-
1 поперхнуться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > поперхнуться
-
2 choke
̈ɪtʃəuk I
1. сущ.
1) связано с ограничением доступа воздуха куда-л. а) удушье, приступ удушья б) удушение (способ лишить кого-л. жизни) ;
ситуация, когда кому-л. не хватает воздуха;
кашель( в ситуации, когда человек подавился) He has a choke. ≈ Он задыхается. Syn: suffocation, smothering в) тех. воздушная заслонка, дроссель, "подсос"
2) перен. завязанный конец мешка, скрученная часть фунтика и т.п.
3) электр. дроссельная катушка choke control Syn: choking coil
2. гл.
1) душить, сдавливать горло;
перен. "перекрывать кислород";
пережимать( трубу и т.п.) to choke the life out of ≈ задушить кого-л. The man who choked the Emir. ≈ Тот, кто задушил эмира. Syn: strangle
2) давиться, подавиться;
задыхаться( от гнева и т.п.) Choked with the bones. ≈ Подавившись костью. Tears choked him. ≈ Слезы душили его. He was choked with the thought. ≈ От одной мысли об этом у него перехватило дух. be choked up about smth.
3) душить (о сорняках по отношению к другим растениям) ;
заглушать (тж. choke up) ;
тушить костер;
другие переносные значения, связанные с прекращением нормального хода вещей Field choked with briars. ≈ Всю растительность на поле задушил вереск. In whose heart many an old enmity must have been choked. ≈ В чьем сердце должна еще утихнуть злоба.
4) засорять, забивать (тж. choke up) The room was choked up with furniture. ≈ В комнате яблоку было негде упасть, столько там было мебели. The well was choked up with leaves. ≈ Колодец был доверху засыпан листьями.
5) тех. а) дросселировать;
заглушать б) глохнуть;
заклинивать
6) плотно загонять, пригонять The cartridge is choked tightly into the groove of the socket. ≈ Запал плотно входит в отверстие. ∙ choke back choke down choke in choke off choke up II сущ. мягкие ткани под подбородком, закрывающие трахеи (у животных и человека) Fat about the chokes. ≈ У него второй подбородок. (несъедобная) сердцевина артишока удушье;
припадок удушья удушение то, что душит завязанный конец (мешка) (техническое) воздушная заслонка, дроссель (электротехника) дроссельная катушка душить - to * to death, to * the life out of smb. задушить кого-л - tears *d him его душили слезы - the smoke almost *d me я чуть не задохся от дыма задыхаться - to * with smoke задыхаться от дыма давиться (от кашля) ;
подавиться;
поперхнуться;
захлебнуться - to * on a bone поперхнуться косточкой - *d with a bone подавившийся косточкой - to * with tears захлебываться слезами заглушать - to * a fire потушить костер - to * a plant заглушить растение - the garden is *d with weeds сорняки заглушили сад - to * the progress of true knowledge душить развитие настоящей науки засорять, забивать, загромождать - the chimney is *d with soot труба забита сажей закупоривать - to * the highway создать пробку на шоссе набивать до отказа (мешок) ;
наполнять( техническое) дросселировать (техническое) заглушать (техническое) засорять (разговорное) потерять голову;
расстеряться перестать (делать что-л) - *! брось!, хватит! choke тех. воздушная заслонка;
дроссель ~ давиться (от кашля) ;
задыхаться (от волнения, гнева) ;
tears choked him слезы душили его ~ тех. дросселировать;
заглушать ~ эл. дроссельная катушка ~ душить ~ завязанный конец (мешка) ~ заглушать (тж. choke up) ;
to choke a fire потушить огонь( или костер) ;
to choke a plant заглушать растение ~ засорять, забивать ~ припадок удушья ~ сердцевина артишока ~ удушение ~ заглушать (тж. choke up) ;
to choke a fire потушить огонь (или костер) ;
to choke a plant заглушать растение ~ заглушать (тж. choke up) ;
to choke a fire потушить огонь (или костер) ;
to choke a plant заглушать растение ~ down с трудом подавлять( слезы, волнение и т. п.) ;
he choked down his anger он поборол свой гнев ~ down с трудом проглатывать( пищу) ~ in амер. разг. воздерживаться от разговора;
держать язык за зубами ~ up амер. = choke in ~ off заставить отказаться( от попытки, намерения) ~ off устранить( кого-л.) ~ up амер. = choke in ~ up загромождать ~ up заносить (реку песком) ;
запружать ~ up засорять;
заглушать (сорными травами) ~ down с трудом подавлять (слезы, волнение и т. п.) ;
he choked down his anger он поборол свой гнев ~ давиться (от кашля) ;
задыхаться (от волнения, гнева) ;
tears choked him слезы душили его -
3 choke
I [tʃəʋk] n II1. [tʃəʋk] n1. 1) удушье; припадок удушья2) удушение3) то, что душит2. завязанный конец ( мешка)3. тех. воздушная заслонка, дроссель4. эл. дроссельная катушка2. [tʃəʋk] v1. 1) душитьto choke to death, to choke the life out of smb. - задушить /удавить/ кого-л.
2) задыхатьсяto choke with smoke [with rage] - задыхаться от дыма [от гнева]
2. давиться (от кашля и т. п.); подавиться; поперхнуться; захлебнуться3. заглушать (тж. choke up)to choke a fire - потушить костёр /огонь/
4. 1) засорять, забивать, загромождать (тж. choke up)2) закупоривать5. набивать до отказа (мешок и т. п.); наполнять6. тех.1) дросселировать2) заглушать3) засорять7. разг. потерять голову; растеряться8. перестать (делать что-л.)choke! - брось!, хватит!
-
4 choke
1. n сердцевина артишока2. n удушье; припадок удушья3. n удушение4. n то, что душит5. n завязанный конец6. n тех. воздушная заслонка, дроссель7. n эл. дроссельная катушка8. v душить9. v задыхаться10. v давиться; подавиться; поперхнуться; захлебнуться11. v засорять, забивать, загромождать12. v закупоривать13. v набивать до отказа; наполнять14. v тех. дросселировать15. v тех. заглушать16. v тех. разг. потерять голову; растеряться17. v тех. перестатьchoke! — брось!, хватит!
Синонимический ряд:1. clog (verb) block; clog; congest; cram; crowd; fill; force; gorge; obstruct; occlude; overload; plug; stop; stopper; stuff2. cry (verb) blubber; break down; burst out; cry; rage; sob3. gag (verb) asphyxiate; gag; garrote; garrotte; hold back; hold down; hush; muffle; quench; repress; shush; smother; squelch; stifle; strangle; strangulate; suffocate; suppress; throttle4. load (verb) charge; heap; load; pack; pile5. retard (verb) check; close; constrict; hinder; impede; limit; retard; shut off; stuntАнтонимический ряд: -
5 choke on
Общая лексика: поперхнуться (George W. Bush survived choking on a pretzel) -
6 choke on a bone
Макаров: поперхнуться косточкой -
7 choke on smth.
Общая лексика: поперхнуться чем-л. (подавиться) -
8 choke over
Общая лексика: подавиться (He choked over his blueberry muffin when he heard that.), поперхнуться (He choked over his crumpet when he heard that.) -
9 gag on smth.
Общая лексика: поперхнуться чем-л. (подавиться) -
10 choke
I1. noun1) припадок удушья2) удушение3) завязанный конец (мешка)4) tech. воздушная заслонка; дроссель5) electr. дроссельная катушка2. verb1) душить2) давиться (от кашля); задыхаться (от волнения, гнева); tears choked him слезы душили его3) заглушать (тж. choke up); to choke a fire потушить огонь (или костер); to choke a plant заглушать растение4) засорять, забивать5) tech. дросселировать; заглушатьchoke downchoke inchoke offchoke upIInounсердцевина артишока* * *(v) задыхаться* * *1) душить, задыхаться 2) заслонка* * *[ tʃəʊk] n. сердцевина артишока; припадок удушья, удушение; завязанный конец; ружье чокбор, чокбор; воздушная заслонка; дроссель, дроссельная катушка v. душить, задыхаться; давиться, поперхнуться, захлебываться; заглушать, приглушать; засорять, забивать; дросселировать* * *давитьсядроссельдушитьзабиватьзаглушатьзадыхатьсязапружатьзасорятьудушение* * *I 1. сущ. 1) а) удушье, приступ удушья б) удушение (способ лишить кого-л. жизни);; кашель в) тех. воздушная заслонка 2) перен. завязанный конец мешка, скрученная часть фунтика и т.п. 3) электр. дроссельная катушка 2. гл. 1) душить, сдавливать горло; перен. "перекрывать кислород"; пережимать (трубу и т.п.) 2) давиться, подавиться; задыхаться (от гнева и т.п.) 3) душить; заглушать (тж. choke up); тушить костер; 4) засорять, забивать (тж. choke up) II сущ. мягкие ткани под подбородком, закрывающие трахеи (у животных и человека) -
11 choke
дроссель имя существительное:дроссельная катушка (choke, choke-coil)глагол:захлебываться (choke, be breathless)дросселировать (throttle, choke) -
12 choked
-
13 choking
-
14 bone
1. n костьtriquetrous bone — предмежтеменная кость; трехгранная кость
metaplastic bone — кость, образовавшаяся из надкостницы
2. n собир. костяные изделия3. n слоновая кость4. n скелет; костяк5. n останки, прах6. n шутл. человек7. n l8. n игральные кости9. n домино10. n кастаньеты11. n коклюшки12. n пластинки, косточки для корсета13. n кусочек мяса на косточке14. n удовольствие15. n амер. сл. доллар16. n амер. сл. глупая ошибка17. n амер. унив. жарг. зубрилаto the bone — до крайности, совсем
bone of the bone and flesh of the flesh — кость от кости, плоть от плоти
without more bones — без стеснения, без церемоний
to throw a bone — сделать уступку; пойти навстречу;
18. v снимать мясо с костей19. v удобрять костяной мукой20. v вставлять пластинки в корсет21. v амер. унив. жарг. зубрить, долбить22. v сл. арестовывать23. v сл. красть24. v сл. требовать, просить25. v геод. нивелировать визиркамиСинонимический ряд:animal substance (noun) animal substance; animal tusk; boar tooth; hard ivory; hippo ivory; horn; ivory; walrus ivory; whalebone -
15 combing bone
-
16 ear bone
См. также в других словарях:
поперхнуться — подавиться, закашляться, захлебнуться, колом стало в горле, застряло в горле, осечься, споткнуться, заикнуться, запнуться Словарь русских синонимов. поперхнуться см. подавиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М … Словарь синонимов
Поперхнуться — (иноск.) испытать неудовольствіе, неудачу (намекъ на першеніе въ горлѣ, когда тамъ что нибудь остановится не «проглочено», а попало въ дыхательный каналъ). Ср. Вретъ не поперхнется (гладко, безъ запинки). Ср. Онъ думалъ имъ пустить крупицы крошку … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПОПЕРХНУТЬСЯ — ПОПЕРХНУТЬСЯ, поперхнусь, поперхнёшься, совер. Закашляться от попавшего в дыхательное горло предмета (крошки, воды, части пиши и т.п.). «Чубиков поперхнулся водкой.» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОПЕРХНУТЬСЯ — ПОПЕРХНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. Закашляться от чего н., помешавшего дыханию. П. дымом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОПЕРХНУТЬСЯ — чем, закашляться, от крошки или от капли, попавшей невзначай в дыхательное горло. Выпил голого рому стакан хоть бы поперхнулся! Семерых живьем проглотил, осьмым поперхнулся. Кто поперхнется, тому ломтик хлеба кладут на темя. Замолк, словно… … Толковый словарь Даля
поперхнуться — (иноск.) испытать неудовольствие, неудачу (намек на першение в горле, когда там что нибудь остановится не проглочено , а попало в дыхательный канал) Ср. Врет не поперхнется (гладко, без запинки). Ср. Он думал им пустить крупицы крошку (в щи),… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Поперхнуться — сов. 1. Испытать затруднение в дыхании, сопровождающееся покашливанием или кашлем, от попадания в дыхательное горло частицы пищи, воды и т.п. 2. перен. разг. Умолкнуть на полуслове от замешательства, смущения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поперхнуться — поперхнуться, поперхнусь, поперхнёмся, поперхнёшься, поперхнётесь, поперхнётся, поперхнутся, поперхнулся, поперхнулась, поперхнулось, поперхнулись, поперхнись, поперхнитесь, поперхнувшийся, поперхнувшаяся, поперхнувшееся, поперхнувшиеся,… … Формы слов
поперхнуться — поперхн уться, н усь, нётся … Русский орфографический словарь
поперхнуться — (I), поперхну/сь, нёшься, ну/тся … Орфографический словарь русского языка
поперхнуться — нусь, нёшься; св. Закашляться от чего л. попавшего в дыхательное горло. П. чаем. П. дымом. Ребёнок поперхнулся. П. словом, на полуслове (умолкнуть на полуслове от замешательства, смущения и т.п.). // Прекратить свою работу, действие (о механизмах … Энциклопедический словарь