-
21 поперечная полоса
( в ткани) Barre -
22 шовыч
шовычГ.: савыц1. платок головной, кусок ткани (обычно квадратный), повязываемый на головуМеж шовыч шерстяной платок;
шовычым рӱзаш махать платком.
Зоя вуйжо гыч шовычым руда. А. Волков. Зоя развязывает платок на голове.
(Семон вате:) Онтон, кузе тый мыйын эн йӧратыме тӱсан шовычым налынат? М. Рыбаков. (Жена Семона:) Онтон, как ты догадался купить платок самой любимой мною расцветки?
2. тряпка; лоскут ткани (обычно старой)(Вадимын аваже) пуракымат ночко шовыч дене ӱштын, кӱварымат мушкын. В. Сапаев. Мать Вадима и пыль вытерла мокрой тряпкой, и пол вымыла.
Оля эн ончычак пӧрткӧргым ӱштӧ, вара окна яндам ош шовыч дене эрыкташ тӱҥале. «Ончыко» Оля сначала подмела пол, затем принялась вытирать оконные стёкла белой тряпкой.
3. занавес; ткань, закрывающая сцену от зрительного залаШовыч почмо годым сценыште иктат уке. «Ончыко» При открытии занавеса на сцене никого нет.
Зосим шовыч шеҥгеч гитарым кондыш. Зал шыпланыш. В. Юксерн. Зосим из-за занавеса принёс гитару. Зал притих.
4. скатерть; кусок ткани особой выработки, которой покрывают столОзавате ӱстембаке ош шовычым шарыш. В. Иванов. Хозяйка постелила на стол белую скатерть.
Пӧрт покшелне ӱстел шога, тӱрлымӧ ош шовыч дене леведме. «Ончыко» Посреди дома стоит стол, покрытый вышитой белой скатертью.
Сравни с:
ӱстембалшовыч5. носовой платок; небольшой кусок ткани, обычно употребляемый как предмет личной гигиеныТюлькин шел коклаш пызырныше шинчажым ош шовычшо дене ӱштыльӧ. Н. Лекайн. Тюлькин вытер белым платком заплывшие жиром глаза.
Альберт ош шовыч дене нержым авырен куча. К. Коршунов. Альберт белым платком закрыл нос.
Сравни с:
нершовыч6. лоскут, платок; отрезок тканиШовычеш вӱдылаш завернуть в лоскут.
Купечын шинчаже шовыч дене кылдыме. С. Чавайн. Глаза купца завязаны платком.
Орина Макарын ешыжлан йошкар шовыч ӱмбалан радиоаппаратым кучыктыш. Д. Орай. Орина вручила семье Макара радиоаппарат на красном лоскуте.
7. полотно, полотенце; узкая и длинная полоса ткани для вытирания тела, его частей или посудыӰдырамашын кидыштыже ош шовыч ден шовын. Н. Лекайн. У женщины в руках белое полотенце и мыло.
8. перен. платок, покров, покрывало; то, что покрывает, заволакивает что-л.Ӱжара ал шовычшым Лаж вӱдеш мушкеш. А. Иванова. Заря полощет свой алый платок в воде Лажа.
Пидылден ужар шовычым вичкыж куэ. В. Горохов. Тонкая берёзка повязала зелёный платок.
9. в поз. опр. платочный, платка; относящийся к платкуМарья кокай шинчажым шовыч лукшо дене ӱштыл-ӱштыл ойлаш тӱҥале. В. Иванов. Тётка Марья заговорила, вытирая глаза уголком платка.
Шале йымач шовыч тӱр шышталгын коеш. М. Иванов. Из-под шали желтеет краешек платка.
10. в поз. опр. тряпичный; тряпки, лоскута, ткани, платка; относящийся к тряпке, лоскуту, ткани, платкуШовыч кылдыш узелок (букв. завязка платка).
Папка кува шовыч вӱдылкажым помышыш пышта. Н. Арбан. Бабка Папка кладёт свёрток (букв. тряпичный свёрток) за пазуху.
Идиоматические выражения:
-
23 ленте
ленте1. лента; узкая полоса ткани для украшения, отделкиЙошкар ленте красная лента.
Ӱппунем мучаште канде порсын лентыже гына койын колтыш – (Оля) кайыкла чоҥештыш. В. Сапаев. Мелькнула только синяя шёлковая лента на её косичке – Оля упорхнула как птица.
Канде лентым налше, тулшолла чевергыше ӱдырым (еҥ-влак) вожылтарат. О. Тыныш. Люди подтрунивают над раскрасневшейся девушкой, покупающей синюю ленту.
Смотри также:
тасма2. лента; длинная узкая полоса из какого-н. материалаКагаз ленте бумажная лента;
изоляционный ленте изоляционная лента.
А кино кӱчык огыл, ситартышлан, я ленте кӱрлеш, я ток ок сите. А. Эрыкан. А кино не короткое, вдобавок то лента порвётся, то электротока не хватает.
Пулемётчик-влак ленте почеш лентым шуялтат. Н. Лекайн. Пулемётчики протягивают ленту за лентой.
Ӱмаште концерт дене районыш мийышна, тушто саде концертнам магнитный лентыш возен нальыч. М. Рыбаков. В прошлом году мы ездили в район с концертом, там наш концерт записали на магнитную ленту.
-
24 ламбрекен
n1) gener. Übergardine2) fr. Lambrequin3) textile. Querbehang (поперечная полоса ткани над шторами)4) Austrian. Karniese -
25 лента
1) ( полоса ткани) nastro м.2) ( из какого-либо материала) nastro м.3) ( кинолента) pellicola ж., film м.* * *ж.1) fascia, banda, nastro mле́нта шоссе — nastro stradale
2) спец.кинематографическая ле́нта — pellicola f
магнитная ле́нта — nastro magnetico
изоляционная ле́нта — nastro isolante
упаковочная ле́нта — nastro per imballare / da imballaggio
* * *n1) gener. fascia, galano, nastro, strettoia2) eng. reggia (в обвязочной установке) -
26 лор
(деталь облачения архангелов или женских иконографических персонажей - широкая длинная полоса ткани, украшенная жемчугом и драгоценными камнями) tippet, liripipe, liripoop -
27 орар
= ора́рь(облачение иподиакона, архидиакона и диакона; длинная узкая полоса ткани, носимая на левом плече) orarion, orarium, the deacon's stole -
28 ыштыр
ыштырГ.: ӹштӹр1. онуча, портянка; длинная широкая полоса ткани для обмотки ногиЫштыр йола кодаш остаться в одних портянках;
пор гай ош ыштыр белые, как мел, онучи.
(Павел) ондак резинке кемжым кудаше, ыштырым рончыш. В. Дмитриев. Павел сначала снял резиновые сапоги, размотал онучи.
– (Пайметовлан) йолжым кудашыктышым, ончышым, кузе ыштырым пӱтырен. А. Краснопёров. – Я заставил Пайметова разуться, посмотрел, как намотал онучи.
2. домашнее сукно; шерстяная плотная ткань(Пагул) шем ыштыр дене ургымо пӱреман мыжерым чиен. Ф. Майоров. Пагул одет в кафтан со сборками, сшитый из чёрного сукна.
3. в поз. опр. портяночный, портянок, онучей; относящийся к портянкам, онучамЫштыр мучашым тошкалаш наступить на конец онучей.
– Тембакрак тол, – олымбалым шӱкшӧ ыштыр лапчык дене ӱштшыжла, Марпа кува унам шуна. О. Тыныш. – Проходи поближе, – вытирая лавку лоскутком рваной портянки, тётка Марпа уговаривает гостя.
