-
1 distinción
f1) различение, распознаваниеhacer ( establecer) distinción(es) — делать различиеa distinción de... — в отличие от...sin distinción — без разбора, без различия3) уважение, почёт, почестьhacer distinción con uno — отличать (выделять) кого-либо среди другихtratar a uno con distinción — оказывать почёт кому-либо4) знак отличия5) изысканность, утончённость; воспитанность•• -
2 distinción
f1) различение, распознавание2) различие, отличие, разницаa distinción de... — в отличие от...
sin distinción — без разбора, без различия
3) уважение, почёт, почесть4) знак отличия5) изысканность, утончённость; воспитанность•• -
3 honor
m1) честь, гордость, достоинствоvengar su honor — защитить свою честь, отомстить за поруганное достоинствоhombre de honor — человек чести2) честь, чистота, целомудрие3) престиж, авторитет5) pl почести -
4 honorario
-
5 honorífico
-
6 почесть
I поч`есть(1 ед. почту́) сов., вин. п., уст.estimar vt, considerar vtпочту́ за честь — lo considero como un honorII поч`естьнареч. обл.см. почтиIII п`очестьж.во́инские по́чести — honores militaresвоздава́ть по́чести — rendir honores (homenaje) -
7 de honor
сущ.общ. (выражающий почёт) почётный -
8 honorable
прил.1) общ. достойный почёта, достойный уважения, почётный, почтенный, уважаемый (достойный уважения)2) устар. (почтенный) честной, достопочтенный и3) юр. добросовестный, достопочтенный, надежный, честный -
9 presidente de honor
сущ.общ. почётный председатель, почётный президентИспанско-русский универсальный словарь > presidente de honor
-
10 amor
m; в соч.••amor de anillo Бол. — безымя́нный па́лец
los amores Арг., П., Ч. — лос амо́рес ( старинный креольский танец)
amores colgantes Ч.; бот. — фу́ксия ( разновидность)
una cosa es el amor, y el negocio es otra cosa М. — ≡ дру́жба дру́жбой, а слу́жба слу́жбой
¡ser poco el amor, y que se vaya en celos! М.; нн. — ≡ где то́нко, там и рвётся
de amor y amor М. — да́ром; ≡ за краси́вые глаза́
amor y aborrecimiento no quitan conocimiento М.; нн. — ≡ любо́вь как и не́нависть глаза́ не за́стит [оставля́ет челове́ка беспристра́стным]
saber lo que es amor de gato П.-Р. — знать нужду́; знать, почём фунт ли́ха
no saber lo que es amor de gato — не знать нужды́; не знать, почём фунт ли́ха
-
11 cargo
m1) ком долг, задо́лженность ( указанная в счёте)2) обя́занность; пору́ченное де́лоestar a cargo de uno — ( о человеке) быть на попече́нии, под надзо́ром, присмо́тром кого
dejar algo a cargo de uno — переда́ть ( дело) кому; оста́вить ( вопрос) на усмотре́ние кого
hacerse cargo de algo — перен взять (с бо́ем); захвати́ть в) перен поня́ть; усво́ить; осозна́ть
hacerse cargo de algo, tb ponerse a cargo de algo, tomar algo a su cargo — взя́ться за ( к-л дело); взять на себя́ забо́ту о чём, отве́тственность за что
tener algo a su cargo — а) задолжа́ть (по счёту) ( к-л сумму) б) занима́ться, ве́дать чем в) руководи́ть чем; отвеча́ть за что
3) до́лжность; пост; ме́стоcargo de confianza, responsabilidad — отве́тственная до́лжность
cargo de elección; cargo electivo — вы́борная до́лжность
cargo directivo, honorífico, público, vacante — руководя́щая, почётная, госуда́рственная, вака́нтная до́лжность
alto cargo — высо́кое должностно́е лицо́; отве́тственный рабо́тник
alto cargo, tb cargo representativo — высо́кая до́лжность
abandonar, dejar el cargo, cesar en el cargo, dimitir (d)el cargo — уйти́ с до́лжности
conferir, dar un cargo a uno — дать до́лжность кому
conservar el cargo, continuar, permanecer en el cargo — сохрани́ть за собо́й до́лжность
cubrir, proveer un cargo con uno — закры́ть вака́нсию кем
desempeñar, ejercer, ocupar, ostentar un cargo — занима́ть до́лжность; рабо́тать в к-л до́лжности
investir a uno de un cargo — присво́ить кому (почётную) до́лжность
jurar el cargo — принести́ прися́гу ( при вступлении в должность)
suceder, sustituir a uno en el cargo — замени́ть, смени́ть (собо́й) в до́лжности кого
tomar posesión de un cargo — (торже́ственно, официа́льно) вступи́ть в до́лжность
4) gen pl обвине́ниеformular, hacer cargos a; contra uno, реже establecer cargos en contra de uno — вы́двинуть обвине́ния против кого; предъяви́ть обвине́ния кому
lanzar cargos contra uno — бро́сить обвине́ния кому
tener cargos pendientes: tiene varios cargos pendientes — про́тив него́ вы́двинуто не́сколько обвине́ний
5)cargo de conciencia pred — грех; пятно́ на со́вести
es un cargo de conciencia — грешно́; сты́дно; со́вестно
-
12 cuánto
1. adjско́лько¿cuántos años tienes? — ско́лько тебе́ лет?
2. pron¡cuánta gente! — ско́лько наро́ду!
ско́лько¿cuántos irán de excursión mañana? — ско́лько челове́к пое́дет за́втра на экску́рсию?
