-
41 slate
sleɪt
1. сущ.
1) минер. сланец
2) тех. шифер;
шиферная плита
3) грифельная доска
3) а) список, реестр б) амер. список кандидатов (на выборах) в) программа( состязаний и т. п.)
4) синевато-серый, аспидный цвет
2. гл.
1) крыть шифером
2) амер. выдвигать в кандидаты;
заносить в списки кандидатов
3) амер. назначать, намечать, планировать The conference was slated for January ≈ Совещание было назначено на январь.
4) разг. раскритиковать;
устроить разнос, дать нагоняй (геология) аспидный сланец, шиферный сланец - * clay сланцевая глина (строительство) шифер, шиферная плитка грифельная доска - a clean * (образное) безупречная репутация;
чист как стеклышко;
полный порядок( в делах) - to start with a clean * начинать все сначала, начинать новую жизнь - to clean the * полностью рассчитаться;
покончить с прошлым список, реестр (американизм) список кандидатов (на выборах) программа (состязаний) синевато-серый цвет, аспидный цвет > to have a * loose винтика не хватает, не все дома > to put on the * записать в кредит крыть шифером - to * a roof крыть крышу шифером (американизм) заносить в список кандидатов - he is *d for governor он внесен в список кандидатов на пост губернатора (американизм) намечать, выдвигать для рассмотрения - he is *d for promotion он намечен на выдвижение назначать, намечать (на какое-либо время) - the premiere was *d for January премьера была намечена на январь - he is *d to leave Japan on January 10 его отъезд из Японии назначен на 10 января (медицина) (профессионализм) "приговорить к смерти", признать безнадежным (больного) - he is *d он безнадежен (разговорное) разгромная рецензия;
разнос( разговорное) задать головомойку, дать нагоняй - to * a pupil распекать ученика (разговорное) устроить разнос, раскритиковать - to * an author раскритиковать автора (разговорное) выпороть, выдрать ~ синевато-серый цвет;
a clean slate безупречная репутация;
to have a slate loose = винтика не хватает to clean the ~, to wipe off the ~ избавиться от всех старых обязательств to clean the ~, to wipe off the ~ сбросить груз старых ошибок, заблуждений ~ синевато-серый цвет;
a clean slate безупречная репутация;
to have a slate loose = винтика не хватает slate амер. выдвигать в кандидаты ~ грифельная доска ~ заносить в список ~ крыть шиферными плитами ~ амер. планировать, намечать, назначать ~ разг. раскритиковать;
выбранить ~ синевато-серый цвет;
a clean slate безупречная репутация;
to have a slate loose = винтика не хватает ~ мин. сланец, шифер;
шиферная плита ~ амер. список кандидатов (на выборах) ~ разг. строго наказывать to clean the ~, to wipe off the ~ избавиться от всех старых обязательств to clean the ~, to wipe off the ~ сбросить груз старых ошибок, заблуждений -
42 send up
send up а) направлять вверх; when the doctor arrives, send him up, willyou? Two men were sent up to the top of the mountain. б) повышать The increasein oil prices is sending up the cost of all other goods. в) отправлять (обыкн.в высшую инстанцию) We have sent your name up to Head Office. г) взорвать,уничтожить (с помощью огня, взрыва и т. п.) The whole building was sent up inflames when the petrol exploded. д) amer.; coll. приговорить к тюремному зак-лючению The judge sent the man up. е) высмеивать, разыгрывать (кого-л.); паро-дировать The students used to enjoy themselves by sending up the teacher'smanner of speaking. -
43 bind over
[ʹbaındʹəʋvə] phr v1. обязывать (что-л. сделать)to bind over to keep the peace - обязывать соблюдать общественное спокойствие
2. приговорить к условной мере наказания -
44 chair
1. [tʃeə] n1. стул; кресло (тж. easy chair)cane chair - плетёный стул; плетёное кресло
folding /hammock/ chair - складной стул
2. 1) председательство; председательское местоto take the chair - а) стать председателем собрания; открыть собрание; б) председательствовать, вести собрание
to be /to sit/ in the chair - председательствовать
2) председатель ( собрания)chair! chair! - к порядку!