– Мый (серышым) кок ыштыр кутышаным колтем, а тыйын – шыҥа нер виса. Ю. Галютин. – Я посылаю письма длиной в две портянки, а твои – с комариный нос.
Идиоматические выражения:
-
29 кайма
1) (покромка) берег (-рега), береги (мн.), крайка; (обшивка) (об)лямівка, обвідка, окраєць (-йця), шлярка; (на юбке или рубахе) лиштва; (суконная) викравка, окрайка, окравка; (бархатная, меховая) торочка, бабак. [Хустка з жовтогарячою крайкою (Кон.). Принесу хвартух дорогий - золотії береги (Пісня)];2) (полоса по краю чего-либо) лямівка, торочка, обвідка, лиштва, (полоса) смуга. [Скелі присипані зверху лямівкою з білого снігу (Корол.). Над річкою село з білими хатками та вишневими садками облягло її узорчатою лиштвою (Мирний)]. Обвести -мой чего - підвести чим. [Настя побілила стіни, підвела припічок червоною глиною (Коцюб.)].* * *облямі́вка, лямі́вка, о́бвідка и обві́дка, кра́йка, бе́рег; ( по краю ткани) габа́; ( полоса) сму́га, окра́йка, окра́вка -
30 ткань
хоро́шая, краси́вая, дорога́я, дешёвая ткань — ein gúter, schöner, téurer, bílliger Stoff
лёгкая, то́нкая, тяжёлая, то́лстая, гру́бая, жёсткая, немну́щаяся, непромока́емая ткань — ein léichter, dünner, schwérer, dícker, gróber [dérber], ráuher, knítterfreier, wásserdichter Stoff
гла́дкая, одното́нная, пёстрая ткань — ein glátter, éinfarbiger, búnter Stoff
шерстяны́е ткани — Wóllstoffe
шёлковые ткани — Séidenstoffe
синтети́ческие ткани — synthétische Stóffe
ткань в кле́тку [кле́тчатая ткань], ткань в поло́ску [полоса́тая ткань] — ein karíerter, gestréifter Stoff
ткань с рису́нком — ein gemústerter Stoff
ткань на пла́тье — Kléiderstoff [Stoff für ein Kleid]
вы́брать ткань — éinen Stoff (áus)wählen [sich éinen Stoff áussuchen]
купи́ть, раскрои́ть ткань — éinen Stoff káufen, zúschneiden
Э́та ткань мнётся, сади́тся, хорошо́ стира́ется, не мнётся. — Díeser Stoff kníttert, läuft éin [geht éin], wäscht sich gut [lässt sich gut wáschen], ist knítterfrei [kníttert nicht].
-
31 пояс
1) General subject: belt, boom (арки), cestus, chord, cincture (liturgical vestment, worn encircling the body around or above the waist), cingle, cingulum, corsets, cummerbund, fascia, girdle, girdle (особ. из эластичной ткани), girt, kummerbund, sash, sash frame, step ins, step-ins, strap, waist belt, waist-band (юбки или брюк), waist-belt, waistband (юбки или брюк)2) Geology: vein system3) Aviation: I-cap4) Ancient Greek: zoster5) Naval: baldric, boom (арки, моста), strake (наружной обшивки)6) Medicine: cingulum (анатомическая структура, напоминающая по виду ремень или пояс), zona7) Colloquial: step-ins (и т.п.)8) Obsolete: fillet, girdlestead, table, zone9) Sports: suspension belt, suspension harness10) Poetical language: ceinture11) Engineering: collar, flange (балки), girth (фермы), ledge, main leg (на опоре ВЛ), main member (на опоре ВЛ), ring (резервуара), strip, stroke, teeming arrest (дефект слитка), welt (трикотажного изделия)12) Rare: belting13) Construction: band, boom (составной балки), cordon, gird, ledgement apx., boom (фермы), chord (фермы), flange (фермы)14) Railway term: moulding16) Architecture: ledgement, ledgment, table (архитектурная деталь; элемент кладки), zone (в значении "климатический пояс", "региональный пояс", "часовой пояс" и т.