-
21 Federal Food, Drug and Cosmetic Act 1938
док.торг., рекл., юр., амер. закон "О продуктах питания, лекарствах и косметических средствах", 1938 г. (запрещает ложную маркировку и фальсификацию ингредиентов этих товаров; один из основополагающих законодательных актов США, регулирующих нарушения, связанные с недобросовестной рекламой; внес изменения и дополнения в закон "О чистоте продуктов питания и лекарств" 1906 г.)Syn:Food, Drug and Cosmetic Act 1938, Food, Drug and Cosmetic Act 1938, Food, Drug and Cosmetic Act 1938, Food, Drug and Cosmetic Act 1938See:Англо-русский экономический словарь > Federal Food, Drug and Cosmetic Act 1938
-
22 залежалый
Большой англо-русский и русско-английский словарь > залежалый
-
23 fortified
ˈfɔ:tɪfaɪd прил.
1) воен. укрепленный fortified area ≈ укрепленный район
2) обогащенный;
крепленый fortified wine ≈ крепленое вино( военное) укрепленный - * area укрепленный район крепленый (о вине) обогащенный;
витаминизированный( о продуктах питания) - * milk витаминизированное молоко fortified p. p. от fortify ~ обогащенный;
крепленый;
fortified wine крепленое вино ~ воен. укрепленный;
fortified area укрепленный район ~ воен. укрепленный;
fortified area укрепленный район ~ обогащенный;
крепленый;
fortified wine крепленое виноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fortified
-
24 racy
ˈreɪsɪ прил.
1) характерный, специфический( о вкусе) the racy flavour and strong body of wine ≈ специфический вкус и крепость вина
2) живой, энергичный;
веселый, оживленный( о человеке) ;
яркий, живой, колоритный( о речи, стиле)
3) а) амер. острый, пикантный;
привлекательный;
возбуждающий, не вполне непристойный a racy story ≈ пикантная история Syn: piquant, spicy, suggestive б) бодрящий, возбуждающий ( о воздухе, погоде и т.п.) сохранивший естественный вкус - * flavour характерный вкус свежий( о продуктах питания) имеющий букет( о вине) ;
душистый( о чае и т. п.) крепкий, острый ( о запахе и т. п.) острый, сильный( о наслаждении) пряный;
острый, пикантный (о сыре и т. п.) (американизм) пикантный, скабрезный живой, энергичный;
"с изюминкой" (о человеке) живой, яркий, колоритный (о стиле) чистокровный, породистый( о животном) ;
хороших кровей > of the soil простонародный, "пахнущий землей";
яркий, колоритный (о языке) racy острый, пикантный;
колкий, язвительный ~ амер. пикантный, непристойный, скабрезный ~ характерный, специфический;
сохранивший свои естественные качества;
a racy flavour характерный привкус ~ яркий, живой, колоритный, сочный( о речи, стиле) ~ характерный, специфический;
сохранивший свои естественные качества;
a racy flavour характерный привкус ~ of the soil живой, энергичный ~ of the soil сохранивший следы своего происхождения, характерный для определенной страны или народа -
25 ripe
raɪp прил.
1) а) зрелый, созревший, спелый( о фруктах, зерне и т. п.) fields of ripe wheat ≈ поля зрелой пшеницы Syn: mellow
1. б) выдержанный, готовый к употреблению( об алкогольных напитках, продуктах питания) ripe beer ≈ дозревшее пиво в) взрослый, полностью оперившийся( о птицах, животных) ;
особ. достаточно откормленный для того, чтобы быть забитым и использованным в приготовлении пищи
2) возмужалый;
зрелый (достигший полного развития, вполне сложившийся) ;
тж. свойственный зрелым людям, обдуманный, свидетельствующий об опытности a ripe scholar ≈ зрелый ученый of ripe age persons of ripe years Syn: mature
1., deliberate
1.