¿a cuánto? — ско́лько сто́ит?; почём?
¿a cuánto los tomates? — почём помидо́ры?
3. adv¿a cuántos estamos? — како́е (у нас) сего́дня число́?
наско́лько; как¿cuánto más deprisa podemos ir? — наско́лько быстре́е мы мо́жем е́хать?
4. m¡cuánto ha envejecido! — как он постаре́л!
коли́чество; величина́; разме́рignoro el cuánto de la deuda — мне не изве́стна су́мма до́лга
-
13 distinción
f1) (entre A y B; por algo) разли́чие, отли́чие, несхо́дство, тж установле́ние разли́чий, различе́ние, разграниче́ние (между А и В; в чём; по к-л признаку)a distinción de uno; algo — в отли́чие от кого; чего
sin distinción de nc pl — без разли́чия чего; по чему
sin distinción de edades — без разли́чия во́зрастов
establecer, hacer, trazar (una) distinción — установи́ть, провести́ разли́чие
no hacer distinciones; tratar a todos sin distinción — никого́ не выделя́ть; быть ро́вным со все́ми
3) знак отли́чия; отли́чие; награ́даdistinción honorífica — почётный знак, дипло́м, почётная до́лжность и т п
imponer una distinción a uno — отме́тить, награди́ть кого
4) чья-л воспи́танность, благоро́дство, изы́сканные мане́ры и т п -
14 rascarse
1) чеса́ться; почёсываться2) algo чеса́ть, почёсывать (себе́) ( часть тела) -
15 honor
m1) честь, гордость, достоинствоvengar su honor — защитить свою честь, отомстить за поруганное достоинство
2) честь, чистота, целомудрие3) престиж, авторитет4) почёт, уважение, слава5) pl почестиhacer (rendir, tributar) honores — воздавать почести
-
16 honorario
-
17 honorífico
-
18 anillo
m1) кольцо; круг, окружность2) перстень; кольцоanillo de boda ( nupcial, de matrimonio) — обручальное кольцоcambiar los anillos — обменяться кольцами4) тех. кольцо, ушко5) хомут; скобаanillo abrazadera — стяжное кольцо, скрепляющая обойма6) зоол. членик, сегмент ( у насекомого)7) мор. петля8) арго кандалы9) арена ( для корриды)••venir como anillo al dedo разг. — прийтись кстати; быть впору -
19 atribuir
непр. vt1) присуждать, присваивать ( кому-либо)atribuir un título honorífico — присвоить почётное звание2) приписывать ( кому-либо), признавать ( за кем-либо)4) относить за счёт ( чего-либо), объяснять ( чем-либо) -
20 bandera
f1) знамя, стяг2) флагbandera nacional — государственный флагbandera a media asta — приспущенный флаг (в знак траура)jurar la bandera — приносить присягу у знамени3) флажок (сигнальный и т.п.)4) войско, батальон ( сражающиеся под знаменем)5) ист. рота ( в испанском легионе)6) уст. толпа••bandera blanca (de paz) — белый флаг ( знак перемирия)batir banderas, rendir la bandera воен. — склонить знамёна ( в знак приветствия)dar a uno la bandera — признать своё поражение; уступить пальму первенстваllevarse la bandera — захватить пальму первенстваmilitar debajo de la bandera de uno, seguir la bandera de uno — выступать (сражаться) под чьими-либо знамёнамиsalir con banderas desplegadas ист. воен. — покинуть крепость с развёрнутыми знамёнами, сдаться на почётных условиях
См. также в других словарях:
почём — почём … Словарь употребления буквы Ё
почёт — почёт … Словарь употребления буквы Ё
почёт — почёт, почёты, почёта, почётов, почёту, почётам, почёт, почёты, почётом, почётами, почёте, почётах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ПОЧЁМ — ПОЧЁМ, местоим. (разг.). Какова цена, за какую цену. П. продаёшь орехи? П. огурцы? • Почём зря (прост.) как придётся, без всякого толку. Почём знать неизвестно, никто не может знать. Почём я знаю (ты знаешь, он знает и т. д.)? не знаю (не знаешь … Толковый словарь Ожегова
ПОЧЁМ — ПОЧЁМ, нареч. 1. вопросителное и относительное. Сколько за штуку, за единицу меры чего нибудь (о цене; разг.). «Да вы знаете почем теперь керосин?» Чехов. Почём сукно? Забыл, почём платил. 2. вопросительное, только в соединении с глаголом знать … Толковый словарь Ушакова
Поч — Характеристика Длина 60 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Вашка · Местоположение 469 км по лев … Википедия
почёл — ПОЧЁЛ, почёлся, почла, почлась. прош. вр. от почесть, почесться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОЧЁТ — ПОЧЁТ, почёта, мн. нет, муж. Глубокое уважение, почтение, проявляемое обществом, средой по отношению к кому чему нибудь. Встретить кого нибудь с почетом. Пользоваться почетом. Окружить кого нибудь почетом. «По заслуге и почет.» погов. Быть в… … Толковый словарь Ушакова
ПОЧЁТ — ПОЧЁТ, а, муж. Уважение, оказываемое кому н. обществом, окружающими людьми. Окружить кого н. почётом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
почём — почём, нареч. (по какой цене; почём я зн аю, почём мн е зн ать), но местоим. по чём (по чём т ы т ак тоск уешь?) … Русский орфографический словарь
почём — почём, нареч., разг. Почём продают яблоки? Почём зря. Ср. предлог с местоим. По чём: Били по чём попало … Слитно. Раздельно. Через дефис.