п.)17) Heraldry: bend (диагональная полоса, идущая от левой верхней стороны герба, изображённого на щите), bender (диагональная полоса, идущая от левой верхней стороны герба, изображённого на щите)19) Textile: bearer20) Oil: ring (вертикального резервуара)21) Sowing: waistband22) Oil&Gas technology (сосуда) course (Longitudinal joints shall be offset between courses by a minimum of 152mm)23) Oilfield: girder (металлоконструкции)24) Sakhalin A: flange (structural) (при проектировании конструкций)25) Medical appliances: waist barrier26) Aviation medicine: waist -
32 поперечная
поперечная ж. горн. Querschlag mпоперечная ж. волна ж. Querwelle f; S-Welle f; гидр. Schubwelle f; физ. Transversalwelle f; transversale Welle fпоперечная ж. дифференциальная защита ж. эл. Achterschutz m; эл. Querdifferentialschutz m; Quervergleichsschutz mпоперечная ж. лучковая пила ж. Gestellsäge f für Querschnitt; Quersäge f; Scheitersäge f; Scheitsäge fпоперечная ж. ось ж. земной системы координат ав. Querachse f im erdparallelen Achsensystem n; Yg-Achse fпоперечная ж. ось ж. связанной системы координат ав. Querachse f im flugzeugfesten Achsensystem; y-Achse fпоперечная ж. ось ж. скоростной системы координат Querachse f im flugbahnfesten Achsensystem; ав. Querachse f im flugwindfesten Achsensystem; Ya-Achse fпоперечная ж. пила ж. Quersägeblatt n; Schittersäge f; Schlaffsäge f; Schrotsäge f; Trecksäge f; Trummsäge f; Waldsäge f; normale Schrotsäge fпоперечная ж. подача ж. маш. Beistellung f; Planvorschub m; Planzug m; техн. Quervorschub m; маш. Zustellbewegung f; маш. Zustellung fпоперечная ж. подача ж. на двойной ход м. стола техн. Quervorschub m der Schleifscheibe je Tischhub in Längsrichtungпоперечная ж. проекция ж. querachsiger Entwurf m; карт. transversaler Entwurf m; äquatorialer Entwurf mпоперечная ж. роликовая сварка ж. Rollennahtschweißen n mit Nahtverlaufquer zur Elektrodenarmachse; Rollennahtschweißen n mit Nahtverlaufsenkrecht zur Elektrodenarmachseпоперечная ж. роликовая шовная сварка ж. Rollennahtschweißen n mit Nahtverlaufquer zur Elektrodenarmachse; Rollennahtschweißen n mit Nahtverlaufsenkrecht zur Elektrodenarmachseпоперечная ж. рулевая тяга ж. авто. Lenkspurstange f; авто. Spurstange f; авто. Steuerverbindungsstange fпоперечная ж. связь ж. стр. Queranker m; Querbindung f; текст. Querriegel m; стр. Querstrebe f; Querträger m; стр. Querverband m; стр. Querverbindung fпоперечная ж. усадка ж. Querkontraktion f; Querkürzung f; мет. Querschrumpfung f; Querschwindung f; Querzusammenziehung fпоперечная ж. утяжка ж. Querschnitteverkürzung f; Querverkürzung f; Verkürzen n; мет. Verkürzung f; Zusammenziehen n; Zusammenziehung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > поперечная
-
33 тасма
тасма1. тесьма, тесёмка, лента; узкая тканая полоса материи для отделки платья, обшивки белья и т. дАҥысыр тасма узкая лента.
Ӱдыр-влак тӱрлӧ тасма дене сӧрастарыме ош коленкор тувырым, ош шовырым чият. Б. Данилов. Девушки надевают на себя украшенные разной тесьмой белые коленкоровые рубашки, белые холщовые шабуры.