3) а) созревший, готовый( for - ( к чему-л., для чего-л.)) The society is ripe for change. ≈ Общество созрело для перемен. The mob were ripe for a tumult. ≈ Толпа была готова разразиться криками негодования. Syn: prepared, ready
1. б) подошедший, пришедший( for - для чего-л.) (о времени) time is ripe for ≈ подошло время для (редкое) берег спелый, зрелый, созревший - * apple спелое яблоко - * corn спелые хлеба - * lips сочные губы выдержанный - * cheese выдержанный сыр зрелый, возмужалый - * judgement зрелое суждение - * beauty зрелая красота - of * age зрелого возраста;
немолодой - persons of *(r) years люди в возрасте;
люди зрелого возраста - to live to a * old age дожить до глубокой старости - a girl * for marriage девушка, созревшая для замужества ( обыкн. for) готовый, созревший - schemes * for execution планы, готовые к осуществлению - an opprtunity * to be seized реальная возможность;
само идет в руки - the colonies were * for revolution в колониях назревала революция - he is * to hear the truth пора сказать ему правду - * for action готовый к действию - disease * for treatment болезнь, которая нуждается в немедленном лечении подходящий, подошедший ( о времени) - the time seemed * for the experiment казалось, пришло время для этого опыта - the time is not yet * for it для этого еще не наступило время - information not yet * for publication информация, публиковать которую еще преждевременно (неодобрительно) вонючий;
грязный, похабный - * fiction for adults порнографическая литература;
только для взрослых > soon *, soon rotten (пословица) что быстро созревает, то быстро загнивает спеть;
поспевать, зреть созревать, окончательно оформляться делать зрелым ~ зрелый, возмужалый;
of ripe age зрелого возраста;
persons of ripe years взрослые люди ~ зрелый, возмужалый;
of ripe age зрелого возраста;
persons of ripe years взрослые люди ripe выдержанный;
ripe cheese выдержанный сыр ~ готовый (for) ;
time is ripe for наступило время для ~ готовый ~ зрелый, возмужалый;
of ripe age зрелого возраста;
persons of ripe years взрослые люди ~ зрелый ~ подготовленный ~ созревший ~ спелый;
ripe lips губы (красные) как вишни ~ спелый ~ for condemnation готовый к принудительному отчуждению ~ for development подготовленный к застройке ~ for development пригодный для строительства ~ спелый;
ripe lips губы (красные) как вишни ~ готовый (for) ;
time is ripe for наступило время для -
26 fortified
[ʹfɔ:tıfaıd] a1. воен. укреплённыйfortified area [zone] - укреплённый район [-ая полоса]
2. 1) креплёный ( о вине)2) обогащённый; витаминизированный ( о продуктах питания) -
27 hypoallergenic
[͵haıpəʋæləʹdʒenık] aсвободный от аллергенных веществ, с пониженным содержанием аллергенов (о продуктах питания и т. п.) -
28 racy
[ʹreısı] a1. 1) сохранивший естественный вкус2) свежий ( о продуктах питания)3) имеющий букет ( о вине); душистый (о чае и т. п.)2. 1) крепкий, острый (о запахе и т. п.)2) острый, сильный ( о наслаждении)3. 1) пряный; острый, пикантный (о сыре и т. п.)2) амер. пикантный, скабрёзный4. 1) живой, энергичный; «с изюминкой» ( о человеке)2) живой, яркий, колоритный ( о стиле)5. чистокровный, породистый ( о животном); хороших кровей♢
racy of the soil - а) простонародный, «пахнущий землёй»; б) яркий, колоритный ( о языке) -
29 kühl
adj1) прохладный, свежийetw. kühl halten ( lagern) — держать на холоде ( в холодном месте) (б. ч. о продуктах питания)2) холодный, сдержанный3) холодный, трезвый, расчётливыйein kühler Kopf ( Rechner) — трезвый( расчётливый) человек -
30 mundfertig
-
31 schier
1. adv ю.-нем. уст.das war schier unmöglich — это казалось невозможным; это было почти невозможно2) быстро; скоро2. adjн.-нем. чистый (тж. перен.); без примеси (б. ч. о продуктах питания)aus schierer Barmherzigkeit — из одного лишь состраданияin schierer Butter braten — жарить на сливочном масле -
32 nu
I 1. adj ( fém - nue)1) нагой, обнажённый, голый, непокрытыйtête nue, nu-tête — с непокрытой головой2) плохо одетый3) голый, лишённый обычного дополненияà main nue — без оружия; на кулаках ( драться), без перчаток ( боксировать)••7) перен. строгий, без украшений; без прикрас; гладкий, без отделки8) эл. неизолированный2. m1) обнажённость, нагота••mettre à nu — 1) обнажать; раскрывать, выявлять 2) тех. снять покрытие; эл. удалить изоляциюmontrer son cœur à nu — раскрыть сердце, обнажить душуmonter un cheval à nu — ездить (верхом) без седла2) иск. ню; обнажённая натура3) стр. гладкая поверхность4) стр. расстояние в светуII m -
33 añejarse
-
34 pasado
1. adj1) несвежий, лежалый, испортившийся ( о продуктах питания); прелый, перезрелый ( о плодах); прогорклый, затхлый (о жире, масле); сухой ( о хлебе)4) Кол. непривлекательный ( о вещах)2. m1) прошлое, минувшее2) лингв. прошедшее время3) воен. перебежчик; дезертир4) pl предки -
35 Food Additives Amendment
док.торг., пищ., юр., амер. поправка "О добавках к пищевым продуктам", поправка "О пищевых добавках" (к закону "О продуктах питания, лекарствах и косметических средствах" 1938 г.; принята в 1958 г.; эта поправка регулирует использование таких пищевых добавок, как соль, нитраты, органические кислоты и др. химические соединения)See:Англо-русский экономический словарь > Food Additives Amendment
