Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

построить

  • 1 felépíteni

    * * *
    формы глагола: felépített, építsen fel
    1) стро́ить/постро́ить; выстра́ивать/вы́строить; возводи́ть/-вести́; сооружа́ть/-руди́ть (здание и т.п.)
    2) создава́ть/-да́ть; стро́ить/постро́ить (теорию; сеть дорог и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > felépíteni

  • 2 megépít

    построить, отстраивать/отстроить

    Magyar-orosz szótár > megépít

  • 3 épít

    [\épített, \építsen, \építene] 1. (átv. is) строить/ построить, выстраивать/выстроить, отстраивать/отстроить; {vmihez} подстраивать/подстроить, пристраивать/пристроить; {emel, létesít) устраивать/устроить, vál. воздвигать/ воздвигнуть; {alkot} сооружать/соорудить; {alapot, falat) выводить/вывести; {faépületet) рубить, срубать/срубить; {magának} строиться/построиться, обстраиваться/обстроиться;

    szakaszosan \épít — строить секциями;

    garázst \épít a házhoz — пристроить гараж к дому; házat \épít — строить/построить дом; újonnan \épített házak — вновь отстроенные дома; teraszt \épít a házhoz — подстроить террасу к. дому; átv. légvárakat \épít — строить/построить воздушные замки; воображать несуществующее;

    2. {vmerre vezetve megépít) прокладывать/проложить, класть/сложить, проводить/провести;

    alagutat \épít — прокладывать/проложить туннель;

    csatornát \épít — строить/построить v. проводить канал; gátat \épít — строить/построить v. устроить плотину; műutat \épít — строить шоссе; utat \épít — прокладывать/проложить v. проводить дорогу; vasutat \épít — строить/построить железную дорогу; vízvezetéket \épít — проводить водопровод;

    3. { fészkét, lépet) лепить/слепить;
    4. átv. строить/ построить;

    \építi a szocializmust — строить/построить социализм;

    5.

    átv. \épít vmire {alapít} — строить/построить, основывать/основать, базировать (mind) на чём-л.; {alapul vesz) положить в основу что-л.;

    homokra \épít — строить на песке; terveit vmire \építi — строить планы на чём-л.;

    6.

    átv. \épít vkire, vmire {számit rá) — полагаться/положиться v. рассчитывать/рассчитать на кого-л., на что-л.;

    rá lehet \építeni — на него можно положиться

    Magyar-orosz szótár > épít

  • 4 szerkeszt

    [\szerkesztett, szerkesszen, \szerkesztene] 1. (konstruál) конструировать/сконструировать;

    új műszert \szerkeszt — конструировать новый прибор;

    2. (irodalmi művet) редактировать/отредактировать v. средактировать;

    faliújságot \szerkeszt — редактировать стенгазету;

    szótárt \szerkeszt — составлять/ составить словарь; újságot \szerkeszt — редактироватьгазету;

    3. (fogalmaz) сочинять/сочинить;

    jer lentést \szerkeszt — составлить/составить доклад;

    kérdőívet \szerkeszt — разрабатывать анкету;

    4. isk. строить/ построить, составлять/составить;

    mondatot \szerkeszt — строить/построить v. составлять/составить предложение;

    5. mat. строить/построить;

    háromszöget \szerkeszt — строить/построить треугольник;

    szöget \szerkeszt — строить/построить угол;

    6. (összeállít) составлять/составить;

    a tervet ő \szerkesztette — он составил план t

    Magyar-orosz szótár > szerkeszt

  • 5 felállít

    1. ставить/поставить; (állva elhelyez) поставить стоймя; (lábra állít) поставить на ноги; (felsegít) поднимать/поднять на ноги; (álló helyzetbe parancsol) велеть вставать/ встать;

    oszlopot \felállít — укрепить столб стоя;

    2. (meghatározott rendbe) устанавливать/установить; (sorakoztat) строить/построить, выстраивать/выстроить;

    oszlopba \felállít — строить/ построить в колонну;

    3. (különböző helyeken) располагать/расположить (по порядку); расставлять/расставить, размещать/разместить;

    betűrendbe állít fel — располагать/расположить в алфавитном порядке;

    nagyság szerint \felállít — построить v. расположить по величине; kat., rég. построить по ранжиру; őrszemeket \felállít — расставлять посты; sűrűbben állít fel (pl. őrszemeket) — уплотнять/уплотнить;

    4. sakk. (figurákat a táblán) выстраивать/выстроить;
    5. müsz. (gépet, műszert) устанавливать/установить; (felszerel, összeszerel) монтировать/смонтировать;

    gépet \felállít — устанавливать машину;

    két gépet állítottak fel — установлены две машины;

    6. (építményt) сооружать/соорудить;

    emlékművet állít fel — ставить/ поставить v. сооружать/соорудить v. воздвигать/воздвигнуть памятник;

    7. (sátort, tábort) разбивать/разбить;

    \felállítja a sátorokat — разбивать палатки;

    8. vad. (csapdát, hurkot) настораживать/насторожить;

    csapdát állít fel — ставить капкан;

    9.

