-
81 entrollen
высок1.vt развёртывать, раскатыватьéíne Papíérrolle — развернуть рулон
2.vi (s) редк скатываться; откатываться3.sich entróllen перен разворачиватьсяVor séínen Áúgen entróllte sich ein Dráma. — У него на глазах развернулась драма.
-
82 evolvieren
[-v-…-v-]vt книжн развивать, развёртывать -
83 abtasten
abtasten vt ощу́пывать, прощу́пывать; перен. нащу́пывать по́чву; зонди́ровать по́чву; мед. пальпи́роватьden Himmel mit Scheinwerfern abtasten ощу́пывать не́бо проже́ктора́миden Himmel mit Radargeräten abtasten обсле́довать не́бо радиолока́торамиj-s Absichten abtasten прощу́пывать (чьи-л.) наме́ренияdie Tonspur abtasten кино́. счи́тывать фоногра́ммуabtasten воспроизводи́ть (звукоза́пись) -
84 abwickeln
ein Knäuel abwickeln распу́тывать клубо́к; разма́тывать клубо́кabwickeln ула́живать, ока́нчивать, ликвиди́ровать (комме́рческое де́ло; тж. перен.)Schulden abwickeln распла́чиваться с долга́миdie Angelegenheit ist glücklich abgewickelt де́ло ула́женоabwickeln вести́ (де́ло); выполня́ть, осуществля́ть (програ́мму), проводи́ть (мероприя́тие)abwickeln, sich II развива́ться (о дела́х, собы́тиях)der Verkehr wickelt sich glatt ab движе́ние осуществля́ется бесперебо́йно; сообще́ние осуществля́ется бесперебо́йно; связь осуществля́ется бесперебо́йноabwickeln, tätigen осуществля́тьabwickeln выполня́ть; ликвиди́ровать; обраба́тывать (докуме́нты); ока́нчивать де́ло; проводи́ть сде́лку; ула́живать де́ло -
85 aufbreiten
aufbreiten vt развё́ртывать, расстила́ть -
86 auffalten
auffalten скла́дывать (в скла́дки)auffalt, sich II:eine Gebirgskette hat sich aufgefaltet геол. образова́лась скла́дчатая го́рная цепь -
87 aufreiben
aufreiben стира́ть, сдира́ть (ко́жу до кро́ви)die aufgeriebene Stelle потё́ртость, сса́динаaufreiben растира́ть (в порошо́к)Kartoffeln aufreiben натере́ть карто́фель (на тё́рке)aufreiben изнуря́ть, изма́тыватьdie ewige Sorge reibt seine Kräfte auf ве́чные забо́ты подрыва́ют его́ си́лыdie ewige Sorge reibt seine Gesundheit auf ве́чные забо́ты подрыва́ют его́ здоро́вьеaufreiben воен. уничтожа́ть, перема́лывать (ча́сти проти́вника)aufreiben тех. развё́ртывать (просве́рленное отве́рстие)aufreiben, sich II стира́тьсяaufreiben изнуря́ться, изма́тыватьсяer hat sich für sein Amt aufgerieben он сгоре́л на рабо́теsie reibt sich mit ihrer Sorge für die Kinder völlig auf она́ отдаё́т все свои́ си́лы и здоро́вье де́тям -
88 auseinanderbiegen
auseinanderbiegen отд. vt разгиба́тьauseinanderbrechen I vt разла́мыватьauseinanderbrechen II vi (s) разла́мываться, разва́ливатьсяauseinanderbringen vt разнима́тьauseinanderbiegen разводи́ть, разлуча́тьauseinanderbiegen отделя́ть, распу́тыватьauseinanderdrücken vt разжима́тьauseinanderentwickeln, sich развива́ться в разли́чных направле́ниях, расходи́ться в проце́ссе разви́тия, диверги́роватьauseinanderfahren vi (s) разъезжа́ться; разбега́тьсяauseinanderfallen vi (s) распада́ться, разва́ливатьсяauseinanderfalten vt развё́ртывать; расстила́ть; разгла́живатьauseinanderfliegen vi (s) разлета́тьсяauseinanderfließen vi (s) растека́ться, расплыва́тьсяauseinandergehen vi (s) расходи́ться; распада́ться; расстра́иватьсяdie Eheleute sind auseinandergegangen супру́ги разошли́сь; супру́ги развели́сьdas Bündnis ging auseinander сою́з распа́лсяdie Verlobung ging auseinander помо́лвка расстро́илась; помо́лвка бы́ла расто́ргнутаdie Versammlung ging auseinander собра́ние разошло́сьdie Naht geht auseinander шов расхо́дится; шов по́ретсяder Stuhl geht auseinander стул разва́ливаетсяauseinanderbiegen расходи́ться, различа́ться (о взгля́дах)die Kritiker gehen in dieser Frage auseinander кри́тики расхо́дятся в э́том вопро́сеdie Meinungen darüber gehen weit auseinander мне́ния об э́том далеко́ расхо́дятся; об э́том существу́ют са́мые разли́чные мне́нияauseinanderbiegen