3. кафедра ( в высшем учебном заведении)chair of chemistry [of astronomy] - кафедра химии [астрономии]
4. профессура, должность профессораhe holds a university chair - он занимает должность профессора в университете
5. 1) судейство; должность судьи2) должность мэра3) пост спикера палаты общин6. (the chair) амер. разг. электрический стулto get /to go to/ the chair - быть казнённым на электрическом стуле
7. амер. место свидетеля в суде (тж. witness chair)8. возвыш. высокое положение, трон9. ист. портшез10. амер. должность музыканта оркестра или инструментального ансамбля11. архит. конёк крыши12. ж.-д.1) рельсовая подушка2) башмак13. тех. подвесная люлька ( для воздушных работ)2. [tʃeə] v♢
chair days - старость1. усаживать (кого-л.)2. 1) возводить в должность (особ. высокую)2) возводить на трон3) избирать председателем4) возглавлять; быть председателем; руководить (кафедрой и т. п.)the council chaired by Mr. N - совет под председательством г-на N
3. поднимать и нести ( победителя) -
45 condemn
[kənʹdem] v1. осуждать, порицать2. юр. признать виновным; осудить, приговоритьto condemn to death [to imprisonment] - приговаривать к смертной казни [к заключению]
3. обыкн. pass обрекатьto be condemned to inactivity [to silence, to poverty] - быть обречённым на бездействие [на молчание, на бедность]
he got well again, although the doctors had condemned him - он поправился, хотя врачи приговорили его
a housewife is condemned to hours at the sink - (домашняя) хозяйка прикована к кухонной раковине
4. 1) браковать, признавать негодным для употребления или использованияthe meat was condemned as unfit for food - мясо было признано негодным для употребления в пищу
to condemn a bridge as no longer safe - решить разобрать мост, ставший небезопасным для движения
2) конфисковать как недоброкачественное (пищевые продукты и т. п.)5. конфисковать, налагать арест (особ. на судно); отчуждать ( в принудительном порядке)6. уличать, выдавать -
46 doom
1. [du:m] n1. 1) рок, судьба, фатум2) роковой конец, гибельto send a man to his doom - послать кого-л. на верную смерть
to meet one's doom - а) погибнуть, встретить смерть /свой конец/; б) шутл. погибнуть для общества, жениться
2. 1) уст. статут2) ист. декрет3. юр. уст. приговор, особ. осуждение, обвинительное заключениеhis doom is sealed - ему подписан приговор, он приговорён
4. рел. страшный суд2. [du:m] v1. обрекать, осуждать; предназначать, предопределять2. юр. выносить обвинительный приговор, осуждатьto doom smb. to exile - приговорить кого-л. к ссылке
-
47 gallows
1. [ʹgæləʋz] n (pl без измен.; тж. -es [-{ʹgæləʋz}ız])1. 1) виселица2) виселица, казнь через повешениеto send smb. to the gallows - приговорить кого-л. к смертной казни через повешение
to come to the gallows - окончить жизнь на виселице, быть повешенным
2. = gallows-bird3. диал. подтяжки, помочи4. стр. рама, состоящая из двух стоек и перекладины♢
gallows humour - юмор висельника, мрачный юмор2. [ʹgæləʋz] a диал.he has the gallows in his face - у него вид висельника; ≅ ему виселицы не миновать
заслуживающий виселицы; злой, преступный, порочный3. [ʹgæləs] adv диал.gallows look /air/ - вид преступника, зловещий вид
чрезвычайно, очень -
48 gallowstree
gallows-tree
1> виселица
2> виселица, казнь через повешение
_Ex:
to send smb. to the gallows-tree приговорить кого-л. к
смертной казни через повешение
_Ex:
to come to the gallows-tree окончить жизнь на виселице,
быть повешенным
_Ex:
to be ripe for the gallows-tree заслуживать виселицы -
49 put
I1. [pʋt] n1. 1) бросок камня или тяжести с плеча2) спорт. толкание2. бирж. опцион на продажу, обратная премия, сделка с обратной премиейput and call - ком. двойной опцион, стеллаж
to give [to take] for the put - продать [купить] обратную премию
3. диал. толчок, удар2. [pʋt] v (put)I1. класть, ставить; положить, поставитьto put books on a shelf - положить /поставить/ книги на полку
to put a thing in its right place - положить /поставить/ вещь на место
to put a child to bed - уложить ребёнка в постель; уложить ребёнка спать
don't put the basket on the table, put it on the floor - не ставь корзину на стол, поставь её на пол
2. (in, into) вкладывать, вставлять, класть; убиратьto put papers in the drawer [in the file] - убрать /положить/ бумаги /документы/ в ящик стола [в досье /в папку/]
he put his hands into his pockets - он засунул руки в карманы [ср. тж. ♢ ]
3. (обыкн. in, into) прибавлять, подмешивать, всыпатьto put poison in smth. - подмешать яду во что-л.
he put many spices into the dish - он приправил кушанье разными пряностями
4. 1) ставить; помещать, размещатьto put names in alphabetical order - расположить фамилии в алфавитном порядке
to put difficulties in the way - ставить /чинить/ препятствия на пути
he puts Keats above Byron as a poet - он ставит Китса как поэта выше Байрона
2) отдавать, передавать; помещатьto put smb. under smb.'s care - поручить кого-л. кому-л. /чьим-л. заботам/; отдать кого-л. на чьё-л. попечение
to put oneself into smb.'s hands - отдать себя в чьи-л. руки
will you put the matter into my hands? - вы доверите /поручите/ мне это дело?
3) ставить, назначать (на какую-л. должность, работу)to put smb. in charge /at the head/ of smth. - поставить кого-л. во главе чего-л.
put him to mind the furnace - поставь /назначь/ его следить за топкой
he is put to every kind of work - он привык /привычен/ ко всякой работе
they put over him a man six years younger than himself - они поставили над ним человека на шесть лет моложе (него)
I put myself to winning back their confidence - я пытался /старался/ вновь завоевать их доверие
4) устраивать, определять; помещатьto put smb. in hospital - положить /поместить/ кого-л. в больницу
to put smb. in prison - посадить кого-л. в тюрьму
we shall put him in the spare room - мы поместим его /постелем ему/ в свободной комнате
5) поставить, сделать постановку5. вносить, включать (тж. put down)to put into the field - спорт. включить в число участников соревнования
put £10 to my account - запишите десять фунтов стерлингов на мой счёт
6. (to) приложить; поднести; приблизить; пододвинутьhe put a flower against /to/ her hair - он приложил цветок к её волосам
7. (to) приделать, приладить, приспособить8. с.-х. (to) случать9. мор. плыть; отправляться; брать курсto put into port [harbour] - заходить в порт [в гавань]
10. амер. разг. убегать, удирать11. диал. пускать ростки; давать почки12. диал.1) бодать2) бодатьсяII А1. 1) излагать, выражать, формулировать (мысли, замечания и т. п.)to put one's proposal on paper - изложить своё предложение в письменной форме
to put the arguments for and against - привести /изложить/ доводы за и против
to put it mildly [frankly, bluntly] - мягко [откровенно, попросту] говоря
to put it otherwise - иначе говоря, иными словами
I don't know how to put it - разг. я не знаю, как (это) сказать
as Horace puts it - как говорит /пишет/ Гораций
you put things in such a way that - вы преподносите всё это таким образом /в таком свете/, что
put it to him nicely - скажите ему об этом деликатно /мягко/
I put the matter clearly to /before/ him - я ясно изложил ему суть дела
a good story well put - интересный, хорошо преподнесённый рассказ
2) переводить ( на другой язык)put it into French [into German] - переведите это на французский [на немецкий] (язык)
how would you put it in French? - как вы это скажете /как это будет/ по-французски?
3) класть ( на музыку)2. 1) задавать, ставить ( вопрос)he put so many questions that I couldn't answer them all - он задал столько вопросов, что я не смог на все ответить
2) выдвигать ( предложение); предлагать ( резолюцию); ставить (вопрос, предложение и т. п.) на обсуждениеto put a matter before a tribunal - представить вопрос на рассмотрение трибунала
I want to put my proposal before you - я хочу, чтобы вы выслушали /обсудили, обдумали/ моё предложение
I shall put your proposal to the Board - я доведу ваше предложение до сведения совета директоров, я доложу ваше предложение на совете директоров
3) высказывать ( предположение)I put it to you that (you were there) - я говорю вам, что (вы там были)
he put it to them that... - он сказал /заявил/ им, что...
put it that you are right - допустим /предложим/, вы правы
3. ставить (знак, метку, подпись)to put one's name /one's signature/ [one's initials] to a document - подписывать [парафировать] документ
put a mark /a tick/ against his name - поставьте галочку против его фамилии
4. 1) вложить, поместить, внести ( деньги)2) ставить деньги, делать ставки (на бегах и т. п.)to put value on smth. - оценить что-л.
to put a price on a painting - назначить цену за картину, оценить картину
to put the population at 15,000 - определить численность населения в пятнадцать тысяч человек
I should put it at £5 - я бы оценил это в пять фунтов
I put his income at $6000 a year - я определяю его годовой доход в 6000 долларов
6. облагать ( налогом)7. (on, upon)1) накладывать (обязательства и т. п.)to put a veto on smth. - наложить вето /запрет/ на что-л., запретить что-л.
the obligation he had put upon us - обязательства, которые он на нас возложил
2) возлагать (надежды и т. п.)to put one's hopes (up)on smb., smth. - возлагать надежды на кого-л.; что-л.
3) переложить, свалить (вину, ответственность)to put the blame on smb. - возложить на кого-л. вину
he always tries to put the blame on me - он всегда старается свалить вину на меня
8. вонзать (нож и т. п.); посылать (пулю, снаряд и т. п.)to put a knife into smb. - всадить нож в кого-л.; зарезать кого-л.
to put a bullet through smb. - застрелить кого-л.
9. (on) основывать, базировать (решение, вывод)I put my decision on the grounds stated - я основываю своё решение на вышеуказанных мотивах
10. приводить (в определённое положение, состояние и т. п.)to put a stop to /разг. a stopper on/ smth. - прекратить что-л.
to put an end /a period/ to smth. - положить конец чему-л., покончить с чем-л.
to put right - а) исправить, починить; б) вывести из заблуждения, направить на правильный путь
to put smb. right with smb. - оправдать кого-л. в чьих-л. глазах
11. спорт. толкать ( ядро)12. засеивать, засаживать (какой-л. культурой)the land was put (in)to /under/ wheat - земля была засеяна пшеницей
13. впрягать ( животное)14. горн. подкатывать ( вагонетки)II Б1. to put smb. against smb. настраивать кого-л. против кого-л.; натравливать кого-л. на кого-л.2. to put smb. out of smth. выгонять кого-л. откуда-л.; удалять, устранять кого-л. откуда-л.to put smb. out of doors - выгнать кого-л. за дверь
to put smb. out of the way - устранить /убрать/ кого-л. с дороги (убить, заключить в тюрьму и т. п.)
to put smb. out of harm's way - оберегать кого-л. от опасности; увезти кого-л. подальше от дурного влияния и т. п. [ср. тж. ♢ ]
to put smb. out of court - юр. а) удалить кого-л. из зала суда; б) опровергнуть чьи-л. показания; в) лишить кого-л. права на иск
3. 1) to put smb. to /on/ smth. побуждать кого-л. к каким-л. действиям, заставлять кого-л. делать что-л.to put smb. to flight - обращать кого-л. в бегство
to put smb. to silence - заставить кого-л. замолчать
to put smb. to sleep - а) усыплять кого-л.; б) укачивать /убаюкивать/ кого-л.
to put smb. to expense - вводить кого-л. в расход
to put smb. to his trumps - карт. заставить кого-л. козырять [см. тж. ♢ ]
what has put him on meddling? - зачем он полез не в своё дело?
2) to put smb., smth. to smth. подвергать кого-л., что-л. чему-л.to put smth., smb. to the test - подвергать что-л., кого-л. испытанию; проверять что-л., кого-л.
to put smb. to inconvenience - причинять кому-л. неудобство
to put smb. to trouble - причинять кому-л. беспокойство
to put smb. to trial - возбуждать против кого-л. дело в суде; предать кого-л. суду
to put smb. to hard labour - приговорить кого-л. к каторжным работам
to put smb. to torture - пытать кого-л., подвергать кого-л. пыткам
to put smb. to death - казнить кого-л.