    átv. vmely hivatalt/intézményt \felállít — открывать/открыть v. создавать/создать v. организовать учреждение;

    szerte az egész országban orvosi rendelőket állít — рассеивать/рассеять медицинские пункты по всей области; kat. új hadosztályokat állít fel — формировать новые дивизии;

    10.

    átv. elméletet \felállít — подводить/подвести v. выдвигать/выдвинуть теорию;

    elvül állít fel vmit — возводить/возвести что-л. в принцип; \felállítja a mérleget — подводить/подвести итог/итоги; vmit szabályként állít fel — поставить v. положить что-л. за правило;

    11.

    mat. képletet \felállít — определить формулу;

    egyenletet állít fel — составлять/составить уравнение;

    12.

    sp. \felállítja a játékosokat — расстанавливать/расстановить игроков;

    csúcsot/rekordot állít fel — ставить/поставить v. устанавливать/ установить рекорд

    Magyar-orosz szótár > felállít

  • 6 felépít

    1. строить/построить, возводить/возвести, выстраивать/выстроить, отстраивать/ отстроить, сооружать/соорудить; (nagyobb mennyiségben) настраивать/настроить; (befejezi az építést) достраивать/достроить;

    falat, \felépít — выводить/вывести стену;

    a gyárat határidő előtt \felépítették — фабрику построили досрочно; sok házat \felépít — настроить много домов;

    2. átv. (megteremt, létrehoz) строить/построить, создавать/создать, устанавливать/установить; (berendez) устраивать/устроить;

    \felépítjük a nép. államát/országát — мы построим государство народа;

    3. átv., vál. (megszerkeszt) строить/ построить, складывать/сложить; (összeállít) составлять/составить, компоновать;
    4. átv., vál. (vmire alapoz) строить/построить, основывать/основать на чём-л.; класть в основу чего-л.;

    Magyar-orosz szótár > felépít

  • 7 alap

    база основа
    * * *
    формы: alapja, alapok, alapot
    1) фунда́мент м, основа́ние ж
    2) перен осно́ва ж, основа́ние с, ба́за ж, ба́зис м, фунда́мент м

    a barátság alapján — на осно́ве дру́жбы

    alapjában véve — в основно́м

    vminek az alapján — на основа́нии чего

    alapját képezni — ложи́ться в осно́ву, лежа́ть в осно́ве чего

    3) иск фон м
    4) фин фонд м
    * * *
    [\alapot, \alapja, \alapok] 1. ép. основание, фундамент, базамент; (oszlopé) база, базис;

    vmely épület \alapját lerakja — подводить/подвести фундамент; закладывать/заложить фундамент/ здание;

    2. átv. основа, основание, база, базис, фундамент;
    2. átv. основа, основание, база, базис;

    anyagi és műszaki \alap — материально-техническая база;

    biztos/szilárd \alap — прочный фундамент; gazdasági \alap — экономический базис/ фундамент; экономическая база; a szocializmus gazdasági \alapja — экономический фундамент социализма; megjegyzési \alap — платформа; fil. \alap és felépítmény — базис и надстройка; polgazd. az \alap a társadalom gazdasági felepitese fejlődésének adott szakaszában — базис есть экономический строй общества на данном этапе его развития; a Szovjetunióban felszámolták a régi, kapitalista \alapot és új szocialista \alapot hoztak létre — в Советском Союзе ликвидирован старый капиталистический базис и построен новый, социалистический базис; \alapjaiban rendít meg vmit — до основания потрясти что-л.; \alapjaiban megrendíti a régi világot — до основания потрясти старый мир; a tények \alapján áll — стоить на почве фактов; a kölcsönösség/viszonosság \alapján — на началах взаимности; milyen \alap — оп? на каком основании? vminek az \alapján на основе/основании/базе/почве чего-л.; по (+ rész e); ennek \alapján — на основании/базе этого; a tudomány fejlődése a marxizmusleninizmus \alapján — развитие науки на базе марксизма-ленинизма; ennek \alapján arra gondolhatunk, hogy — … это даёт основание думать, что …; fogai \alapján állapítja meg a ló korát — определить возраст лошади по зубам; mindezek \alapján — на основании всего этого; széles \alapokra fektet — поставить на широкую ногу; vminek \alapját alkotja — ложиться в основу чего-л.; составлять основу чего-л.; быть v. лежать в основе чего-л.; vminek az \alapját lerakja/megveti — закладывать/заложить v. построить фундамент; подводить/подвести фундамент/базу под что-л.; составлять/составить основу чего-л.; fejtegetéseihez tudományos \alapot teremt — подводить научную базу под свой рассуждения; lerakja a szocializmus \alapjait — воздвигать/воздвигнуть фундамент социализма; megveti vmely dinasztia \alapját — дать начало династии; megingatja az állam \alapjait — поколебать основы государства; vminek az \alapjául szolgál — ложиться в основу чего-л.; быть/лежать в основе чего-л.; \alapul vesz — класть

    в основу; принять v. взять за основу;

    vmely javaslatot tárgyalási \alapul elfogad — взять предложение в основу дискуссии;

    3. átv. (alapelv) начала tsz., основы n., tsz. устои h., tsz.; элементы h., tsz.;

    a leninizmus \alapjai — основы ленинизма;

    erkölcsi \alapok — нравственные устои; vmit \alapjaiban ingat meg — поколебать что-л. в его основах;

    4. (festésnél) грунт; (alapszín, háttér) фон, поле;

    világos \alapon — по светлому фону;

    kék \alapon sárga virágok — жёлтые цветы по голубому полю;

    5. mat. основание, базис;

    a háromszög \alapja — основание треугольника;

    a logaritmus \alapja — основание логарифма;

    6. (pénzügyi) фонд;

    forgó \alapok — оборотные фонды;

    igazgatói \alap — фонд директора; irodalmi \alap — литературный фонд; kulturális \alap — культурный фонд; культфонд;

    7.

    szól. minden \alapja megvan (vmihez) — иметь полное основания;

    minden \alap nélkül — без всякого основания; nem minden \alap nélkül — не без основания; \alapjában véve — в основном; в главном; собственно (говоря); в сущности, по существу (говоря); \alapjában helytelen — в корне (v. по самой своей сущности) неправильно; ez a magyarázat már \alapjában helytelen — это объяснение уже по самой своей сущности неправильно; ennek semmi \alapja sincs — это ни на чём не основано; это не имеет под собой никакой почвы

    Magyar-orosz szótár > alap

  • 8 csillag

    * * *
    формы: csillaga, csillagok, csillagot
    звезда́ ж; звёздочка ж

    csillagok járása — движе́ние звёзд

    * * *
    [\csillagot, \csillaga, \csillagok] 1. звезда;

    kis \csillag — звёздочка;

    feljöttek a \csillagok — взошли звёзды; вызвездило; az eget \csillagok borították — небо было унизано звёздами; ragyognak a \csillagok — звёзды горит v. блещут; небо звездится; az ég tele van (hintve) \csillaggal — небо усеяно звёздами; leesett egy \csillag — упала звезда;

    2. csill. звезда;

    elsőrendű \csillag — звезда первой яркости/величины;

    többszörös \csillagok — кратные звёзды; változó \csillag — переменная звезда; a \csillagok állása — конфигурация звёзд; констелляция;

    3. átv. {sors} звезда;

    rossz \csillag alatt született — он родился под несчастливой звездой;

    szerencsés \csillag alatt született — он родился под счастливой звездой; feljött — а \csillagа его звезда взошла; hanyatlóban van — а \csillaga его карьера падает; \csillag — а letűnt его звезда закатилась; hisz a \csillagában — верить в свою звезду; bízzunk jó \csillagunkban — кривая вывезет v. вынесет; jó \csillagának köszönheti — благодари своей судьбе;

    4.

    \csillag alakú — звездообразный;

    \csillag alakban épít — построить звездообразно; \csillag alakú jel; — звезда; ötágú \csillag — пятиконечная звезда; tiszti \csillag — звезда, звёздочка; vörös \csillag — красная звезда;

    5. nyomd. звёздочка; {vmely szó előtt) астериск;
    6. nyelv. {jel} звёздочка;

    a nyelvtudományban \csillaggal jelzik a kikövetkeztetett alakokat — в языкознании обозначаются звёздочкой гипотетические/гипотетичные формы;

    7.

    áll. tengeri \csillagok — морские звёзды (Asteroidea);

    8. {állat fején) отметина, звёздочка;
    9. szính., müv. {híresség) звезда; (tudományban) светило; sp. спортивный тенор;

    új \csillag — восходящая звезда; восходящее светило;

    irodalmunk \csillaga — звезда нашей литературы;

    10.

    költ. vezérlő \csillag — путеводная звезда; майк;

    11.

    biz. {becéző megszólítás) \csillagom — звёздочка, nép. ясочка;

    12.

    szól. annyi, mint \csillag az égen — столько сколько звёзд в небе;

    lehazudja/ letagadja a \csillagot az égről — бесстьщно лгать; врать, как сивый мерин; врать на чём свет стоит; \csillagokat láttam/hányt a szemem — у меня искры из глаз посыпались; a \csillagokat is lehozná az égről vkinek — быть готовым на всё ради кого-л.; гору своротить v. сдвинуть

    Magyar-orosz szótár > csillag

  • 9 építeni

    v-re
    положиться на
    прокладывать дорогу
    * * *
    формы глагола: épített, építsen
    1) стро́ить/постро́ить; сооружа́ть/-руди́ть; прокла́дывать/-ложи́ть; проводи́ть/-вести́ (канал, туннель и т.п.)
    2) перен, vmire стро́ить/постро́ить, осно́вывать на чём

    Magyar-orosz szótár > építeni

  • 10 háromszög

    * * *
    формы: háromszöge, háromszögek, háromszöget
    1) мат треуго́льник м
    2) (на)уго́льник м
    * * *
    1. mat. треугольник;

    derékszögű \háromszög — прямоугольный треугольник;

    egyenlő oldalú \háromszög — равносторонний треугольник; egyenlő szárú \háromszög — равнобедренный треугольник; egyenlő területű \háromszögek — равновеликие треугольники; egyenlőtlen oldalú \háromszög — разносторонний треугольник; ferdeszögű \háromszög — косоугольный треугольник; hasonló \háromszögek — подобные треугольники; hegyesszögű \háromszög — остроугольный треугольник; \háromszög alakú — треугольной формы; \háromszöget szerkeszt — построить треугольник;

    2. (vonalzó) наугольник;
    3.

    á/y, biz. szereimi \háromszög — любовный треугольник;

    4.

    üzemi \háromszög — треугольник (завода)

    Magyar-orosz szótár > háromszög

  • 11 ház

    дом
    палата в парламенте
    * * *
    формы: háza, házak, házat
    дом м

    házon kívül — вне до́ма

    * * *
    [\házat, \házа, \házak] 1. (lakóház, épület) дом;

    befejezetlen \ház — недостроенный дом;

    családi \ház — особняк; eladó \ház — продажный дом; előregyártott (elemekből készült) \ház — стандартный дом; emeletes \ház — двухэтажный дом; földszintes \ház — одноэтажный дом; kertes \ház — дом с садом; kétemeletes \ház — трёхэтажный дом; lakatlan \ház — нежилой дом; lakott \ház — обитаемый дом; nagy \ház — домище; oszlopos \ház — дом с колоннами; ötemeletes \ház — шестиэтажный дом; tiszti \ház — офицерский дом; vöröslámpás \ház (nyilvánosház) — красный фонарь; aggok \háza — дом призрения; vall. Isten \háza — церковь; a művelődés \háza — дом/дворец культуры; a pályaőr \háza — сторожка; melyik \házban lakik? — в каком доме вы живёте? száz \házból álló falu деревня в сто дворов; \házon kívül — вне дома; biz. за порогом; \házon kívül van — его нет; он ушёл; \házról \házra jár — ходить по домам; ходить из дома в дом; \házat épít — строить/построить дом; szól. odábbáll egy \házzal — удаляться/удалиться;

    2. (otthon) дом; домашний очаг; кровля;

    atyai \ház — отцовский дом;

    szülői \ház — родительский/родной дом; vendégszerető \ház — открытый дом; a \ház körül — вокруг дома; kerüli vkinek a \háza táját — глаз не казать v. не показывать; \ház — а nyitva áll vki előtt его дом открыт для кого-л.; nem engedi betenni a lábát a \házába — на порог не пускать кого-л.; nem enged be vkit a \házába — не пустить кого-л. к себе на двор; не принимать кого-л. у себя; отказать кому-л. от дома; \házába fogad vkit — принимать/принять в (свой) дом; barátja vendégszerető \házában — под гостеприимной кровлей друга; a szülői \házban — под родной кровлей; kikerül vmia\házból(hír, pletyka is) — выноситься из дома; ki ne lépj a \házból! — за порог ни ногой ! (levél)hívásra \házhoz megyek по вызову прихожу на дом; \házhoz hívja az orvost — приглашать/пригласить врача на дом; \házhoz szállít — доставлять/доставить на дом; \házhoz szállítás — доставка на дом; \házhoz szállítva — с доставкой на место/на дом; \házakhoz jár dolgozni — ходить работать по домам; egy falat kenyér nincs a \háznál — нет ни кусочка хлеба в доме; felforgatja a \házat — перевернуть дом; őrzi a \házat — сидеть дома; не выходить из дому; elűz — а \háztól гнать из дому;

    3.

    átv. az egész \ház — весь дом; все жильцы дома;

    az egész \ház talpon volt — весь дом был взбудоражен;

    4. (család) дом, семья, семейство;

    halottas \ház (ahol halott van) — дом с покойником;

    lakodalmas \ház — дом, в котором свадьба; az egész \ház — вся семья; a \ház asszonya/úrnője — хозяйка дома; госпожа; a \ház barátja — друг дома; a \ház — пере домашние tsz.; a \ház ura — хозяин дома; a \ház védőszelleme nép. — домовой; jó \házból való — происходящий из хорошей семьи; jár a \házhoz — ходить в дом (к кому-л.); biz. pénz áll a \házhoz — пахнет деньгами; szól. jó az öreg a \háznál — хорошо старшим в доме;

    5. tört. (dinasztia) дом;

    királyi \ház — королевский дом;

    6. (háztartás) хозяйство;

    nagy \házat vezet/visz — жить на широкую ногу;

    nyílt \házat tart/visz — быть гостеприимным/хлебосольным; жить открыто;

    7. pol. палата;

    a lordok \háza (az angol felsőház) — палата лордов;

    A Szovjetunió Legfelsőbb Szovjetje két \házból áll — Верховный Совет СССР состоит из двух палат;

    8. pol. a Ház парламент;
    a Ház elnöke председатель h. парламента; 9. Fehér Ház(az USA elnökének székhelye Washingtonban) Белый дом; 10.

    szinti (nézőtér) táblás/ telt \ház előtt megy (darab) — идти с аншлагом;

    telt \ház előtt játszik — выступать перед полным залом; telt \ház van — все билеты проданы;

    11.

    a csiga \háza — раковина; домик ракушки;

    12. müsz. корпус, кожух, коробка, картер;

    a motor \ház — а картер/капот/кожух мотора;

    13. (fogócskajátékban) дом, кон;
    14.

    szól. ég a \ház — а feje fölött дом горит над головой;

    nem ég — а \ház не пожар; mindenki söpörjön a saját \ház — а előtt других не суди, на себя погляди; az én \házam az én váram — мой дом—моя крепость; ajtóstól esik a \házba — рубить с плеча; közm. ahány \ház, annyi szokás — что край, то обычай; что город, то норов, что деревня, то обычай

    Magyar-orosz szótár > ház

  • 12 kettős

    * * *
    формы: kettősek, kettős(e)t, kettősen
    1) двойно́й; сдво́енный
    2) двоя́кий
    * * *
    I
    mn. [\kettőset] 1. двойной, двойственный; (kettőzött) вздвоенный, сдвоенный, сдвоенный;

    \kettős ablak — двойное окно;

    \kettős betű — удвоенная буква; nyomd. (egybeöntött) лигатура; \kettős csavarkulcs — двойной гаечный ключ; zene. \kettős ékesítés — группетто; nyelv. \kettős értelem/jelentés — двойное значение; fiz. \kettős fénytörés — двойное лучепреломление; \kettős fogat — дышловая запряжка; коренная пара; \kettős fogattal megy — ехать на паре; fil. \kettős igazság — двойственная истина; \kettős könyvvitel — двойная бухгалтерия; \kettős látás — двоение в глазах; \kettős lövés (vadászfegyverből) — дублет; nyelv. \kettős magánhangzó — дифтонг; \kettős mássalhangzó — удвоенный согласный; \kettős megállóhely — двойная остановка; \kettős monarchia — двуединая монархия; \kettős nevű — с двойным именем; kat. \kettős rendek — вздвоенные ряды; kat. \kettős rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; az úttörőket/pionírokat \kettős rendekbe állítja — строить/построить пионеров в две шеренги; kat. \kettős rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды-вздвой!; mai \kettős sík — двуплоскость; nyelv. \kettős szám (duális) — двойственное число; \kettős színben tűnik fel — двоиться/сдвоиться; \kettős uralom — двоецарствие, двуцарствие; \kettős ünnep — двухдневный/двойной праздник; \kettős vágány — двойной путь; \kettős veszély — двойная опасность;

    2. (páros) спаренный;
    3. (kétféle) двойкий;

    \kettős állampolgárság — двойное гражданство;

    \kettős állampolgárságú személy — человек с двойным гражданством; pol. \kettős hatalom — двоевластие; \kettős házasság — бигамия; (nő részéről) двоемужие; gúny. \kettős játék — двойная бухгалтерия; \kettős játékot játszik — вести двойную игру;

    II

    fn. [\kettőst, \kettős — е, \kettősök] 1. zene. дуэт;

    a-moll \kettős — а-мольный дуэт;

    2. (tánc) танец в два na

    Magyar-orosz szótár > kettős

  • 13 nagyság

    величина размер
    размер величина
    * * *
    формы: nagysága, nagyságok, nagyságot
    1) величина́ ж, разме́р м

    a munkabér nagysága — разме́р за́работной пла́ты

    2) рост м
    3) ва́жность ж, вели́чие с (чего-л.)

    a tervek nagysága — вели́чие пла́нов

    szellemi nagyság — вели́чие ду́ха

    * * *
    [\nagyságot, \nagysága, \nagyságok] 1. (mérték, térfogat) величина, размер, обширность;

    tetszőleges \nagyság — любая величина;

    az asztal \nagysága — величина стола; az emelkedés \nagysága — величина подъёма; a lejtés \nagysága — величина уклона; a munkabér \nagysága — размер заработной платы; a szoba \nagysága — величина/размер/{m2-ben} метраж комнаты; a tér \nagyság — а обширность пространства; másfélszeres \nagyságban — в полуторном размере;

    2. (növésben) рост;

    sorba állítja a gyermekeket \nagyság szerint — расставлять детей по росту;

    \nagyság szerint felállít — расположить/построить по росту; \nagyság szerinti elhelyezés — форматная расстановка; az én \nagyságomra — на мой рост; teljes.\nagyságban — во весь рост;

    3. átv. (belső értéke vminek) величие;

    lelki/szellemi \nagyság — величие духа;

    a feladat \nagysága — обширность задачи; a hőstett \nagysága — величие подвига; Puskin \nagysága — величие Пушкина; a tervek \nagysága — величие планов; gúny. saját \nagyságától eltelve — с высоты своего величия;

    4. átv. (irodalmi, közéleti) величина, авторитет, vál. корифей;

    irodalmi \nagyság — литературная величина; литературный авторитет;

    gúny. ismeretlen \nagyság — малоизвестная величина; letűnt \nagyság — бывшее/ развенчанное светило;

