Перевод: с французского на русский

с русского на французский

приземистый

  • 1 приземистый

    БФРС > приземистый

  • 2 bréviligne

    adj, subst
    с короткими конечностями; приземистый [приземистая], коротконогий [коротконогая]

    БФРС > bréviligne

  • 3 courtaud

    1. adj ( fém - courtaude)
    2) приземистый, куцый
    2. m (f - courtaude)
    коротыш [коротышка]

    БФРС > courtaud

  • 4 crapoussin

    m уст. разг. (f - crapoussine)
    2) малыш, ребёнок

    БФРС > crapoussin

  • 5 écrasé

    1) раздавленный; расплющенный
    ••
    faire les chiens écrasésписать, публиковать, печататься в разделе происшествий, вести скандальную хронику

    БФРС > écrasé

  • 6 patte

    I f
    1) лапа (у животных; разг. - у человека)
    marcher à quatre pattesходить, ползать на четвереньках
    (pantalon) pattes d'éléphant — брюки с низким раструбом, брюки-клёш
    ••
    ne remuer ni pied ni patteбыть не в состоянии двигаться
    tomber sous la patte de qn разг. — попасть кому-либо в лапы
    coup de patte разг. — едкая критика
    pattes de lapin [de lièvre] — короткие бакенбарды
    deux pattes разг. — малолитражка (чаще "Ситроен 2CV")
    à pattes разг. — пешком
    avoir le coup de patte, avoir de la patte разг. — мастерски, умело делать что-либо
    en avoir plein les pattes разг. — валиться с ног; устать от ходьбы
    couper les pattes à qn разг. — 1) поразить, сразить, ошарашить 2) надоедать
    faire aux pattes прост. — 1) красть 2) задержать; сцапать кого-либо
    la faire aux pattes прост. — красть
    se fourrer dans les pattes de qn разг. — лезть под ноги; путаться под ногами; мешать
    tirer dans les pattes de qn разг. — мешать кому-либо ( достичь его цели)
    sortir [se tirer] des pattes (de qn) — удрать; избавиться ( от кого-либо)
    tenir qn sous sa patteдержать кого-либо в своих руках, в зависимости
    montrer patte blancheзасвидетельствовать свою благонадёжность
    graisser la patte разг. — подмазать, дать взятку
    faire patte de velours прям., перен.спрятать когти
    4) петлица; лапка; клапан, язычок (у платья, портфеля)
    5) тех. лапа; лапка; ножка; костыль; гвоздь
    II f швейц.

    БФРС > patte

  • 7 trapu

    adj ( fém - trapue)
    1) коренастый, приземистый
    2) школ. арго сильный, подкованный
    3) школ. арго трудный

    БФРС > trapu

  • 8 chercher la pie au nid

    - Quoi! ce gros petit homme en redingote d'alpaga, qui a l'air d'un cocher, serait le comte Paul de Mannerville? - Oui, ma chère, celui qui a épousé mademoiselle Evangelista. Le voici ruiné, sans sou ni maille, allant aux Indes pour y chercher la pie au nid. (H. de Balzac, Le contrat de famille.) — - Как! этот приземистый толстяк в альпаговом сюртуке - граф Поль де Маннервиль? - Да, милая моя, тот самый, что женился на мадемуазель Эванжелисте. Он разорен, остался без гроша в кармане и едет в Индию искать золотое руно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > chercher la pie au nid

  • 9 homme à femmes

    разг.
    бабник, юбочник, ловелас, женолюб

    Je te vois d'ici deux ans rougeaud, courtaud, avec une dilatation d'estomac... une petite moustache de commis voyageur et des joues soufflées, salies de poil. Bref, un vrai homme à femmes. Et je te répète que ça viendra très vite. (M. Aymé, Travelingue.) — Я очень хорошо вижу, каким ты будешь через два года - красный, приземистый, с брюшком... с усиками, как у коммивояжера, обвисшими щеками с небритой щетиной. В общем, обычный бабник. И я тебе опять говорю, что это наступит очень скоро.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > homme à femmes

  • 10 bas sur pattes

    прил.
    общ. коротконогий, низкорослый, приземистый

    Французско-русский универсальный словарь > bas sur pattes

  • 11 court sur pattes

    сущ.
    общ. коротконогий, приземистый

    Французско-русский универсальный словарь > court sur pattes

  • 12 courtaud

    1. прил.
    общ. куцый, приземистый, с обрезанными ушами и хвостом (о собаке, лошади)
    2. сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > courtaud

