов
РАЗГЛЯДЕТЬ — РАЗГЛЯДЕТЬ, яжу, ядишь; совер., кого (что). 1. То же, что рассмотреть (в 1 знач.). 2. перен. То же, что распознать. Подхалима не разглядели. | несовер. разглядывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Разглядеть — I сов. перех. 1. Увидеть, заметить. 2. перен. Распознать. II сов. перех. см. разглядывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разглядеть — I сов. перех. 1. Увидеть, заметить. 2. перен. Распознать. II сов. перех. см. разглядывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разглядеть — разглядеть, разгляжу, разглядим, разглядишь, разглядите, разглядит, разглядят, разглядя, разглядел, разглядела, разглядело, разглядели, разгляди, разглядите, разглядевший, разглядевшая, разглядевшее, разглядевшие, разглядевшего, разглядевшей,… … Формы слов
разглядеть — глаг., св., употр. часто Морфология: я разглядел, ты разглядишь, он/она/оно разглядит, мы разглядим, вы разглядите, они разглядят, разгляди, разглядите, разглядел, разглядела, разглядело, разглядели, разглядевший, разглядев см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
разглядеть — разгляд еть, яж у, яд ит … Русский орфографический словарь
разглядеть — гляжу, глядишь; св. что или с придат. дополнит. 1. Увидеть, распознать, пристально всматриваясь; рассмотреть. Р. в темноте нож в руках. Р. в тумане дерево. Р. в траве гриб. 2. Разг. Понять, выяснить, обнаружить какие л. свойства, особенности кого … Энциклопедический словарь
разглядеть — гляжу/, гляди/шь; св. что или с придат. дополнит. 1) Увидеть, распознать, пристально всматриваясь; рассмотреть. Разгляде/ть в темноте нож в руках. Разгляде/ть в тумане дерево. Разгляде/ть в траве гриб. 2) разг. Понять, выяснить, обнаружить какие… … Словарь многих выражений
разглядеть — 1.6.2., ОСМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь