-
101 Banjo
1. (the) Банджо (литературный псевдоним Эндрю Бартона Патерсона {Andrew Barton Paterson, 1864 – 1941}, известного австралийского поэта, представителя литературной школы балладистов буша {bush balladists}, писавшего для журнала «Буллетин» { 'Bulletin, The'}, автора нескольких сборников стихов: «Человек со снежной реки» {The Man from the Snow River,1899}, «Старые песни буша» {The Old Bush Songs, 1905} и др. Автор песни «Танцующая Матильда» { Waltzing Matilda}, символизирующей Австралию. Псевдоним употреблялся им с 12 июля 1886)2. широко распространённое прозвище любого человека по фамилии Патерсон {Paterson}Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Banjo
-
102 noise control
борьба с информационным шумом п о т de guerre фр. псевдоним п о т de plume фр. литературный псевдонимEnglish-Russian library and information terminology dictionary > noise control
-
103 pseudonym
['s(j)uːdənɪm]сущ.Syn: -
104 nom de plume
-
105 assumed name
1. вымышленное имя; подставное лицоname entry — авторское описание, описание под именем автора
a tenant, John Jones by name — арендатор по имени Джон Джонс
open up in the name of the law! — именем закона, откройте!
I heard my name mentioned — я слышал, как назвали моё имя
2. псевдонимunder the name of — под именем; под псевдонимом
Синонимический ряд:pseudonym (noun) alias; nom de plume; pen name; pseudonym; stage name -
106 alias object
объект "псевдоним"; объект-псевдоним -
107 alias
1) помеха дискретизации; побочная низкочастотная составляющая (в спектре дискретизированного сигнала)3) альтернативное имя; псевдоимя; алиас; имя-псевдоним; псевдоним5) результаты эксперимента, безразличные к проверяемым гипотезам -
108 alias
комп. псевдонимальтернативное имя объекта, по которому можно обращаться к этому объекту наряду с основным (т.е., собственно) именем; обычно, псевдонимы компенсируют налагаемые СУБД ограничения на имена таблиц и их столбцов по длине и допустимым символам, напр., имя HYDRPOLY может иметь псевдоним "Полигональные объекты гидрографической сети" -
109 name
[neɪm]argument name вчт. имя аргумента array name вчт. имя массива assumed name вымышленное имя assumed name вчт. псевдоним assumed name псевдоним assumed name фиктивное имя base name вчт. основное имя brand name название марки изделия brand name название торговой марки brand name торговое название brand name фабричная марка business name название торгово-промышленного предприятия business name название фирмы business name наименование предприятия name имя (тж. Christian name, амер. given name, first name); фамилия (тж. family name, surname); by name по имени by name по имени to know by name знать по имени; by (или of, under) the name of под именем; in name only только номинально command name вчт. имя команды commercial name торговое название name грам. имя существительное; common name имя нарицательное company name название компании compound name вчт. составное имя corporate name наименование корпорации device name вчт. имя устройства device name вчт. номер устройства entry name вчт. имя входа external name вчт. внешнее имя false name вымышленное имя fictitious name вымышленное имя file name вчт. имя файла firm name название фирмы firm name фирменное наименование first name имя full name полное имя function name вчт. имя функции generic name вчт. родовое имя give a dog a bad name and hang him считать (кого-л.) плохим, потому что о нем идет дурная слава global name вчт. глобальное имя name великий человек; the great names of history исторические личности group name вчт. групповое имя he has name for honesty он известен своей честностью; people of name известные люди to know by name знать по имени; by (или of, under) the name of под именем; in name only только номинально in the name of от имени; именем; in the name of the law именем закона; in one's own name от своего имени in the name of во имя; in the name of common sense во имя здравого смысла in the name of от имени; именем; in the name of the law именем закона; in one's own name от своего имени in the name of во имя; in the name of common sense во имя здравого смысла in the name of от имени; именем; in the name of the law именем закона; in one's own name от своего имени internal name вчт. внутреннее имя joint name общее название to know by name знать лично каждого to know by name знать по имени; by (или of, under) the name of под именем; in name only только номинально to know by name знать понаслышке name фамилия, род; the last of his name последний из рода logical name вчт. логическое имя name репутация; bad (или ill) name плохая репутация; to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя menu name вчт. имя меню middle name второе имя name (обыкн. pl) брань; to call names ругать(ся); to take (smb.'s) name in vain клясться, божиться; поминать имя всуе name великий человек; the great names of history исторические личности name давать имя name именная записка, по которой производится передача акций name имя (тж. Christian name, амер. given name, first name); фамилия (тж. family name, surname); by name по имени name вчт. имя name имя name грам. имя существительное; common name имя нарицательное name название, наименование, обозначение name название name назначать (на должность) name назначать цену name называть, давать имя; to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) name называть name наименование name обозначение name пустой звук; there is only the name of friendship between them их дружба - одно название; virtuous in name лицемер name репутация; bad (или ill) name плохая репутация; to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя name указывать, назначать; to name the day назначать день (особ. свадьбы) name упоминать; приводить в качестве примера name фамилия, род; the last of his name последний из рода name фамилия name член страхового синдиката Ллойдса name называть, давать имя; to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) name называть, давать имя; to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) name of the company название компании name указывать, назначать; to name the day назначать день (особ. свадьбы) nominee name подставное лицо not to have a penny to one's name не иметь ни гроша за душой partnership name название товарищества path name вчт. путь доступа, маршрут доступа he has name for honesty он известен своей честностью; people of name известные люди program name вчт. имя программы psevdo-variable name вчт. имя псевдопеременной to put one's name down for выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост) to put one's name down for принять участие в (сборе денег и т. п.); подписаться под (воззванием и т. п.) qualified name вчт. составное имя salt name остроумное название товара (в рекламных целях) secondary name второе имя secondary name имя seed name название семян simple name вчт. простое имя straw name фиктивное имя straw name фиктивное название subsidiary name название филиала symbolic name вчт. символическое имя system name вчт. системное имя name (обыкн. pl) брань; to call names ругать(ся); to take (smb.'s) name in vain клясться, божиться; поминать имя всуе vain: in name всуе; to take (smb.'s) name in vain говорить (о ком-л.) без должного уважения; to take God's name in vain богохульствовать name пустой звук; there is only the name of friendship between them их дружба - одно название; virtuous in name лицемер trade name название фирмы trade name торговая фирма; наименование фирмы; фирменное наименование trade name торговое название товара trade name фирменное название tree name вчт. составное имя unique name вчт. уникальное имя variable name вчт. имя переменной name пустой звук; there is only the name of friendship between them их дружба - одно название; virtuous in name лицемер without a name безымянный without a name не поддающийся описанию (о поступке) -
110 transient pseudonym
временный псевдоним
Идентификатор имени, обеспечивающий его секретность, назначаемый провайдером с целью идентификации клиента для данной доверяющей стороны на относительно небольшой период времени, который не охватывает несколько сеансов связи (МСЭ-Т Х.1141).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > transient pseudonym
-
111 persistent pseudonym
постоянный псевдоним
Идентификатор имени, обеспечивающие его секретность, назначаемый провайдером с целью идентификации клиента для данной доверяющей стороны на протяжении длительного периода времени, который охватывает несколько сеансов связи; может использоваться для представления объединения идентификаторов: (МСЭ-Т Х.1141).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > persistent pseudonym
-
112 e-mail
электронная почта
электронное письмо
Примеры сочетаний:
~ address - адрес электронной почты
~ alias - адрес-псевдоним, дублирующий адрес электронной почты
Основной способ связи в Internet. Каждый абонент электронной почты имеет свой личный почтовый адрес, состоящий из имени пользователя в системе и названия компьютера, на котором запущен почтовый сервер, разделенных знаком. С точки зрения пользователя, электронная почта представляет собой программу, позволяющую отправлять сообщения, прямо набирая их на компьютере, и получать письма, отправленные другими [http://www.webxpert.ru/slovar.html].
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
электронная почта
электронное письмо
Примеры сочетаний:
~ address - адрес электронной почты
~ alias - адрес-псевдоним, дублирующий адрес электронной почты
Основной способ связи в Internet. Каждый абонент электронной почты имеет свой личный почтовый адрес, состоящий из имени пользователя в системе и названия компьютера, на котором запущен почтовый сервер, разделенных знаком. С точки зрения пользователя, электронная почта представляет собой программу, позволяющую отправлять сообщения, прямо набирая их на компьютере, и получать письма, отправленные другими [http://www.webxpert.ru/slovar.html].