    5. tört. Nagyságod Ваше благородие

    Magyar-orosz szótár > nagyság

  • 14 sör

    ряд
    строчка в книге
    * * *
    формы: söre, sörök, sört
    пи́во с

    csapolt sör — пи́во с в разли́в

    * * *
    [\sort, \sora/\sorja, \sorok] 1. (kot is) ряд; (csak kat.) шеренга, строй; sakk. горизонталь;

    felbomlott \sorok — нестройные ряды;

    hosszú \sor — вереница; a darvak hosszú \sora — вереница журавлей; kettős \sorok — сдвоенные ряды; ritka \sorok — редкие ряды; szobák \sora — ряд комнат; (palotában) анфилада; zárt \sorok — сплочённые ряды; \sorba áll (felsorakozik) — строиться/построиться, выстраиваться/выстроиться; построиться в ряда v. по линейке; kettős \sorba áll — сдвоить ряда; \sorba állít — выстраивать/ выстроить; построить в ряды; поставить в строй; hármasával \sorba állít — троить ряды; \sorba rak — ставить/поставить в ряд; \sorba rakja a könyveket — поставить в ряд книги; mindenkit \sorba vesz — заниматься всеми по очереди; a hadsereg \soraiban — в рядах армии; az első \sor okban harcolt — он сражался в первых рядах; hosszú \sorban — вереницей; длинной чередой; hosszú \sorban szálló darvak — вереница журавлей; kettős \sorban — двойными рядами; négyes \sor okban — по четыре в ряд; több \sorban állítja fel a székeket — устанавливать стулья в несколько рядов; zárt \sor okban — сплошными/ сомнкутыми рядами; kilép a \sorból — выйти из строя; megbontja a \sort — нарушить строй; megzavarja az ellenség \sorait — расстраивать/ расстроить ряды противника; iskolások zárták be a \sort (felvonuláson) — школьники замыкали шествие;

    2. (a sorban állóké) очередь; (hosszú) хвост;

    \sorok alakultak az üzletek előtt — у-магазинов выстроились очереди;

    \sorba áll — становиться/стать в очередь; beáll a \sorba — занять очередь; beáll a \sorba a pénztárnál — становиться в очередь у кассы; odaállt — а \sorba он стал в очередь; \sorban áll vmiért — стоять в хвосте/очереди за чём-л.; a pénztárnál (hosszú) \sorban állnak — у кассы стоит хвост; \sorban állás — очередь; kimarad a \sorból — пропустить свой очередь; \sort áll — стоить в очереди; biz. \sort fog — занять очередь;

    3. átv. ряд;

    a párt \sorai — ряди партии;

    vkit egy \sorba állít vkivel — ставить кого-л. наравне с кем-л.; ставить на одну доску v. уравнивать кого-л. с кем-л.; a nagy festők \sorába lép — стать в ряды великих художников; \sorainkban — в наших рядах; eltávozott az élők \sorából — он этот мир покинул; kidől a \sorból — выбиваться/выбиться из сил; выходить/выйти из строя; átv. sokan kidőltek \sorainkból — многие вышли из строя из наших рядов;

    4. (ülőhely) ряд;

    az első \sorban ül — сидеть в первом ряду;

    5. (írott v. nyomtatott szöveg) строка, строчка;

    behúzott \sor (bekezdés) — абзацная/красная строка;

    nyomtatott \sor — печатная строка; rövid \sor — короткая строчка; új \sor — абзац; \sor alatti — подстрочный; \sor feletti — надстрочный; \sor feletti jel — надстрочный знак; a \sorok közt olvas — читать между строк(ами); minden második \sorba ír — писать через две строки; egy \sort kihagyva/átugorva — через строчку; új \sort kezd — делать абзац; начать с нового абзаца v. с новой строки;

    6. ir. стих;

    rímtelen \sorok — белые стихи;

    tizenkétszótagú \sor — двенадцати-сложник;

    7. (levél) строки;

    e \sorok átadója — податель h. этих строк/ rég. сего;

    ajánló \sorok
    a) (ajánlás) — надпись;
    b) письменная рекомендация; рекомендательное письмо;
    ajánló \sorokkal lát el — надписывать/надписать;
    írjon pár \sort — пришлите мне весточку; írjon hamar néhány \sort — черкните несколько строк; köszönöm részvevő \sorait — благодари вас за выражение соболезнования;

    8. nép. (utcasor) линия;

    a nyolcadik \soron lakik — он живёт на восьмой линии;

    a túlsó \soron lakik — он живёт на другой стороне улицы; Ajtósi Dürer \sor — простеют Айтоши Дюрера; kereskedők \sora (régi Oroszország ban) — торговый/гостиный ряд;

    9. mgazd. ряд, порядок;

    két \sorba ülteti a fákat — сажать деревья в два порядка;

    a \sorok (barázdák, fák, ágak síby közti hely — междурядье;

    10.

    kot, nép. (sorozás) \sor alá kerül — подлежать воинской повинности;

    11. mat. ряд;

    divergens/széttartó \sor — расходящийся ряд;

    konvergens/összetartó \sor — сходящийся ряд; trigonometriai \sor — тригонометрический ряд; végtelen \sor — бесконечный ряд; \sorba fejtés — разложение ряда;

    12.