(Веруш) тӱрлӧ-тӱрлӧ тасмам, кудырым, ший оксам наледен, тувырым, шовырым ургыктылын. В. Бояринова. Веруш закупала самую различную тесьму, зигзаги, серебряные позументы, заказывала шить рубашки, шабуры.
2. лента; длинная узкая полоса какого-л. материалаКагаз тасма бумажная лента;
тасмала шуйнаш тянуться лентой.
Пӱтыралме еда винт кочырге мура, кӱртньӧ тасмам туртыкта. В. Юксерн. При каждом повороте винт скрежещет, заставляя сужаться круг железной ленты.
Шуйнат, шуйнат состав-влак фронтыш лач пулемёт тасма гаяк. М. Емельянов. Тянутся, тянутся к фронту составы, словно пулемётные ленты.
3. повязка; узкий кусок ткани, повязываемый вокруг руки или на больное местоЗиновий ден Виктор, йошкар тасмам кидыш кылден, Чавайн уремыш лектыч. Ю. Артамонов. Зиновий и Виктор, повязав на руки красные повязки, вышли на бульвар Чавайна.
(Виктырын) ик шинчажым петырен тасма. А. Селин. Один глаз Виктыра покрыт повязкой.
4. лычки; ленты-нашивки на погонах как знаки различияЧылаштынат погоныштышт кум вичкыж тасмам торешла ургымо. А. Юзыкайн. У всех на погонах нашиты поперёк три узкие лычки.
5. разг. шнурок, шнурки (у ботинок); узкая прочная тесёмка для затягиванияБотинке тасма рудалтынат, шогальым. А. Волков. Я остановился, так как развязался шнурок у ботинка.
-
34 ярым
ярымIГ.: йӓрӹмярым; мера холста (примерно в семь аршин)Ик ярым вынер дене ик тувыр лектеш. МЭЭ. Из холста в семь аршин выходит одна рубашка.
Коло-кумло ярым вынерым серетан кушкын шумешке куэн пытарыман. Я. Элексейн. Холст в двадцать-тридцать ярымов нужно соткать до подрастания сныти.
IIГ.: йӓрӹм1. прядь, нить; кусок нити (различной длины)Кужу ярым длинная нить;
кӱляш ярым прядь кудели;
порсын ярым мундыра клубок шёлковой пряди.
(Матра:) Тор чыкыше еҥын вургемже гыч шӱртӧ ярымым налын, тудын дене сортарӱдым ышташ кӱлеш. М. Шкетан. (Матра:) Взяв нить из одежды того человека, который навёл порчу, нужно сделать из неё фитиль для свечи.
2. низка; нитка (нить), нанизанная чем-л.Элексей кува шондык пундаш гыч пеш сылне шер ярымым шӱдырен луктеш. Н. Лекайн. Жена Элексея со дна сундука вытаскивает низку очень красивых бус.
3. бот. нить, волокно (мышечное); вытянутые в длину клетки животной или растительной тканиВӱдпорсын ярым нити тины;
пушеҥге шӱм ярым волокна древесной коры.
Шыл капеш тӱрлын пижын шога. Шылын ярымже лу кутынек кия. «Биологий» Мышцы в теле присоединяются по-разному. Волокна мышцы расположены вдоль костей.
(Лопканос) тӱрвыжым шупшыштын, умшаж гыч шыл ярымым эрыкта. Д. Орай. Лопканос, шевеля губами, изо рта убирает волокна мяса.
4. прядь; пучок волос, идущих в одном направлении; нить, волосинка(Аликын) шинчажлан аван ӱпыштӧ ший ярым-влак пернышт. Г. Алексеев. В глаза Алику бросились серебряные пряди в волосах матери.
(Сандр) Малвийын саҥга ӱмбакше вочшо ӱп ярымжым кораҥдыш. И. Васильев. Сандр со лба Малвий убрал спадающую прядь волос.