-
36 Kefauver-Harris Amendment
док.торг., юр., амер. поправка Кефовера-Харриса (к закону "О продуктах питания, лекарствах и косметических средствах" от 1938 г., предусматривающая проведение предварительных испытаний безопасности и эффективности медицинских препаратов и обязательное указание родовых названий медикаментов на ярлыках и. этикетках, принята в 1962 г.)See:Англо-русский экономический словарь > Kefauver-Harris Amendment
-
37 food concentration
-
38 ascorbic acid
аскорбиновая кислота, витамин СВитамин, производное L-гулоновой кислоты, участвует в процессах гидроксилирования в цитоплазме, а также в ряде других процессов (стимуляция внутренней секреции и т.д.); в большом количестве содержится в свежих овощах, фруктах и ягодах (особенно много А.к. в ягодах шиповника и черной смородины); впервые А.к. была выделена (из сока лимона) и изучены ее свойства С.Зильвой в 1923-27.см. рис.* * *Аскорбиновая кислота — витамин С, производное L-гулоновой кислоты, который участвует в процессах гидроксилирования и др. А.к. в большом количестве содержится в свежих овощах, фруктах и ягодах (особенно шиповника и черной смородины). Мутация Scurvy обусловливает наследственное заболевание человека, развивающееся при недостатке аскорбиновой кислоты в продуктах питания.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > ascorbic acid
-
39 back ground radiation
Ионизирующее излучение ionizing radiation, создаваемое космическим излучением и излучением естественно распределенных природных радионуклидов в поверхностных слоях Земли, приземной атмосфере, продуктах питания, воде и живых организмах.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > back ground radiation
-
40 FEPA
1) Военный термин: Far East and Pacific Area2) Сокращение: Федерация европейских производителей абразивов (Federation of European Producers of Abrasive Products)3) Экология: Food and Environment Protection Act ( UK)-закон о продуктах питания и охране окружающей среды (Великобритания)
См. также в других словарях:
информационная стойка о продуктах питания — находится в главной столовой. Она предназначена для спортсменов, которые хотят получить сведения диетологического и медицинского характера. Данная стойка должна включать следующую полезную информацию для спортсменов участников соревнований:… … Справочник технического переводчика
информация о продуктах питания и напитках — Информация об услугах по организации питания для потенциальных гостей Игр, которую функция «Организация питания» и/или поставщик услуг питания предоставляет в виде брошюр или в электронном виде. [Департамент лингвистических услуг… … Справочник технического переводчика
наука о продуктах питания — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN food science The applied science which deals with the chemical, biochemical, physical, physiochemical, and biological properties of foods. (Source: MGH)… … Справочник технического переводчика
потребности в основных продуктах питания — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN basic food requirement The minimum nutriments deemed necessary for a person of a particular age, gender, physiological condition and activity level to sustain life, health and… … Справочник технического переводчика
потребности в продуктах питания — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN food requirement The minimum food ration required for satisfying the essential needs of an organism. (Source: DELFIN) [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] … Справочник технического переводчика
маркировка продуктов питания — Этикетки на продуктах питания должны содержать информацию об основных ингредиентах и пищевых характеристиках. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN food labeling Food labels should contain… … Справочник технического переводчика
Основы рационального питания — Великий русский ученый И. П. Павлов в своих замечательных трудах указывал, что организм животных и человека находится в тесной взаимосвязи с внешней средой, непрерывно воздействующей на центральную нервную систему. Одним из важнейших факторов… … Книга о вкусной и здоровой пище
Основы рационального питания — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Свойство объекта еды или питья — Имена прилагательные ВКУ/СНЫЙ, аппети/тный, ла/комый, со/чный, разг. сма/чный. Приятный на вкус, вызывающий желание его есть (о продуктах питания, кушаньях, напитках). ИГРИ/СТЫЙ, пе/нистый, пе/нный, пе/нящийся, шипу/чий, трад. поэт.… … Словарь синонимов русского языка
Веганское питание — Некоторые продукты, типичные для вегетарианского питания. См. также общую статью Вегетарианство. В этой статье рассмотрены только диетологические и медицинские аспекты. Вегетарианское питание связано с совокупностью аспектов, касающихся здоровья … Википедия
Этиология злокачественных опухолей — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Общая причина злокачественного роста недостаточная активность факторов противоопухолевой защиты, объединяемых в систему антибластомн … Википедия