    átv. (nagyobb mennyiség) dombok hosszú \sora — гряда небольших гор; цепь холмов;

    a nagyszerű építkezések egész \sora — целый ряд великолепных построек; az évszázadok \sora — ряд веков; a gondolatok \sora — вереница мыслей; a gyerek sírt egy \sort — ребёнок немного поплакал;

    13. átv. (egymásután) очередь, череда;

    kin van a \sor ? — чья очередь ? önön a \sor очередь за вами;

    most rajtam a \sor — теперь мой очередь; rajta a beszéd \sora — слово предоставляется ему; szól. ez a világ \sora! — так уже мир построен!; ránk került a \sor — пришла наша череда; ahogy \sor kerül rá — в порядке очерёдности; kivárja, amíg \sor kerül rá — дождаться своей очереди; \sor kerül vmire — приходит очередь чего-л.; kiadásra nem került \sor — издание не состойлось; szakításra került \sor köztük — между ними произошёл разрыв; csak \sorba! — только по-порядку! (sorállásnál) только в порядке очереди!; \sorjában — по очереди; поочерёдно; по порядку; подряд; mondj el v. mesélj el mindent \sorjában — расскажи всё по порядку; \sorbán kezet fog mindenkivel — по очереди пожимать всем руки; \sorban mindenkit megkérdez — по очереди спрашивать всех; vegyük a dolgokat \sorjában — возьмём дела по порядку; vegyük csak (szép) \sorjában — давайте разберём по порядку; szól. nem utolsó \sorban azért, hogy — … главным образом потому, что …; végső \soron — в конечном счёте; \soron kívül — вне очереди; внеочерёдно; \soron kívül előreenged vkit — пропустить кого-л. вне очереди; \soron kívüli — внеочередной; \soron kívüli előléptetés — внеочередное повышение по службе; \soron következő — очередной; a \soron következő/levő feladatok — очередные/предстойщие задачи; \sorra — подряд; \sorra bemutatkozott mindenkinek — он по очереди представился каждому; \sorra mindenről beszámol — отдавать отчёт обо всём по порядку; \sorra csókolja a gyerekeket — целовать детей подряд; \sorra elolvas — прочитать/прочесть подряд; \sorra jár — обходить/обойти; \sorra kerül — подходить по очереди; én kerültem \sorra — дошла очередь до меня; \sorra meglátogatta — а barátait он подряд посетил друзей; \sorára vár — ждать своей очереди; \sorra vesz — перебирать/ перебрать; \sorra veszi a jelenlevőket — перебирать присутствующих; emlékezetében \sorra vesz — перебирать в памяти; gondolatban \sorra vesz — мысленно перебирать; várj a \sorodra! — жди своей очереди!; mindennek ki kell várni a \sorát — на всё нужно набраться терпения; на всякое хотение должно быть терпение;

    14.

    átv., nép., szól. hosszú \sora van annak — это длинная история;

    tiszta \sor! ясное дело! 15.

    (sors) — судьба, участь;

    hogy megy a \sora ? — как вы поживаете? как ваши дела? hogy megy most az ő \sora? каково ему теперь живётся? jól megy a \sora ему живётся неплохо/хорошо; nem megy jól a \soruk — у них неблагополучно; rosszul megy a \sora — ему плохо живётся; rosszabbra fordult a \sora — ему стало хуже; Ausztria gyarmati \sorba akarta kényszeríteni Magyarországot — Австрия хотеле подвергнуть Венгрию судьбе колониальных стран; eladó \sorban van — она на выданье; paraszti \sorbán él — жить как крестьяне;

    16.

    vminek a \során — в порядке/ходе чего-л.;

    az évek \során — в течение ряда лет; évek hosszú \során át — в течение долгих лет; на протяжении долгих/многих лет; a forradalom \során — в ходе революции; a program kidolgozása \során — во время разработки программы; sokévszázados története \során — за его многовековую историю; a tárgyalás \során — в порядке обсуждения;

    17.

    (jelzőként) egy \sor betű — ряд букв;

    egy \sor ház — ряд домов; két \sor könyv. — книги в два ряда;

    18. (jelzőként;

    sok) vminek egész \sora — ряд чего-л.;

    egy \sor adat — ряд данных; egész \sor kérdéssel fordult hozzám — он обратился ко мне с целой серией вопросов; egy \sor nehézséggel küzdött — он боролся с рядом трудностей

    Magyar-orosz szótár > sör

  • 15 szikla

    * * *
    формы: sziklája, sziklák, sziklát
    скала́ ж
    * * *
    [\szikla`t, \szikla`ja, \szikla`k] 1. скала, камень h.;

    kiugró \szikla — выступающая/нависшая скала; утёс;

    megközelíthetetlen \sziklak — неприступные скалы; víz alatti \szikla — подводная скала; подводный камень; риф; a hajó víz alatti sziklára futott — пароход наскочил на подводный камень;

    2.

    szól. a \sziklaból is vizet fakaszt — выжимать воду даже из камней;

    \sziklara épít — построить на прочлых основах

    Magyar-orosz szótár > szikla

  • 16 tábor

    * * *
    формы: tábora, táborok, tábort
    ла́герь м
    * * *
    [\tábort, \táborа, \táborok] 1. (kat. is) лагерь h., táj. стан;
    rég. (pl. а kozákoknál) табор;

    állandó katonai \tábor — постоянный лагерь;

    katonai \tábor — военный лагерь; koncentrációs \tábor — концентрационный лагерь; концлагерь; megerősített \tábor — укреплённый лагерь; téli \tábor — зимний лагерь; \táborba száll — отправиться в лагерь; \táborban él — жить в лагере; \tábort bont — снять лагерь \tábort ver/üt разбивать/разбить v. раскидывать/ раскинуть v. строить/построить лагерь; становиться/стать лагерем; расположиться лагерем/табором;

    2.

    nomád \tábor — кочёвка, кочевье, становище, табор; (nyári) кош;

    3. átv. лагерь h., vál. стан;

    a béke \tábora — лагерь мира;

    az ellenséges \tábor — лагерь врагов/противников; vál. вражий стан; a szocialista \tábor — социалистический лагерь; лагерь социализма; átmegy az ellenség \táborába — перейти в лагерь/стан врага; gúny. egyik \táborból a másik \táborba szaladgál — перебегать из лагеря в лагерь; az ellenség \táborában — в стане врага; по ту сторону баррикад

    Magyar-orosz szótár > tábor

  • 17 alapít

    [\alapított, \alapítson, \alapítana] 1. (létesít) основывать/основать, создавать/создать, заводить/ завести, закладывать/заложить, конструировать/сконструировать, устраивать/устроить, учреждать/учредить;

    államot \alapít — создать государство;

    családot \alapít — заводить/завести семью; обзавестись семьёй; folyóiratot \alapít — основать журнал; iskolát \alapít — устроить школу; múzeumot \alapít — основать музей; tudós társaságot \alapít — учредить учёное общество; várost \alapít — основать v. заложить город;

    2.

    átv. vmit vmire \alapít — основывать/основать, строить/построить, базировать (mind) на чём-л.;

    a szónok az érvelését tényekre \alapítja — оратор базирует свой доводы на фактическом материале

    Magyar-orosz szótár > alapít

  • 18 alkot

    [\alkotott, alkosson, \alkotna] 1. (teremt) создавать/создать, творить/сотворить, строить/ построить;
    2. (pl. vélemény t) составлять/составить;

    fogalmat \alkot magának vmiről — составлять/ составить себе представление;

    általános képet \alkot magának vmiről — составить себе обшую картину о чём-л.; véleményt \alkot (magának) vkiről — составлять/составить себе мнение о ком-л.;

    3. (képez) входить/войти во что-л.;

    részét \alkotja vminek — входить в состав чего-л.;

    típust \alkot — создавать/создать тип

    Magyar-orosz szótár > alkot

  • 19 csatarend

    kat. боевой строй/порядок;

    \csatarendbe állít — построить войска к сражению

    Magyar-orosz szótár > csatarend

  • 20 felsorakoztat

    1. выстраивать/выстроить; kat. строить/построить в ряды;
    2. átv. (csatlakozásra késztet) сплачивать/сплотить вокруг кого-л., вокруг чего-л.; 3. átv. перечислить/ перечислить, выставлять/выставить;

    Magyar-orosz szótár > felsorakoztat

См. также в других словарях:

  • построить — жизнь • зависимость, контроль построить коммунизм • существование / создание построить отношения • существование / создание построить систему • существование / создание построить социализм • существование / создание построить теорию •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • построить — дом, на песке построенный.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. построить базировать, основать, обосновать; выстроить, соорудить, возвести, воздвигнуть, создать, сотворить;… …   Словарь синонимов

  • ПОСТРОИТЬ — ПОСТРОИТЬ, см. постраивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • построить — ПОСТРОИТЬ, ою, оишь; сов., кого (или построить по росту кого). Навести порядок, изругать, поставить на место, побить, навести ужас на кого л., устроить всеобщий нагоняй, ужесточить дисциплину. Ничего, вот начальник придет из отпуска, он вас всех …   Словарь русского арго

  • ПОСТРОИТЬ — ПОСТРОИТЬ, построю, построишь, совер., кого что. 1. совер. к строить. «…Наша буржуазия уже ликвидирована и социализм уже построен в основном.» Сталин. 2. Провести некоторое время, строя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • построить — ПОСТРОИТЬ, СЯ1 2 см. строить 1 2, ся 1 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОСТРОИТЬ 1-2 — ПОСТРОИТЬ 1 2, СЯ 1 2 см. строить 1 2, ся 1 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОСТРОИТЬ — кроме основного значения: сшить. *3а эти деньги я мог бы построить новый фрак и еще поимел бы пару копеек. (Р. Александров. Истории «с раньшего времени») …   Язык Одессы. Слова и фразы

  • Построить по росту — ПОСТРОИТЬ, ою, оишь; сов., кого (или построить по росту кого). Навести порядок, изругать, поставить на место, побить, навести ужас на кого л., устроить всеобщий нагоняй, ужесточить дисциплину. Ничего, вот начальник придет из отпуска, он вас всех …   Словарь русского арго

  • Построить на песке — СТРОИТЬ НА ПЕСКЕ. ПОСТРОИТЬ НА ПЕСКЕ. Ирон. Пытаться основать на ненадёжных данных (планы, расчёты и т. п.). Признаюсь, надежде заперто моё сердце; оно столько было ею обмануто; но и сам рассудок не был бы принуждён часто признаваться, что он… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • построить на песке — строить/построить на песке Неодобр. Строить планы, расчеты и т. п. на очень ненадежных основаниях. С сущ. со знач. лица, совокупности лиц или отвлеч. предмета: выпускник, кооператор, молодой человек, семья, молодежь… строит на песке что? планы,… …   Учебный фразеологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»