-
61 flavour
1. [ʹfleıvə] n1. аромат; приятный запах или вкус; букет (вина, чая)2. привкус3. 1) оттенок; особенность2) пикантность, изюминка4. = flavouring5. аромат ( физическая характеристика кварка)2. [ʹfleıvə] v1. приправлять; придавать вкус, запах2. придавать интерес, пикантностьhis witty ad libs flavour the whole performance - его импровизированные остроты оживляют спектакль
3. редк. пробовать, узнавать вкус4. (of) обладать вкусом, запахом -
62 flavour
['fleɪvə] 1. сущ.; брит.; амер. flavor1) вкус, привкус; букет ( вина)The flavour is not unlike Chardonnay, but with a difference. — Букет напоминает шардоне, но отличается оригинальностью.
Syn:2) аромат, запахSyn:3) особенность; привкус, налётA certain aristocratic flavour must have ever dwelt about the Athenians. — Некоторый налёт аристократизма, должно быть, всегда присутствовал в жителях Афин.
4) изюминка, острота, пикантностьSyn:2. гл.; брит.; амер. flavor1) приправлять ( специями), сдабривать прям. и перен.Newspaper reports are often flavoured with sex and violence. — Газетные репортажи часто приправлены темами секса и насилия.
Syn:2) иметь привкус (чего-л.), отдавать (чем-л.) прям. и перен. -
63 flavor
1. аромат2. придавать вкус -
64 lace
leɪs
1. сущ.
1) шнурок, тесьма Syn: braid
1.
2) галун (только в сочетаниях gold lace, silver lace) Syn: braid
1.
3) кружево delicate, fine lace ≈ тонкое кружево exquisite lace ≈ тончайшее кружево Brussels lace ≈ брюссельские кружева
4) разг. алкоголь, смешанный с каким-л. другим напитком (преим. с кофе)
2. гл.
1) шнуровать, зашнуровывать (туфли, корсет и т. п.) to lace up one's shoes ≈ зашнуровать туфли Modern fashions, fortunately, do not demand that women should be laced in. ≈ К счастью, современная мода не требует от женщин ношения корсета.
2) украшать, отделывать, окаймлять( галуном, кружевом и т. п.) (with) The prince's coat was of black silk laced with gold thread. ≈ Плащ принца был сделан из черного шелка шитого золотыми нитками.
3) бить, пороть, стегать, хлестать Syn: beat
3., lash
2., thrash
4) разг. а) добавлять спиртные напитки( преим. в кофе) coffee laced with brandy ≈ кофе с коньяком б) придавать вкус, остроту, пикантность a sauce laced with garlic ≈ соус, приправленный чесноком conversation laced with sarcasm ≈ разговор с некоторой долей сарказма в) подмешивать He laced a guard's coffee with a sedative. ≈ Он подмешал в кофе охранника снотворное. ∙ lace into lace with to lace smb.'s jacket ≈ избить кого-л. шнурок;
шнуровка - corset * корсетный шнурок - сut the * разрежь шнуровку (спортивное) шнуровка мяча тесьма - gold * золотой галун кружево, кружева - bones * плетеное кружево - needle * кружево, вязаное крючком - insertion * прошивка тюль - guimp * гипюр - * сurtains тюлевые занавески небольшое количество коньяка, ликера, прибавляемое в кофе (техническое) ременная, сыромятная сшивка шнуровка - to * (up) one's boots зашнуровать ботинки отделывать, украшать кружевом бить, хлестать, стегать прибавлять коньяк, ром в кофе - a glass of milk *d with rum стакан молока с чуточкой рома (разговорное) нападать, набрасываться( на кого-л) (разговорное) резко критиковать расцвечивать > to * smb.'s jacket отхлестать кого-л. ~ разг. подбавлять спиртные напитки;
coffee laced with brandy кофе с коньяком lace бить, хлестать, стегать, пороть ~ галун (обыкн. gold lace, silver lace) ~ разг. коньяк или ликер, подбавленный к кофе ~ кружево ~ разг. подбавлять спиртные напитки;
coffee laced with brandy кофе с коньяком ~ разг. придавать вкус, пикантность ~ стягиваться корсетом (тж. lace in) ~ украшать, отделывать, окаймлять (галуном, кружевом и т. п.) ~ шнуровать;