разг. полне́ть, расплыва́тьсяauseinanderhalten vt разделя́ть; различа́ть, отлича́тьdiese zwei Begriffe kann ich nicht auseinanderbiegen я не ви́жу ра́зницы ме́жду э́тими двумя́ поня́тиями; я не понима́ю ра́зницы ме́жду э́тими двумя́ поня́тиямиauseinanderjagen vt разгоня́тьauseinanderkennen vt различа́ть, отлича́ть, распознава́тьauseinanderklaffen vi зия́тьauseinanderbiegen ре́зко не соотве́тствовать друг дру́гу; ре́зко расходи́тьсяauseinanderklamüsern vt фам. разобра́ться (в чем-л.)j-m etw. auseinanderbiegen растолкова́ть (кому́-л. что-л.)auseinanderknüppeln vt разгоня́ть дуби́нкамиauseinanderkommen vi (s) расходи́ться, разлуча́ться; теря́ть друг дру́гаauseinanderlaufen vi (s) разбега́тьсяauseinanderbiegen расходи́ться (о доро́гах; перен. разг. тж. о супру́гах)auseinanderbiegen растека́ться, расплыва́ться (напр., о кля́ксе, те́сте)auseinanderlegen vt раскла́дывать; разбира́тьauseinanderbiegen разбира́ть, разъясня́ть, растолко́вывать; излага́тьauseinanderliegen vi находи́ться на расстоя́нии друг от дру́гаdie beiden Dörfer liegen nicht weit auseinander о́бе дере́вни располо́жены недалеко́ друг от дру́гаauseinanderbiegen расходи́ться (в мне́ниях и т.п.)die Regierung und die Opposition liegen gar nicht so weit auseinander расхожде́ния ме́жду прави́тельством и оппози́цией не так уж велики́ -
89 auseinandernehmen
auseinandernehmen отд. vt разнима́ть; тех. разбира́ть; демонти́роватьauseinanderpflügen vt с.-х. вспа́хивать вразва́лauseinanderreißen vt разрыва́ть, раздира́тьauseinanderrollen vt развё́ртывать, раска́тыватьauseinanderrücken I vi (s) отодвига́ться друг от дру́га, раздвига́ться (напр., о сидя́щих на скаме́йке)auseinanderrücken II vt раздвига́ть, отодвига́ть друг от дру́гаauseinandersägen vt распи́ливатьauseinanderschieben vt раздвига́тьauseinanderschlagen vt разбива́ть (уда́ром)auseinandernehmen разгоня́ть (уда́рами)auseinandernehmen распа́хивать (напр., за́навес); раскрыва́ть (напр., кни́гу)auseinanderschneiden vt разреза́тьauseinandersetzen I vt излага́ть, разъясня́ть, объясня́ть, растолко́выватьauseinandersetzen, sich II : sich mit j-m auseinandernehmen объясня́ться (с кем-л.)sich mit j-m auseinandernehmen спо́рить (с кем-л.); дискути́ровать (с кем-л.); полемизи́ровать (с кем-л.); име́ть столкнове́ние (с кем-л.); де́лать вы́говор (кому-л.); де́лать внуше́ние (кому-л.)sich mit einem Problem auseinandernehmen (крити́чески) разбира́ть (како́й-л.) вопро́с, вника́ть (в како́й-л. вопро́с)sich mit Schwierigkeiten auseinandernehmen преодолева́ть тру́дностиauseinandernehmen юр. приходи́ть к соглаше́ниюsich mit seinen Gläubigern auseinandernehmen прийти́ к соглаше́нию со свои́ми кредито́рами -
90 auspacken
auspacken разг. расска́зывать, выкла́дыватьNeuigkeiten auspacken выкла́дывать но́востиnun, pack aus! ну, дава́й выкла́дывай!sie hat ordentlich ausgepackt она́ вы́ложила всё начистоту́der Angeklagte packte über seine Anstifter aus обвиня́емый вы́дал зачи́нщиков -
91 ausreiben
ausreiben vt тере́ть; чи́стить; скрести́; выскреба́ть; австр. мыть (полы́)Flecken ausreiben выводи́ть пя́тнаsich (D) die Augen ausreiben протере́ть глаза́ausreiben тех. развё́ртывать; раззенко́вывать -
92 auswickeln
auswickeln vt развё́ртывать (освобожда́ть от упако́вки); распелё́нывать -
93 breiten
die Arme breiten простира́ть ру́киdie Flügel breiten (über A) распра́вить кры́лья; прикрыва́ть кры́льями (кого-л.)Mist [Heu] breiten раскла́дывать наво́з [се́но] (на по́ле, на лугу́)breiten II : sich breiten расширя́тьсяbreiten II : sich breiten простира́тьсяbreiten II : sich breiten распространя́тьсяSchweigen breitete sich über den Saal молча́ние воцари́лось в за́леein Lächeln breitete sich über ihr Gesicht её́ лицо́ расплыло́сь в улы́бке -
94 Wettbewerb