4. to put smb. through smth. заставить кого-л. пройти через что-л.; подвергнуть кого-л. чему-л.to put smb. through a cross-examination - подвергнуть кого-л. перекрёстному допросу, устроить кому-л. перекрёстный допрос
5. 1) to put smb. in(to) a state, in á condition приводить кого-л. в какое-л. состояние, ставить кого-л. в какое-л. положениеto put smb. into a rage - привести кого-л. в ярость
to put smb. into a fright - напугать /перепугать/ кого-л.
to put smb. into a state of anxiety - разволновать кого-л., привести кого-л. в волнение
to put smb. in a good humour - привести кого-л. в хорошее настроение /в хорошее расположение духа/
to put smb. in doubt - привести кого-л. в сомнение
to put smb. into a flutter - привести кого-л. в волнение, взбудоражить кого-л.
to put smb. in an unpleasant position - поставить кого-л. в неприятное положение
to put smb. in a hole - разг. поставить кого-л. в затруднительное /в неловкое/ положение
2) to put smb. out of á state, out of á condition выводить кого-л. из какого-л. состояния или положенияto put smb. out of temper - вывести кого-л. из себя
to put smb. out of countenance - привести кого-л. в замешательство, смутить кого-л.
to put smb. out of breath - заставить кого-л. запыхаться
to put smb. out of heart - привести кого-л. в уныние; обескуражить кого-л.
to put smb. out of business - разорить, погубить кого-л.
to put smb. out of count - сбить кого-л. со счёта
to put smb. out of misery - положить конец чьим-л. страданиям /мучениям/, убить кого-л. из милосердия
to put smb. out of suspense - а) избавить кого-л. от сомнений; б) успокоить чьи-л. волнения
6. 1) to put smth. in(to) a state приводить что-л. в какое-л. состояниеto put smth. into operation - ввести в строй /в эксплуатацию/
to put smth. into gear - тех. вводить что-л. в зацепление
to put smth. into service - а) ввести что-л. в эксплуатацию; б) принять что-л. на вооружение
2) to put smth. out of á state выводить что-л. из какого-л. состояния7. 1) to put smth. in motion /in(to) action/ приводить что-л. в движение, в действие, пускать что-л. в ходthe heavy parliamentary machine was put in motion - тяжёлая парламентская машина пришла в движение /была запущена/
to put (smth.) in(to) action - а) приводить (что-л.) в действие; б) воен. вводить (войска, части) в бой
2) to put smth. in(to) practice /in(to) force, into life/ вводить что-л. в силу; осуществлять что-л.to put smth. in(to) practice - осуществлять что-л., проводить что-л. в жизнь
to put smth. in force - вводить что-л. в действие, проводить что-л. в жизнь
to put the law in force - вводить в действие /проводить в жизнь/ закон
the law was put in force on January 1st - закон вступил в силу 1-го января
8. 1) to put smth. in order /into shape/ приводить что-л. в порядокto put a room in order - привести комнату в порядок; прибрать в комнате
I want to put my report into shape - я хочу привести в порядок /отредактировать/ свой доклад
9. to put smth. down to smth., smb. приписывать что-л. чему-л., кому-л.to put down smb.'s action to shyness - объяснять чей-л. поступок застенчивостью
to put the accident down to negligence - объяснить несчастный случай халатностью
to put it down to inexperience - отнести это на счёт неопытности, объяснить это неопытностью
put the mistake down to me - считайте, что ошибка произошла по моей вине
10. to put smb. down for /as/ smb. считать кого-л. кем-л.; принимать кого-л. за кого-л. другогоI put him down for /as/ a fool - я считаю его дураком
11. to put smb. up to smth.1) инструктировать кого-л. в отношении чего-л.; информировать кого-л. о чём-л.to put smb. up to the ways of the place - знакомить кого-л. с местными обычаями
will you put the new clerk up to his duties? - проинструктируйте нового клерка относительно его обязанностей
he put me up to one or two things worth knowing - он рассказал мне о некоторых вещах, которые стоит знать
2) побуждать, подстрекать кого-л. к чему-л.to put smb. up to (commit) a crime - толкать кого-л. на преступление
who put you up to it? - кто тебя подбил на это /подговорил сделать это/?
12. разг. to put smb. on to smth.1) сказать кому-л. о чём-л., подсказать кому-л. что-л.who put you on to that? - кто тебе об этом сказал? [см. тж. 2)]
what put you on to that? - что навело тебя на эту мысль?