to lace up one's shoes шнуровать ботинки ~ шнурок, тесьма ~ into разг. набрасываться, нападать ~ into разг. резко критиковать to ~ (smb.'s) jacket избить (кого-л.) ~ шнуровать;
to lace up one's shoes шнуровать ботинки -
65 flavor
[`fleɪvə]вкус, привкус; букетаромат, запахособенность; привкус, налет«изюминка», острота, пикантностьиметь привкус чего-либо, отдавать чем-либоприправлять; придавать вкус, запахпридавать интерес, пикантностьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > flavor
-
66 flavour
[`fleɪvə]вкус, привкус; букетаромат, запахособенность; привкус, налет«изюминка», острота, пикантностьиметь привкус чего-либо, отдавать чем-либоприправлять; придавать вкус, запахпридавать интерес, пикантностьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > flavour
-
67 ízesít
[\ízesített, \ízesítsen, \ízesítene] (vmit) сдабривать/сдобрить что-л.; придавать/придать вкус чему-л.; (vmivel) приправлять/приправить чём-л.;a káposztalevest tejföllel \ízesíti — приправить борщ сметанойételt \ízesít — придавать вкус блюду;
-
68 relish
['relɪʃ] 1. сущ.1)а) (приятный) вкус, привкус, запахSyn:б) след; привкус, налётSyn:2)а) приправа, пряность, специяSyn:б) соус, гарнир, закуска ( особенно острые или пряные)Syn:3)а) удовольствие, вкус, смак (с которым выполняется какое-л. действие)to do smth. with great relish — делать что-л. с большим удовольствием
Syn:б) пристрастие, интерес, склонностьShe has little relish for sports. — Её мало интересуют занятия спортом.
Syn:в) привлекательность, притягательность, прелестьThis song lost its relish. — Мне перестала нравиться эта песня.
Syn:••2. гл.Hunger is the best relish. посл. — Голод - лучший повар.
1)а) получать удовольствие, наслаждатьсяHis fine taste taught him to relish the beauties of Virgil and Cicero. — Благодаря своему утончённому вкусу он научился наслаждаться произведениями Вергилия и Цицерона.
Syn:б) любить; одобрятьI don't relish confronting him. — Я не люблю ему противоречить.
I don't relish the idea. — Я не в восторге от этой идеи.
Syn:2)а) иметь вкусThe supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Country. — Ужин был на вкус ничуть не хуже тех, что я ел у себя на родине.
Syn:taste 2.б) иметь привкус, след, оттенок (чего-л.), отдавать (чем-л.)Syn:3) приправлять; придавать вкус, остроту, пикантность прям. и перен. -
69 zest
[zest] 1. сущ.1) пикантность, особенность; особый вкусto give zest to smth. — придавать вкус (пикантность, интерес) чему-л.
2) разг.а) жажда, жар, пыл- with zestб) живость, энергияto add zest to smth. — придать живости чему-л.
Syn:Ant:3) кул. цедра2. гл.; уст.придавать что-л. особенное (чему-л.) -
70 savour
1. n особый вкус2. n привкус3. n острота, интересI find no savour left in life — жизнь потеряла для меня всякий интерес, я потерял вкус к жизни
4. n оттенок, примесь; душок5. n поэт. аромат, благоухание, благовоние6. n арх. репутация, слава7. n библ. сила8. n суть9. v смаковать, наслаждаться10. v иметь вкус, привкус или запах; отдавать11. v иметь черты или признаки, иметь привкусletter that savours of jealousy — письмо, в котором сквозит ревность
a request that savours of command — просьба, больше похожая на приказание
12. v редк. придавать вкус или запахmeat savoured with onions — мясо, приправленное луком