  • 13 crapoussin

    сущ.
    1) общ. ребёнок, малыш
    2) устар. коротышка, приземистый человек

    Французско-русский универсальный словарь > crapoussin

  • 14 trapu

    прил.
    1) общ. приземистый, коренастый
    2) школьн. подкованный, сильный, трудный

    Французско-русский универсальный словарь > trapu

  • 15 écrasé

    прил.
    1) общ. расплющенный, приземистый, раздавленный
    2) мед. приплюснутый, размозжённый
    3) таб. смятый (о сигарете) (Fini d'avoir les cigarettes écrasées dans votre paquet grâce à cet étui à cigarette en métal chromé.)

    Французско-русский универсальный словарь > écrasé

  • 16 Dersu Uzala

       1975 - СССР?Япония (136 мин)
         Произв. Мосфильм, Nippon Herald Production (Николай Сизов, Ёити Мацуэ)
         Реж. АКИРА КУРОСАВА
         Сцен. Акира Куросава, Юрий Нагибин по одноименной книге Владимира Арсеньева
         Опер. Асакадзу Накаи, Юрий Гантман, Федор Добронравов (цв.)
         Муз. Исаак Шварц
         В ролях Максим Мунзук (Дерсу Узала), Юрий Соломин (Владимир Арсеньев), Светлана Данильченко (его жена), Дима Кортишев (Вова, его сын), Шемейки Чокоморов.
       1902 г. Капитан Арсеньев с группой солдат исследует уссурийскую тайгу. На ночном привале у огня появляется старый охотник Дерсу Узала. Приземистый, коренастый, он всю жизнь прожил в тайге и не помнит своего возраста; вся его семья умерла от ветрянки. Он ведет кочевую жизнь, строит дом или ставит палатку там, куда его заведет дорога. Этот необычный человек, носитель вековой мудрости, немедленно пробуждает в Арсеньеве интерес. Дерсу соглашается стать проводником экспедиции. Он умеет читать следы, ему знакомы все знаки, по которым можно вычислить, что произошло и произойдет в тайге. Он поражает солдат своей меткой стрельбой. Экспедиция встречает старого китайца, который уже 45 лет живет один. «Не нужно его беспокоить, - говорит Дерсу. - Он видит сны». Старику дают немного провизии; наутро он уходит, поклонившись и не сказав ни слова. Последний этап экспедиции приводит Арсеньева и его проводника к замерзшему озеру, в зловещую тишину ледяных пространств. Поднявшийся ветер заметает следы путешественников. Дерсу говорит спутнику, что они сбились с пути. Чтобы сохранить жизнь, им нужно накосить как можно больше травы до наступления ночи. Арсеньев падает на землю от усталости. Он просыпается на рассвете в шалаше из травы, сооруженном Дерсу: вместо опорного столба тот использовал треногу от теодолита. И это не последний раз, когда Дерсу спасает жизнь Арсеньеву. Экспедиция продолжается, несмотря на холод, снегопад, усталость и голод. На стоянке в хижине, пока все едят рыбу, Арсеньев предлагает Дерсу поселиться в городе. Тот отказывается. Его дело - охота на соболей. Он не просит денег в награду за свои услуги, а лишь немного патронов. Они прощаются и расстаются.
       Весна 1907 г. Оттепель. Арсеньев вновь приезжает в эти края - в новую исследовательскую экспедицию. Он находит Дерсу, и тот снова становится его проводником. Дерсу заработал много денег на соболях, но его подпоил и ограбил торговец. Наутро, в густом тумане, который, впрочем, быстро рассеивается, Дерсу замечает следы тигра. Он говорит с ним, как с человеком, уговаривая идти своей дорогой. Позднее он вступает в перестрелку с 8 бандитами. Солдаты Арсеньева находят 3 полумертвых людей, связанных и лежащих в воде. Они поручают их крестьянам, которые собрались вместе и решились покончить с бандитами. Несколько солдат плывут по реке на плоту, который несется прямо в буруны. Дерсу сталкивает Арсеньева в воду и остается на плоту один. Затем прыгает сам и цепляется за ствол дерева. Он указывает солдатам, какое дерево нужно срубить, чтобы он смог уцепиться за него и выбраться на берег.
       Приближается осень. Дерсу смертельно ранит тигра и отныне считает себя жертвой богов и опасается их мести. Он становится раздражителен. Заметив, что глаза его слабеют, он приходит в отчаяние. Больше он не сможет промышлять охотой. Арсеньев предлагает ему перебраться в город. Дерсу живет в его доме, с его женой и сыном. Но он не может приспособиться к оседлой жизни. Он хочет разбить палатку прямо посреди улицы. Ему лучше вернуться в горы. Арсеньев дарит ему хорошее ружье с современным прицелом. Чуть позже он получает телеграмму с вызовом на опознание тела его старого друга. Дерсу убили из-за ружья. Арсеньев остается с ним, пока его тело не опускают в землю тайги.
        Знаменательное возвращение Куросавы после провала в прокате Додэскадэна, Dodesukaden, попытки самоубийства, болезни и долгого молчания. Получив от Герасимова приглашение снять фильм в совместном производстве с СССР, Куросава вспоминает о прочитанных когда-то давно мемуарах русского исследователя В.К. Арсеньева и предлагает взять их за основу для сценария. В этой грандиозной и простой картине Куросава-гуманист в образе старого охотника Дерсу показывает мудрость и знание, опыт и проницательность, умение приспосабливаться к окружающей среде и душевную доброту. Эта смесь возвращает нас к истокам любых цивилизаций, будь то западные или восточные; к тем временам, когда народы еще не были разобщены, задолго до отрыва от живой среды, в которой они когда-то зародились. Кроме того, Куросава с большим уважением описывает наивный анимизм Дерсу, который разговаривает с огнем, ветром, водой и тигром, как с живыми людьми. В этом анимизме все связано между собой всемирными братскими узами. Именно это братство занимает мысли Дерсу, когда он размышляет о барсуке, рыбах и всякой живности, обитающей в тайге, когда оставляет еду в заброшенной хижине для будущего гостя. Посыл фильма ясен: вне этого братства нет спасения ни человеку, ни миру. Этот возврат к истокам цивилизации и морали, выполненный в масштабном и простом стиле, обладает вечной актуальностью.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Dersu Uzala

См. также в других словарях:

  • приземистый — метр с кепкой, ростом не вышел, низкий, короткий, плотный, коротенький, коренастый, кряжистый, мелкорослый, низенький, невысокий, низкорослый, малорослый, с ноготок, от земли не видно, от земли не видать, чуть от земли видно, маленький Словарь… …   Словарь синонимов

  • ПРИЗЕМИСТЫЙ — и (разг.). ПРИЗЁМИСТЫЙ, призёмистая, призёмистое; приземист, приземиста, приземисто. Малорослый, но плотного и крепкого телосложения. Приземистый мужчина. || перен. Маленький, низкий. Приземистые домики. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИЗЕМИСТЫЙ — и (разг.). ПРИЗЁМИСТЫЙ, призёмистая, призёмистое; приземист, приземиста, приземисто. Малорослый, но плотного и крепкого телосложения. Приземистый мужчина. || перен. Маленький, низкий. Приземистые домики. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИЗЕМИСТЫЙ — кустарник, низменый, сланец. Приземистый мужичек, малорослый и плотный. Праземник? растение Glaux? maritima. Приземный, сущий при, у, или близ земли. Приземица жен. нижний слой воздуха, колоземицы (атмосферы), в коем, при зное, играет марево,… …   Толковый словарь Даля

  • ПРИЗЕМИСТЫЙ — ПРИЗЕМИСТЫЙ, ая, ое; ист. 1. Малорослый и плотный по сложению. П. мужчина. 2. перен. Маленький, низкий. П. домик. | сущ. приземистость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Приземистый — прил. 1. Малорослый, но крепкого и плотного телосложения (о человеке). 2. перен. разг. Имеющий небольшую высоту; низкий (о предмете). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • приземистый — приземистый, приземистая, приземистое, приземистые, приземистого, приземистой, приземистого, приземистых, приземистому, приземистой, приземистому, приземистым, приземистый, приземистую, приземистое, приземистые, приземистого, приземистую,… …   Формы слов

  • приземистый — приз емистый …   Русский орфографический словарь

  • приземистый — …   Орфографический словарь русского языка

  • приземистый — Syn: см. низкий …   Тезаурус русской деловой лексики

  • приземистый — ая, ое; мист, а, о. Малорослый и плотный по сложению. П. мужчина. П ая фигура. Быть приземистым. // Низкий, маленький. П. домик. П ая постройка. П ая берёза, ольха. ◁ Приземистость, и; ж …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»