2) подучить, подговорить кого-л. сделать что-л.who put you on to that? - кто тебя подбил на это? [см. тж. 1)]
13. to put smb. on to smb. разг.1) рекомендовать кому-л. кого-л.he put me on to a good lawyer - он рекомендовал /посоветовал/ мне хорошего адвоката [см. тж. 2)]
2) связывать кого-л. с кем-л.he put me on to a good lawyer - он связал меня с хорошим адвокатом /дал мне хорошего адвоката/ [см. тж. 1)]
14. to put smb. off smth.1) отговаривать кого-л. от чего-л.I shall try to put him off this plan - я постараюсь отговорить его от (выполнения) этого плана
2) отвращать кого-л. от чего-л.to put smb. off his appetite - отбить у кого-л. аппетит
♢
to put money to good use - тратить /расходовать/ деньги с пользой
to put right - а) исправить, починить; б) вывести из заблуждения, направить на правильный путь
to put to rights - привести в порядок; упорядочить
to put smb. in the right way - наставить кого-л. на путь истинный
to put smb. right with smb. - оправдать кого-л. в чьих-л. глазах
to put smb. in the wrong - свалить вину на кого-л.
to put smb. in mind of smth., smb. - напоминать кому-л. что-л. /о чём-л./, кого-л. /о ком-л./
to put one's mind /one's brain/ to (on) a problem - начать /стать/ думать над (раз)решением вопроса
to put heads together - совещаться; вырабатывать совместный план
to put smb.'s back up - рассердить /вывести из себя/ кого-л.
to put a good face on it - сделать вид, что ничего не случилось
to put a finger on the right spot - попасть в точку; понять суть дела
to put one's finger on - обнаруживать, раскрывать, распознавать
to put the finger on smb. - сообщить сведения о ком-л. ( в полицию); донести на кого-л.
to put one's hand in(to) one's pocket - тратить деньги, раскошеливаться
to put one's hands in one's pockets - предоставить другим действовать; ≅ умыть руки [ср. тж. I 2]
to put one's hand to smth. /to the plough/ - браться за что-л.; взяться за дело
to put one's shoulder to the wheel - энергично взяться за дело, приналечь
to put one's foot in /into/ it - сплоховать; ≅ попасть впросак, «влопаться»
to put on blinders and earmuffs - закрыть глаза и уши, не желать ничего видеть и слышать
to put pen to paper - начать писать, взяться за перо
to put in one's oar, to put one's oar into smb.'s boat - вмешиваться в чужие дела
to put a spoke in smb.'s wheel, to put grit in the machine - ≅ вставлять палки в колёса
to put all one's eggs in one basket - а) рисковать всем, поставить всё на карту; б) целиком отдаться чувству
to put to the sword - предать мечу, убить на войне
to put smth. down the drain - ≅ выкинуть что-л. (на помойку)
to put smb. to his trumps - довести кого-л. до крайности [см. тж. II Б 3, 1)]
to put smb. wise to /about, of/ smth. - амер. ознакомить кого-л. с чем-л.; открыть кому-л. глаза на что-л.
to put smb. in the picture - уведомлять /информировать/ кого-л.; ввести кого-л. в курс дела
to put smb. in his place - поставить кого-л. на место, осадить кого-л.
to put spurs to - а) пришпоривать ( лошадь); б) подгонять (кого-л.); ускорять (что-л.)
to put new life into smb., smth. - вдохнуть новую жизнь в кого-л., во что-л.
to put one's name to - поддерживать, оказывать поддержку
to put smth. out of harm's way - прятать что-л. от греха подальше [ср. тж. II Б 2]
to put smb. on his guard - предостеречь кого-л.
to put smb. off his guard - усыплять чью-л. бдительность
to put smb. at his ease - избавить кого-л. от смущения; успокоить кого-л.
to put the wind up smb. - запугивать кого-л., нагонять страх на кого-л.
that's put the lid on it! - ну всё!, конец!, с этим покончено!
to put paid to - а) поставить штамп «уплачено»; б) уничтожить, ликвидировать; to put paid to mosquitoes - истребить москитов; в) положить конец (чему-л.); поставить крест (на чём-л.)
to put a nail in smb.'s coffin - сл. а) ускорить чью-л. гибель; б) злословить о ком-л.