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > e-mail
-
113 alias
ˈeɪlɪæs
1. сущ. вымышленное имя, прозвище, кличка to travel (by) an alias ≈ путешествовать под вымышленным именем the thief had several aliases ≈ у этого вора было несколько кличек Syn: pseudonym
2. нареч. иначе называемый Brown alias Smith ≈ Браун, он же Смитдругое, вымышленнное имя;
прозвище, кличка - to travel an * путешествовать под чужим именем - the thief had several *es у этого вора было несколько кличек - the files indicate that Smith is an * for Simpson досье свидетельствует, что его настоящая фамилия Симпсон, а не Смит иначе (называемый), известный под именем - John Smith * the Baby Джон Смит, известный под кличкой Бэбиalias вымышленное имя, прозвище, кличка ~ юр. вымышленное имя ~ иначе (называемый) ;
Lewis alias Smith Льюис, он же Смит ~ юр. кличка ~ вчт. псевдоним~ иначе (называемый) ;
Lewis alias Smith Льюис, он же Смит -
114 allonym
-
115 assume
əˈsju:m гл.
1) принимать, брать на себя (ответственность, управление и т. п.) assume responsibility assume control assume office Syn: undertake
2), take upon oneself
2) получать (должность и т. п.) Mr. M. has been assumed as a Partner in the Edinburgh Branch of the Bank. ≈ Мистер М. был принят в качестве партнера в эдинбургское отделение банка.
3) принимать (характер, форму) These Doctrines assume at once a reasonableness and an importance. ≈ Эти доктрины тут же приняли характер разумности и значительности.
4) прикидываться, симулировать, притворяться She assumed an air of confidence in spite of her dismay. ≈ Она напустила на себя уверенный вид, хотя была в смятении. Syn: affect II
1), counterfeit
3.
2), feign
1), pretend
1), sham
3), simulate
1)
5) присваивать, предъявлять претензию, заявлять права на что-л. Syn: appropriate
2.
1), arrogate
2), pretend to, claim
2.
2), usurp
6) допускать, предполагать let us assume that... ≈ допустим, что... The entire length of our farm is assumed to be about thirty-two miles. ≈ Общая длина нашей фермы предположительно около тридцати двух миль. Syn: suppose
1)
7) вести себя самонадеянно, высокомерно ∙ to assume measures ≈ принимать меры to assume the offensive воен. ≈ перейти в наступлениепринимать, брать( на себя) - to * responsibility взять на себя ответственность - to * charge of a business принять на себя ведение дел (фирмы) - to * the command( военное) принимать командование предпринимать - to * measures принять меры - to * the offensive (военное) перейти в наступление присваивать, узурпировать - to * a right to oneself присвоить себе право - he *d the reins of government он узурпировал власть - he *d a new name он принял псевдоним/вымышленное имя/ предполагать, допускать - let us * that this is true допустим, что это правда - to * his innocence/him to be innocent, that he is innocent исходить из предположенияо его невиновности /что он не виновен/ - he is not such a fool as you *d him to be он не такой дурак, каким вы его считаете - assuming her surmises are true... если исходить из того, что ее предположения правильны... - assuming it rains tomorrow what shall we do? предположим /допустим/, завтра пойдет дождь, что мы будем делать? притворяться, напускать на себя - to * a look of innocence принять невинный вид - to * airs напускать на себя важность, важничать - they *d to have knowledge of the fact они заявили, что (они) якобы знают об этом факте важничать, вести себя высокомерно принимать (определенный характер, форму) - to * the original form принять первоначальную форму - to * new habits of life изменить свои привычки - his illness *d a grave character его болезнь приняла серьезный характер - the campaign *d world-wide proportions кампания приобрела мировые масштабы /охватила весь мир/ - to * a formation( военное) построитьсяassume брать на себя ~ быть самонадеянным, высокомерным ~ допускать ~ напускать на себя;
притворяться;
симулировать;
to assume airs напускать на себя важность, важничать ~ предполагать, допускать;
let us assume that... допустим, что... ~ предполагать ~ предпринимать ~ принимать (характер, форму) ;
his illness assumed a very grave character его болезнь приняла очень серьезный характер ~ принимать ~ принимать на себя;
присваивать себе;
to assume responsibility брать на себя ответственность;
to assume command принимать командование;
to assume control взять на себя управление (чем-л.) ~ принимать на себя (ответственность) ~ присваивать~ напускать на себя;
притворяться;
симулировать;
to assume airs напускать на себя важность, важничать~ принимать на себя;
присваивать себе;
to assume responsibility брать на себя ответственность;
to assume command принимать командование;
to assume control взять на себя управление (чем-л.)~ принимать на себя;
присваивать себе;
to assume responsibility брать на себя ответственность;
to assume command принимать командование;
to assume control взять на себя управление (чем-л.)to ~ measures принимать меры~ принимать на себя;
присваивать себе;
to assume responsibility брать на себя ответственность;
to assume command принимать командование;
to assume control взять на себя управление (чем-л.) responsibility: assume ~ брать на себя ответственностьto ~ the offensive воен. перейти в наступление~ принимать (характер, форму) ;
his illness assumed a very grave character его болезнь приняла очень серьезный характер~ предполагать, допускать;
let us assume that... допустим, что... -
116 assumed
əˈsju:md прил.