Wettbewerb m -(e)s, -e соревнова́ниеinnerbetrieblicher Wettbewerb внутризаводско́е соревнова́ниеsozialistischer Wettbewerb социалисти́ческое соревнова́ниеWettbewerb um das beste Ergebnis соревнова́ние за лу́чший результа́т [за лу́чшие показа́тели]Wettbewerb von Brigade zu Brigade соревнова́ние ме́жду брига́дамиden Wettbewerb antreten, in den Wettbewerb eintreten вступи́ть в соревнова́ниеden Wettbewerb entfalten развё́ртывать соревнова́ниеin Wettbewerb mit j-m stehen [sein] соревнова́ться с кем-л.Wettbewerb m -(e)s, -e ко́нкурс; außer Wettbewerb вне ко́нкурсаWettbewerb m -(e)s, -e спорт. соревнова́ние, состяза́ние; die Wettbewerbe austragen проводи́ть соревнова́нияWettbewerb m -(e)s, -e конкуре́нция; unlauterer Wettbewerb недобросо́вестная конкуре́нцияWettbewerb m -(e)s, -e торги́ -
95 evolvieren
evolvieren vt развива́ть, развё́ртывать -
96 auseinanderfalten
auseinanderfalten vt развё́ртывать; расстила́ть; разгла́живать -
97 auseinanderrollen
auseinanderrollen vt развё́ртывать, раска́тывать -
98 abrollen
vi завиваться (о стружке); скатываться; спускатьсяvt обкатывать (напр., автомобиль); обкатывать маш.; окатывать (при производстве окатышей) мет.; производить обкатку; развёртывать (рулон); разматывать (нить, провод, кабель); сматывать (нить, провод, кабель); спускать по восстающему горн.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > abrollen
-
99 abtasten
vi посылать импульсы (тока)vt воспроизводить (напр., кривую); зондировать; копировать маш.; опрашивать выч.; ощупывать (при измерении контактным прибором или при копировальной обработке) маш.; развёртывать тлв.; разлагать (изображение) тлв.; сканировать; снимать (напр., кривую, электрический сигнал); считывать выч.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > abtasten
-
100 abwickeln
vt отматывать; развёртывать (линию, поверхность); разматывать; раскатывать; сматыватьNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > abwickeln
См. также в других словарях:
развёртывать(ся) — развёртывать(ся) … Словарь употребления буквы Ё
РАЗВЁРТЫВАТЬ — РАЗВЁРТЫВАТЬ, развёртываю, развёртываешь. несовер. к развернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
развёртывать — РАЗВЕРНУТЬ, ну, нёшь; вёрнутый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
развёртывать — развёртывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
развёртывать — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN scan … Справочник технического переводчика
развёртывать — РАЗВОРАЧИВАТЬ и РАЗВЁРТЫВАТЬ, несов. (сов. развернуть), что. Раскрывать (раскрыть) что л. свернутое, сложенное; Син.: раскатывать, раскручивать; Ант.: заворачивать [impf. to unfold; to unroll; to unwrap]. Тихон осторожно разворачивал телеграмму.… … Большой толковый словарь русских глаголов
Развёртывать сердце — перед кем. РАЗВЕРНУТЬ СЕРДЦЕ перед кем. То же, что Развёртывать душу перед кем. Он снова развёртывал перед Лизой своё измученное сердце и говорил о жене, о том, что любит её, но и без неё, без Лизы трудно ему (М. Горький. Мордовка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Развёртывать душу — перед кем. РАЗВЕРНУТЬ ДУШУ перед кем. Устар. Делиться с кем либо своими переживаниями, сокровенными мыслями. Каждый раз, представляя себе тот момент, когда она решится наконец развернуть перед ним свою бедную, оплёванную душу, она бледнела… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Развёртывать картину — чего. РАЗВЕРНУТЬ КАРТИНУ чего. Книжн. Подробно излагать, описывать что либо; раскрывать сущность, содержание чего либо. [Карамзин] отправился путешествовать: какой прекрасный случай предстоял ему развернуть пред глазами своих соотечественников… … Фразеологический словарь русского литературного языка
развёртывать — (I), развёртываю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
развёртывать — аю, аешь. несов. к развернуть … Малый академический словарь