to put the squeak in - сл. стать доносчиком
to put it up to smb. - амер. переложить ответственность на кого-л.
to put the bee /the bite/ on - требовать денег взаймы
to put the law on smb. - амер. подать на кого-л. в суд
to stay put - амер. сл. не рыпаться
to put on the scent - а) охот. пустить по следу ( собаку); б) указать правильный путь (кому-л.)
to put smb. on his honour - связать кого-л. словом
to put smb. on his mettle см. mettle ♢
to put up a yarn - сочинить историю, пустить «утку»
not to put too fine a point upon it - говоря попросту; не вдаваясь в подробности
IIput your hand no further than your sleeve will reach - посл. ≅ по одёжке протягивай ножки
1. [pʌt] = putt I и II2. [pʌt] = putt I и II -
50 scaffold
1. [ʹskæ|f(ə)ld,-{ʹskæ}fəʋld] n1. леса, подмости2. 1) эшафот; плаха; виселицаto die /to perish, to end/ on the scaffold - окончить жизнь на виселице; сложить голову на эшафоте
to go to the scaffold - идти на виселицу; быть казнённым
to send (smb.) to the scaffold - послать (кого-л.) на виселицу; приговорить (кого-л.) к смертной казни через повешение
2) (the scaffold) казнь, смерть от руки палача3. 1) редк. подмостки, трибуна2) редк. трибуны ( для зрителей)3) ист. арена, открытая сцена4. метал. настыль5. анат. скелет, костяк2. [ʹskæ|f(ə)ld,-{ʹskæ}fəʋld] v1. застраивать лесами -
51 slate
I1. [sleıt] n1. геол. аспидный сланец, шиферный сланец2. стр. шифер, шиферная плитка3. грифельная доскаa clean slate - образн. а) безупречная репутация; ≅ чист как стёклышко; б) полный порядок ( в делах)
to start with a clean slate - начинать всё сначала, начинать новую жизнь
to clean /to wipe off/ the slate - а) полностью рассчитаться; б) покончить с прошлым
4. 1) список, реестр2) амер. список кандидатов (на выборах и т. п.)5. программа (состязаний и т. п.)6. синевато-серый цвет, аспидный цвет♢
to have a slate loose /off/ - ≅ винтика не хватает, не все дома2. [sleıt] v1. крыть шифером2. амер.1) заносить в список кандидатовhe is slated for governor - он внесён в список кандидатов на пост губернатора
2) намечать, выдвигать для рассмотрения и т. п.he is slated for promotion [for chairmanship] - он намечен на выдвижение [в председатели]
3. назначать, намечать (на какое-л. время)IIhe is slated to leave Japan on January 10 - его отъезд из Японии назначен на 10 января
1. [sleıt] n разг.разгромная рецензия; разнос2. [sleıt] v разг.1. 1) задать головомойку, дать нагоняй2) устроить разнос, раскритиковатьto slate an author [a book] - раскритиковать автора [книгу]
2. выпороть, выдрать -
52 convict
1. сущ.юр. осужденный, приговоренный ( к тюремному заключению); содержащийся под стражейSee:2. гл.юр. осудить, приговорить ( к тюремному заключению)See: -
53 (криминальный сленг) blackball
Сленг: приговорить (к смерти)Универсальный англо-русский словарь > (криминальный сленг) blackball
-
54 adjudge
[ə'dʒʌdʒ]1) Общая лексика: вынести приговор, выносить приговор, выносить решение, издавать приказ, обрекать, приговаривать, приговорить, принимать решение (официальное), присуждать (to; компенсацию), присуждать премию, решение2) Религия: полагать, рассматривать, считать3) Юридический термин: вынести судебное решение, вынести судебное решение или приговор, выносить решение или приговор, объявить (в судебном порядке), осудить (лицо), признать, присудить (имущество лицу), разрешить дело, рассмотреть спор, решить, установить, признавать (в судебном порядке)4) Экономика: решать в судебном порядке5) Дипломатический термин: присуждать (компенсацию и т.п. по суду)6) Деловая лексика: признавать, рассматривать в суде, устанавливать7) юр.Н.П. отсудить, отсуждать, присудить (civil procedure arbitration), присуждать (civil procedure arbitration) -
55 adjudge to die
1) Общая лексика: приговаривать (кого-л.) к смерти2) Юридический термин: приговорить к смертной казни -
56 adjudge to jail
Юридический термин: (smb.) приговаривать (кого-л.) к тюремному заключению, приговорить к тюремному заключению -