1) выдуманный, вымышленный, придуманный an assumed name ≈ вымышленное имя Syn: imaginary, invented
2) искусственный, поддельный, притворный, напускной Syn: feigned, pretended
3) допускаемый, предполагаемыйпритворный, напускной - * ignorance притворное незнание вымышленный, ложный - * name вымышленное имя, псевдоним присвоенный предполагаемый, допущенный - * load (техническое) расчетная нагрузка~ вымышленный;
an assumed name вымышленное имяassumed p. p. от assume ~ вымышленный;
an assumed name вымышленное имя ~ вымышленный ~ допускаемый, предполагаемый ~ допущенный ~ предполагаемый ~ присвоенный ~ притворный -
117 machine group
Большой англо-русский и русско-английский словарь > machine group
-
118 nom
I [nomenclature] система( условных) обозначений II [nominal] номинальный nom de plume фр. литературный псевдоним -
119 nom de guerre
Большой англо-русский и русско-английский словарь > nom de guerre
-
120 nom de querre
(французское) псевдонимБольшой англо-русский и русско-английский словарь > nom de querre
См. также в других словарях:
Псевдоним — (греч. pseudonymos «лжеименный») вымышленное имя, заменяющее собой настоящее, к рое по тем или иным причинам надо скрыть. По условиям создания вымышленного имени следует различать П. литературный от П. сценического и других многочисленных случаев … Литературная энциклопедия
Псевдоним — ПСЕВДОНИМ служит практической цели: заменяет собою настоящее имя, которое по тем или иным причинам желательно скрыть. Под псевдонимом выступают представители искусства (главным образом, на театре и в литературе), реже представители науки.… … Словарь литературных терминов
ПСЕВДОНИМ — вымышленное, условное имя автора произведения науки, лите ратуры или искусства. Право на ПСЕВДОНИМ личное неимущественное правоавтора. Он может публиковать, воспроизводить и распространять под ПСЕВДОНИМОМ все или некоторые свои произведения;… … Финансовый словарь
ПСЕВДОНИМ — (греч., от pseudos ложно, onoma имя). Вымышленное имя; автор, пишущий свои статьи под вымышленным именем. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПСЕВДОНИМ вымышленное имя, которым подписывают авторы свои… … Словарь иностранных слов русского языка
псевдоним — См. имя... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. псевдоним вымышленный, имя; матроним Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
псевдоним — а, м. pseudonyme m. <гр. pseudonimos носящий ложное имя. 1. Вымышленное имя, которым некоторые писатели, артисты, политические деятели и др. заменяют подлинное свое имя. БАС 1. Мое письмо о Бакунине я просил бы подписать моим псевдонимом… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПСЕВДОНИМ — (от псевдо... и греческое onyma имя), условное имя автора или артиста, которое заменяет его настоящее имя или фамилию (либо то и другое). Раскрытие псевдонима без согласия автора не допускается, кроме случаев, когда псевдоним используется в целях … Современная энциклопедия
ПСЕВДОНИМ — (от псевдо... и греч. onyma имя) условное имя автора или артиста, которое заменяет его настоящие имя или фамилию (либо то и другое). Законом раскрытие псевдонима без согласия автора не допускается, кроме случаев, когда псевдоним используется в… … Большой Энциклопедический словарь
ПСЕВДОНИМ — ПСЕВДОНИМ, псевдонима, муж. (греч. pseudonymos носящий ложное имя) (книжн.). Вымышленное имя, которым писатели, художники, артисты пользуются в публичных выступлениях. М.Горький псевдоним А.М.Пешкова. Свое первое произведение Гоголь подписал… … Толковый словарь Ушакова
псевдоним — (неправильно псевдоним) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
псевдоним — Вымышленное имя, которым автор подписывает произведение. [ГОСТ 7.76 96] псевдоним Условное вымышленное имя (фамилия), которым автор подписывает произведение. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] Тематики издания, основные виды и элементыкомплектование,… … Справочник технического переводчика