Синонимический ряд:1. flavour (noun) aroma; atmosphere; flavour; odour; relish; smack; tang; taste; tinge; zest2. quality (noun) affection; attribute; character; characteristic; feature; mark; peculiarity; property; quality; trait3. feel (verb) experience; feel4. season (verb) flavour; season; spice5. suggest (verb) smack; smell; suggest6. taste (verb) sample; sip; taste7. value (verb) appreciate; cherish; enjoy; esteem; like; prize; relish; respect; treasure; value -
71 прийтись по вкусу
be to taste; relishСинонимический ряд:понравиться (глаг.) показаться; полюбиться; понравиться; приглянуться; прийтись по душе; прийтись по нраву; прийтись по сердцуРусско-английский большой базовый словарь > прийтись по вкусу
-
72 flavor
[ˈfleɪvə]base flavor вчт. базовый класс flavor, flavorless амер. = flavour, flavourless flavor вчт. изюминка flavor вчт. красота flavor вчт. разновидность flavor, flavorless амер. = flavour, flavourless flavor, flavorless амер. = flavour, flavourless flavour: flavour аромат, запах flavor вкус (обыкн. приятный); букет (вина) flavor особенность; привкус; there is a flavour of romance in the affair в этой истории есть что-то романтическое flavor приправлять; придавать вкус, запах; перен. придавать интерес, пикантность flavor, flavorless амер. = flavour, flavourless flavourless: flavourless без запаха flavor безвкусный mixing flavor вчт. характеристический класс -
73 relish
[ˈrelɪʃ]relish чуточка, капелька, небольшое количество; hunger is the best relish = голод - лучший повар relish получать удовольствие (от чего-л.), наслаждаться, смаковать, находить приятным; I do not relish the prospect мне не улыбается эта перспектива relish привлекательность; to lose its relish терять свою прелесть relish (приятный) вкус, привкус, запах relish иметь вкус, отзываться (of - о чем-л.) relish получать удовольствие (от чего-л.), наслаждаться, смаковать, находить приятным; I do not relish the prospect мне не улыбается эта перспектива relish привлекательность; to lose its relish терять свою прелесть relish приправа, соус, гарнир; закуска relish редк. служить приправой, придавать вкус, делать острым relish удовольствие, пристрастие, вкус, склонность (for - к чему-л.); with great relish с удовольствием, с увлечением relish чуточка, капелька, небольшое количество; hunger is the best relish = голод - лучший повар relish удовольствие, пристрастие, вкус, склонность (for - к чему-л.); with great relish с удовольствием, с увлечением -
74 season
ˈsi:zn
1. сущ.
1) время года
2) а) сезон (период, время проведения каких-л. мероприятий и т. п.) to open, usher in a season ≈ открывать сезон, возвещать наступление сезона to close, usher out a season ≈ закрывать сезон б) подходящее время;
подходящий, уместный момент in season and out of season ≈ кстати и некстати;
постоянно, всегда out of season ≈ не вовремя word in season ≈ своевременный совет
3) время, пора;
период (жизни, примечательный какими-л. событиями) in the season of my childhood ≈ в годы моего детства for a season ≈ некоторое время
4) разг. абонемент (в кино, театр. и т. п.) ;
сезонный билет, сезонка ( на транспорт и т. п.) Syn: season-ticket
2. гл.
1) а) закалять, приучать (организм к чему-л. to) ;
акклиматизировать, приспосабливать( кого-л., то-л. к каким-л. условиям) he's very well seasoned to diseases ≈ он не подвержен заболеваниям Syn: temper, harden б) выдерживать (лесной материал, вино и т. п.) ;
сушить, выдерживать
2) а) приправлять (блюдо, пищу) Is this meat seasoned with onion salt? ≈ Это мясо заправлено соленым луком? Syn: dress, flavour б) приправлять свою речь;
придавать интерес, пикантность I think he has been seasoning his story with a few inventions. ≈ Мне кажется, он приукрасил свой рассказ некоторыми выдумками.