5. один стебелёк чего-л. (соломинка, травинка)Шыдаҥ ярым стебелёк пшеницы.
Чимка изаж деке миен шинче, шудо ярымым налын, Сагетым нерже воктеч чыгылтылаш тӱҥале. И. Васильев. Чимка подсел к брату, взяв травинку, стал щекотать Сагета по носу.
Олым ярым дене упшым тодыт. Ӱпымарий. Из соломинок плетут шляпы.
6. клок, клочок; небольшая часть чего-л.Каваште ик ярым пылат уке. Н. Лекайн. На небе ни облачка (букв. ни одного клочка облака).
Теве тӱтырала койшо вишкыде пыл ярым пеш ӱлыч ийын эрта. А. Мурзашев. Вот очень низко проплывает похожий на туман клочок жидкого облака.
7. перен. нить; то, что имеет вытянутую, продолговатую форму в виде длинной линииКӱ шелшыш – тоннельыш куржеш корно ярым. В. Колумб. В каменную щель – в тоннель тянется нить дороги.
8. перен. путь; направление деятельности, развития чего-л.– Илыш ярымем тӱрлӧ лийын: йоча жап, вара школ, сар, революций. Ф. Майоров. – Мой жизненный путь (букв. нить жизни) был разный: детство, затем школа, война, революция.
Айда, лудшо таҥ, тиде ормыжан айдемын илыш ярымжым изишак шкеж дене пырля шерын лектына. В. Исенеков. Давайте, товарищ читатель, жизненный путь этого несчастного человека немного проанализируем вместе с ним.
9. перен. нить, струя чего-л.; узкий поток чего-л., распространяющийся, устремляющийся в каком-л. направлении; неширокая полоса чего-л. (воздуха, дыма, света, звуков и т. д.)Тӱтыра ярым нить тумана;
ӱжаран ярымже полоса зари.
Ял мучко я ик тӱньык гыч, я весе гыч вичкыж шикш ярым кӱза да тунамак шула. М. Рыбаков. По деревне то из одной трубы, то из другой поднимаются тонкие струи дыма и тотчас же тают.
Кызыт ик ярым мардежат ок пуал. М. Шкетан. Сейчас ни ветерочка (букв. не дует ни одна струйка ветра).
10. перен. нить; ряд чего-л.Ойго ярым горести (букв. нить горя);
мут ярым прядь слов (речь).
(Апаевын) шонымо ярымже весыш лупшалтеш. П. Корнилов. Нить мыслей Апаева переметнулась на другое.
– Отпускыш мо, сержант? – ваштареш шинчыше рвезе шарнымаш ярымым лугыч ышта. «Ончыко» – Что, в отпуск, сержант? – сидящий напротив парень прервал нить воспоминаний.
-
35 полотно
техн.1) (лента, полоса) полотно́; ( железнодорожное - ещё) тор, -ру- асбестовое полотно
- дорожное полотно
- железнодорожное полотно
- земляное полотно
- мостовое полотно
- наждачное полотно
- ножовочное полотно
- основовязальное полотно
- питающее полотно
- полотно конвейера
- полотно пилы
- прорезиненное полотно
- чешуйчатое полотно2) ( кусок ткани) полотно́, полотни́на; ( о ткани - ещё) кро́сна, -сен, мн. кро́сно- частое полотно -
36 полотно
техн.1) (лента, полоса) полотно́; ( железнодорожное - ещё) тор, -ру- асбестовое полотно
- дорожное полотно
- железнодорожное полотно
- земляное полотно
- мостовое полотно
- наждачное полотно
- ножовочное полотно
- основовязальное полотно
- питающее полотно
- полотно конвейера
- полотно пилы
- прорезиненное полотно
- чешуйчатое полотно2) ( кусок ткани) полотно́, полотни́на; ( о ткани - ещё) кро́сна, -сен, мн. кро́сно- частое полотно -
37 подошвенная фасция
Anatomy: plantar fascia (широкая полоса волокнистой ткани, располагающаяся вдоль подошвы ноги от пятки до передней части стопы)Универсальный русско-английский словарь > подошвенная фасция
-
38 каёмка
-
39 каёмка
-
40 полосы
ж. мн. ч.1) bande f pl2) ( дефект крашения) strisce f pl3) ( рисунок ткани) righe f pl ( см. тж полоса)- боковые полосы модуляции