57 bind over
['baɪnd'əʊvə]1) Общая лексика: обязать, обязывать, приговорить к условной мере наказания, связать обязательством, связывать обязательством, обязывать (что-л. сделать)2) Юридический термин: предписывать (действие, поведение)3) Деловая лексика: приговаривать к условной мере наказания4) Уголовное право: приговаривать к условному наказанию -
58 charge with a two-year suspended sentence
Юридический термин: приговорить к двум годам условноУниверсальный англо-русский словарь > charge with a two-year suspended sentence
-
59 commit to
1) Общая лексика: фиксировать (на бумаге, в памяти), принять на себя обязательство (We must commit to reducing the poverty level in this country), относиться серьезно2) Математика: доверять3) юр.Н.П. приговаривать к, приговорить к4) Макаров: вводить в бой, доверить, доверять (поручать), помещать (принудительно), предавать, привести в (какое-л.) состояние -
60 condemn
[kən'dem]1) Общая лексика: выбраковать, выдавать, вынести приговор, выносить приговор, конфисковать, наглухо забивать, наглухо забить, обрекать, осудить, осуждать, приговаривать, приговорить, признавать негодным, признать негодным, присуждать, уличать, уличить, отчуждать (в принудительном порядке), налагать арест (особ. на судно), конфисковать как недоброкачественное (пищевые продукты и т.п.), браковать, порицать2) Военный термин: принимать решение о списании3) Юридический термин: объявлять морским призом, объявлять приказом, признать виновным, принудительно отчуждать, приговаривать (к смертной казни)4) Экономика: забраковывать5) Автомобильный термин: забраковать6) Деловая лексика: конфисковывать, налагать арест, отчуждать, отчуждать в принудительном порядке, признавать виновным, признавать непригодным для употребления7) Макаров: конфисковывать (не пригодные в пищу продукты)
См. также в других словарях:
ПРИГОВОРИТЬ — ПРИГОВОРИТЬ, приговорю, приговоришь, совер. (к приговаривать), кого что к чему. Признав кого нибудь виновным, вынести кому нибудь приговор, назначить какое нибудь наказание. Приговорить к лишению свободы. Приговорить к расстрелу. || Решить,… … Толковый словарь Ушакова
приговорить — См … Словарь синонимов
ПРИГОВОРИТЬ — ПРИГОВОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); совер., кого (что) к чему. Вынести обвинительный приговор кому н. П. к тюремному заключению. Врачи приговорили больного к смерти (перен.: решили, что смертельный исход неизбежен). | несовер. приговаривать … Толковый словарь Ожегова
приговорить — кого л. к чему и (разг.) на что. Приговорить к тюремному заключению. Приговорить к смертной казни. Полина, я приговорен на вечную каторгу (А. Н. Толстой) … Словарь управления
Приговорить — сов. перех. и неперех. см. приговаривать 2., 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
приговорить — приговорить, приговорю, приговорим, приговоришь, приговорите, приговорит, приговорят, приговоря, приговорил, приговорила, приговорило, приговорили, приговори, приговорите, приговоривший, приговорившая, приговорившее, приговорившие, приговорившего … Формы слов
приговорить — приговор ить, р ю, р ит … Русский орфографический словарь
приговорить — (II), приговорю/, ри/шь, ря/т … Орфографический словарь русского языка
приговорить — B/A гл см. Приложение II приговорённый A/B пр; 245, 254 см. Приложение II приговорён приговорена/ приговорено/ приговорены/ Пойдем к богиням … Словарь ударений русского языка
приговорить — рю, ришь; приговорённый; рён, рена, о; св. 1. кого (к чему). Вынести кому л. приговор, назначить кому л. какое л. наказание. П. к ссылке, к штрафу, к тюремному заключению. Приговорили повесить. Приговорён к пяти годам лишения свободы. П. к смерти … Энциклопедический словарь
приговорить — рю/, ри/шь; приговорённый; рён, рена/, о/; св. см. тж. приговорённый, приговорённая, приговаривать, приговариваться 1) … Словарь многих выражений