3) уст. умерять, смягчать время года - the alternations of the *s чередование времен года - the four *s, the *s четыре времени года - too warm for the * тепло не по сезону;
теплее, чем обычно в это время года сезон - the dead /the dull, the off/ * мертвый сезон;
(спортивное) время, когда спортсмен не тренируется - the London * лондонский (светский) сезон (май-июль) - the height of the * разгар сезона - very early in the * в начале сезона - the rush * (коммерческое) сезон наибольшего спроса - the football * футбольный сезон - non-competitive * (спортивное) сезон, когда спортсмен не участвует в соревнованиях - the X-mas shopping * дни предрождественской торговли - to expect a big tourist * next year ожидать в будущем году сезонного наплыва туристов пора, время, период - the busy * горячая пора - the blossoming * пора цветения - close * время, когда охота запрещена - the strawberry * время, когда поспевает клубника - wet * период дождей - the rainy * период дождей (в тропиках) - the * of harvest время сбора урожая - the honey * время медосбора - a * for felling timber сезон рубок (леса) - to be in * соответствовать сезону (поспевать, созревать и т. п.) - to be out of * не соответствовать сезону - peaches are out of * now сейчас персиков не бывает, персики еще не поспели - the flowers have come out before their * цветы распустились раньше положенного - the open * for trout время, когда лов форели разрешен - the trout * is on время (разрешенного) лова форели началось промежуток времени, период - in due * в свое /в надлежащее/ время - a * of rest период покоя - to last for a * длиться в течение некоторого времени - to stop work for a * прекратить работу на некоторое время - this film will be shown for a short * этот фильм будет идти недолго подходящее время - in * своевременный - a word (of advice) in * своевременный совет - out of * несвоевременный - a remark out of * неуместное замечание - in * and out of * всегда, постоянно;
кстати и некстати - in good * заблаговременно - there is a * for work and for play всему свое время - работе и развлечениям - when my * comes (возвышенно) когда придет время (разговорное) сезонный билет;
абонемент (в театр, концерт и т. п.) год (сельскохозяйственное) (биология) период половой охоты, гона;
период течки - a mare in * кобыла в течке > between * демисезонный > in-between-* garment демисезонная одежда > compliments of the * поздравления с праздником делать пригодным для употребления;
сушить, выдерживать и т. п. - to * timber сушить лесоматериал( на воздухе) - to * wine выдерживать вино становиться пригодным к употреблению (сушиться, созревать и т. п.) - timber *s best in summer древесина лучше всего сушится летом приучать (к чему-л.) ;
закалять, акклиматизировать и т. п. - cattle *ed to diseases скот, не подверженный заболеваниям - to * oneself to cold приучать себя к холоду - they *ed themselves to the rigirous climate они приспособились к суровому климату - to * soldiers приучать солдат к военной службе приправлять, придавать вкус, остроту ( пище и т. п.) - to * dishes приправлять блюда - to * meat with garlic класть в мясо чеснок придавать интерес, пикантность;
оживлять - speech *ed with irony речь, сдобренная иронией - to * conversation with wit оживить беседу остроумием - to * the narrative with some humorous sallies перемежать /пересыпать/ рассказ остроумными репликами (устаревшее) смягчать, умерять - * your admiration! умерь свой восторг! - when mercy *s justice когда милосердие смягчает правосудие( техническое) подвергать старению (металл) (специальное) вялить;
кондиционировать (продукты) active ~ сезон высокой активности ~ закалять, акклиматизировать, приучать;
cattle seasoned to diseases скот, не подверженный заболеваниям closed game ~ закрытый игровой сезон ~ пора, время, период;
in the season of my youth в годы моей юности;
for a season уст. некоторое время full ~ весь сезон high ~ сезон высокого спроса holiday ~ отпускной сезон hunting ~ сезон охоты in ~ and out of ~ кстати и некстати in ~ and out of ~ постоянно, всегда;
a word in season своевременный совет ~ пора, время, период;
in the season of my youth в годы моей юности;
for a season уст. некоторое время navigation ~ сезон судоходства off ~ не по сезону ~ подходящее время, подходящий момент;
out of season не вовремя peak ~ сезон максимального товарооборота season разг. см. seasonticket ~ время года ~ время года ~ выдерживать (лесной материал, вино и т. п.) ;
сушить(ся) ~ закалять, акклиматизировать, приучать;
cattle seasoned to diseases скот, не подверженный заболеваниям ~ подходящее время, подходящий момент;
out of season не вовремя ~ пора, время, период;
in the season of my youth в годы моей юности;
for a season уст. некоторое время ~ придавать интерес, пикантность ~ приправлять;
season your egg with salt посоли(те) яйцо ~ сезон;
the (London) season лондонский (светский) сезон (май - июль) ~ сезон;
the (London) season лондонский (светский) сезон (май - июль) ~ сезон ~ уст. смягчать ~ attr. сезонный ~ приправлять;
season your egg with salt посоли(те) яйцо season разг. см. seasonticket seasonticket: seasonticket абонемент ~ сезонный билет silly ~ sl. август и сентябрь silly: ~ уст. простой, бесхитростный;
безобидный;
the silly season затишье в прессе( особ. в конце лета) slack ~ сезон слабого спроса slack ~ сезон спада slack: ~ вялый( о торговле, рынке) ;
неактивный;
a slack season период затишья summer ~ летний сезон in ~ and out of ~ постоянно, всегда;
a word in season своевременный совет -
75 relish
[`relɪʃ](приятный) вкус, привкус, запахслед, признак, привкус, налетприправа, пряность, специясоус, гарнир, закускаудовольствие, вкус, смакпристрастие, интерес, склонностьпривлекательность, притягательность, прелестьполучать удовольствие, наслаждатьсянравиться, любить, одобрятьиметь вкус, привкусиметь привкус, след, оттенок, отдаватьприправлять; придавать вкус, остроту, пикантностьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > relish
-
76 condio
īvī (iī), ītum, īre1) приправлять (cenam Pl; cibos Col); придавать запах, делать душистым (c. unguenta C); придавать вкус, солить, мариновать, заготовлять впрок (oleas Cato; caules in aceto Col)2) бальзамировать ( mortuos C)3) услаждать, придавать прелесть, украшать ( orationem C)4) смягчать, облегчать, ослаблять ( tristitiam C) -
77 맛
맛вкус; настроение; атмосфера맛을 내다 придавать вкус чему-л.
맛(을) 보다 пробовать; испытывать на себе; чувствовать
맛이 나다 приобретать вкус; становиться вкусным
-
78 relish
смаковать глагол: имя существительное:наслаждение (pleasure, enjoyment, delight, gratification, relish, treat)приятный вкус (relish, gust) -
79 наслаждаться
enjoy глагол:relish (наслаждаться, смаковать, получать удовольствие, находить приятным, служить приправой, придавать вкус)take pleasure in (наслаждаться, находить удовольствие в) -
80 смаковать
savor глагол:relish (наслаждаться, смаковать, получать удовольствие, находить приятным, служить приправой, придавать вкус)словосочетание:
См. также в других словарях:
флеворные вещества — (англ. flavour придавать вкус, приправлять) пищевые добавки, применяемые для улучшения вкуса и запаха пищевых продуктов или готовых блюд (напр., глютамат натрия) … Большой медицинский словарь
Фле́ворные вещества́ — (англ. flavour придавать вкус, приправлять) пищевые добавки, применяемые для улучшения вкуса и запаха пищевых продуктов или готовых блюд (например, глютамат натрия) … Медицинская энциклопедия
обладание — (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация (не) знать покоя • обладание (не) знать пределов • обладание (не) иметь оснований • обладание (не) иметь… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Россия. Искусство: Архитектура, живопись и гравирование — История искусства в России точно так же, как и история русской культуры вообще, распадается на два неравных, резко разграниченных периода: древний, простирающийся с незапамятных времен до эпохи преобразований Петра Великого, и новый, обнимающий… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Соль — (Поваренная соль, хлорид натрия или хлористый натрий NaCl) первая специя и древнейшая приправа, ставшая известной человеку еще на стадии первобытного общества, в раннем палеолите. Хотя вся существующая в природе поваренная соль… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Глава 1. ЧТО ТАКОЕ ПРИПРАВЫ? — Вопрос этот может показаться надуманным, потому что ответ на него вроде бы совершенно ясен: приправы это то, чем приправляют, сдабривают, облагораживают пищу, подмешивают к ней нечто, улучшающее ее общий вкус. Обычные словари толкуют… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Эстетика — составляет особую отрасль философии, занимающуюся красотой и искусством. Самый термин Э. происходит от греческого αίσθετικός, что значит чувственный, и в таком смысле встречается еще у самого основателя науки о прекрасном, Канта, в Критике… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КОНСЕРВИРОВАНИЕ — КОНСЕРВИРОВАНИЕ, КОНСЕРВЫ (от ла тин. conservare сохранять). Консервирование методы обработки пищевых и вкусовых веществ с целью предохранения их от порчи на б. или м. продолжительное время. Консервами обычно называют мясные, рыбные, молочные,… … Большая медицинская энциклопедия
ЧТО ТАКОЕ ПРЯНОСТИ? — Ответить на этот вопрос не так то просто. Сплошь и рядом не только в быту, но и в кулинарии и даже в научной литературе путают пряности, специи, приправы и просто душистые вещества, используемые для ароматизации некоторых пищевых… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
ВОДА — ВОДА. I. Физико химические свойства и состав воды. Водные пространства мирового океана и морей составляют 361 млн. кв. км и занимают 71% всей земной поверхности. В свободном состоянии В. занимает самую поверхностную часть земной коры, т. н.… … Большая медицинская энциклопедия