- полосы по основе
- полосы по утку
- полосы скольжения
См. также в других словарях:
полоса — Древнерусское – полоса (след от колеса). Общеславянское – polsa. В русском языке слово «полоса» известно относительно давно – с XI в. Происходит от индоевропейского корня, значившего «поворачивать», «вращать». Изначально «полосой» называли след… … Этимологический словарь русского языка Семенова
ПОЛОСА — жен. (плоский, плюск, плесо, пласт, полотно, полсть и пр.) долгая, плоская и сравнительно узкая часть чего либо, или вещь, тесьма, лента, край, крома; плоский брус, доска, долгая плитка, длинный ломоть. Железо выделывается брусками, полосами,… … Толковый словарь Даля
полоса — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? полосы, чему? полосе, (вижу) что? полосу, чем? полосой, о чём? о полосе; мн. что? полосы, (нет) чего? полос, чему? полосам, (вижу) что? полосы, чем? полосами, о чём? о полосах 1. Полосой называют… … Толковый словарь Дмитриева
полоса по утку — Местный порок ткани в виде полосы во всю ширину ткани из за различной линейной плотности нитей и пряжи, цвета утка или от декатира. [ГОСТ 25506 82] Тематики изделия текстильной промышленности Обобщающие термины специфические пороки тканей … Справочник технического переводчика
полоса — ы, вин. полосу и полосу; мн. полосы, лос, ам; ж. 1. Тонкий длинный кусок какого л. материала (металла, ткани, бумаги и т.п.). Стальная, железная п. Узкая п. бумаги. Снять со стены синюю полосу с лозунгом. // О клинке сабли, шашки, о лезвии косы и … Энциклопедический словарь
Полоса — ж. 1. Длинная и узкая часть какой либо поверхности, выделяющаяся своим видом, цветом и т.п. отт. Что либо длинное, тянущееся по чему либо или вдоль чего либо. отт. Что либо вытянутой, продолговатой формы. отт. Линия, ряд. 2. Узкий длинный кусок… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
полоса по основе — Местный порок в виде полосы по длине ткани, отличающейся от остальной поверхности интенсивностью окраски, линейной плотностью нитей, натяжением. [ГОСТ 25506 82] Тематики изделия текстильной промышленности Обобщающие термины специфические пороки… … Справочник технического переводчика
Полоса — Полоса; лента – гибкое изделие, ширина которого много меньше его длины, изготовленное из металла, пластика или ткани, применяемое для крепления теплоизоляции или в качестве ее наружного покрытия. [ГОСТ Р 52953 2008] Рубрика термина:… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
полоса — ы/, вин.; полосу/ и по/лосу; мн. по/лосы, ло/с, а/м; ж. см. тж. полосой, полосонька, полоска, полосочка 1) а) Тонкий длинный кусок к … Словарь многих выражений
полоса́ — ы, вин. полосу и полосу, мн. полосы, лос, ам, ж. 1. Продолговатый, удлиненный кусок чего л. (ткани, металла и т. п.). Стальная полоса. Железная полоса. □ [Дронов] списывал что то из записной книжки на узкую полосу бумаги. М. Горький, Жизнь Клима… … Малый академический словарь
полоса; лента — 7.11 полоса; лента: Гибкое изделие, ширина которого много меньше его длины, изготовленное из металла, пластика или ткани, применяемое для крепления теплоизоляции или в качестве ее наружного покрытия. Источник: ГОСТ Р 52953 2008: Материалы и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации