Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

покидать

  • 1 elhagy

    I
    1. vmit (otthagy, távozik) оставлять/оставить, покидать/покинуть, уходить/ уйти из чего-л., сходить/сойти с чего-л., расставаться/расстаться с чём-л.;

    \elhagyja az ágyat — покидать постель;

    a csapat \elhagyta a régi állásait — отряд снился; \elhagyja az egyetemet — оставлять/ оставить университет; выступать/выступить из университета; \elhagyja a falut — уходит из деревни; helyét el sem hagyva — не сходи с места; \elhagyja az iskolapadot — оставлять школьную скамью; a hajó holnap hagyja el a kikötőt — пароход завтра оставит порт; \elhagyja a kórházat — вьшти v. выписаться из больницы; a vendégek repülőgépen \elhagyták Moszkvát — гости вылетели из Москвы; \elhagyja őrhelyét — уйти с поста; \elhagyja — а színpadot
    a) (kimegy) уйти со сцены;
    b) (végleg otthagyja) оставить v. покинуть сцену;
    \elhagyja a szülői házat — оставить родительский дом;
    \elhagyja szülővárosát — покинуть родной город; расставаться/расстаться с родним городом; tüntetőleg \elhagyja a termet — демонстративно покинуть зал; vmely utat \elhagy — сходить/сойти с дороги;

    2. vkit, vmit (magára hagy) покидать/покинуть v. бросать/бросить v. оставлять/оставить кого-л., что-л.; уходить/ уйти от кого-л., от чего-л.; отрекаться/отречься от кого-л., от чего-л.;

    \elhagyja családját — бросить v. покинуть v. оставить семью;

    \elhagyja feleségét — бросить v. покинуть жену; \elhagyta férjét — она покинула мужа; она ушла от мужа; elcsábította, azután \elhagyta — он её соблазнил, а потом бросил; nem hagy el vkit a bajban — не покидать кого-л. в беде;

    3. (elveszít) оставлять/оставить, терять/потерять; (egy-, más után) растеривать/растерять; (elszór) сеять/посеять;

    minden holmiját \elhagyja — растерять все вещи;

    mindig \elhagyja vhol a pénzét — вечно он сеет где-то деньги; sárcipőjét \elhagyta a vonaton — он оставил калоши в поезде;

    4. (kihagy) выпускать/выпустить, пропускать/пропустить; (mellőz) миновать;

    \elhagy egy sort — пропустить строчку;

    a dalból egy szót sem lehet \elhagyni — из песни слова не выкинешь; \elhagyva a részleteket — минуя подробности;

    5. (abbahagy) оставлять/оставить, бросать/бросить;
    hol hagytuk el ? на чём мы остановились? hagyd el! брось! оставь! 6.

    vmely szokást \elhagy — изменять привычке;

    \elhagyta ezt a szokást — он расстался с этой привычкой; \elhagyta rossz szokásait — он излечился от своих дурных привычек; \elhagyja a dohányzást — бросать курить;

    7. (elvet, álláspontot), изменить/изменить, отступать/отступить от чего-л.;

    \elhagyja eddigi álláspontját — изменить свою точку зрения;

    \elhagyja a hitét — отступать от веры; \elhagyja vallását — отрекаться от религии;

    8. (vkit vmi) оставлять/оставить, уходить/уйти, покидать/покинуть;

    \elhagyta ereje — силы оставили v. покинули его; силы ушли;

    \elhagyott az erőm — не стало сил у меня; (lassanként) \elhagyja az ereje силы у него угасают; szívét \elhagyta a félelem — испуг отхлынул от сердца; \elhagyta a szerencse — счастье покинуло его;

    9.

    \elhagyja színét — выцветать/выцвести, линять/полинять;

    10.

    \elhagyja — а sajtót выходить/выйти из печати;

    11. (menet közben) обгонять/обогнать, опережать/опере -дить, проходить/пройти (мимо) что-л.; оставить позади; (verseny közben) перегонять/ перегнать; (úszva) проплывать/проплыть(futásban) выбегать/выбежать кого-л., что-л; перебегать/перебежать;

    beér/utolér és \elhagy — до- гнать и перегнать;

    messze \elhagy — оставить далеко за собой; a vonat már \elhagyott vmely állomást — поезд прошёл станцию; \elhagytűk a világítótornyot — мы проплыли майк;

    12. átv. (túlszárnyal) опережать/опередить, перегонять/перегнать;
    II

    \elhagyja magát — падать духом;

    nem hagyja el magát — не унывать

    Magyar-orosz szótár > elhagy

  • 2 otthagy

    átv. 1. vkit {elhagy} оставлять/ оставить v. покидать/покинуть кого-л., уходить/уйти от кого-л.;

    \otthagyja a családját — оставить семью;

    \otthagyta a férjét — она ушла от мужа;

    2. vmit оставлять/оставить v. покидать/покинуть что-л., уходить/уйти откуда-л.;

    \otthagyja állását — оставлять/оставить v. покидать/покинуть службу; уходить/уйти со службы;

    \otthagyja az egyetemet — уйти из университета; бросить университет; váratlanul \otthagyja helyét — бросать/ бросить службу; \otthagyja a munkát — уходить/ уйти с работы; szolgálatát \otthagyja — увольняться/ уволиться;

    3.

    szól. \otthagyja a fogát vhol

    a) {vmely csatában) — оставить кости под чём-л.;
    b) (odapusztul) ему не сносить головы

    Magyar-orosz szótár > otthagy

  • 3 elhagyni

    уходить откуда-то
    оставлять покидать
    * * *
    формы глагола: elhagyott, hagyjon el
    1) vmit оставля́ть/-та́вить; покида́ть/-и́нуть (родину, дом и т.п.); броса́ть/бро́сить ( работу)

    elhagyta a munkahelyét — он ушёл со свое́й ста́рой рабо́ты

    2) перен, vkit оставля́ть/-та́вить кого
    3) v-t обгоня́ть/обогна́ть ( тж в соревновании)
    4)

    elhagyni magát — опуска́ться/-сти́ться, переста́ть следи́ть за собо́й

    Magyar-orosz szótár > elhagyni

  • 4 kivonul

    1. (vhonnan) выходить/вьшти, уходить/уйти;

    \kivonul a parlamentből ( — демонстративно) уходить из парламента;

    \kivonul a teremből (pl. a tömeg) — покидать зал;

    2. kat. (vhonnan) покидать/покинуть, оставлять/оставить (что л.); выступать/выступить (из чего-л.); (kiürít) эвакуировать (что-л.);

    \kivonul a városból — покинуть v. оставить город;

    3. (kat. is) (vhová) выходить/выйти;

    sp. a csapat \kivonult a pályára — команда вышла на поле;

    kat. а század \kivonult a gyakorlótérre — рота вышла в учебное поле;

    4. (kat. is) (ünnepélyre/szemlére) дефилировать;
    5. (rendőrök/mentők/tűzoltók egysége) отправляться/отправиться;

    a tűzoltóság azonnal \kivonult a szerencsétlenség színhelyére — пожарная команда немедленно отправилась на место катастрофы

    Magyar-orosz szótár > kivonul

  • 5 otthagyni

    забыть оставить
    уйти напр: со службы
    * * *
    формы глагола: otthagyott, hagyjon ott
    1) оставля́ть/-та́вить; покида́ть/-ки́нуть; броса́ть/бро́сить

    a családját otthagyni — бро́сить семью́

    2) оставля́ть/-та́вить, забыва́ть/-бы́ть (какую-л. вещь)

    Magyar-orosz szótár > otthagyni

  • 6 színpad

    * * *
    формы: színpadja, színpadok, színpadot
    сце́на ж; эстра́да ж
    * * *
    1. сцена; (kisebb) эстрада;

    szabadtéri \színpad — открытая сцена; открытый/зелёный театр; (kisebb) эстрадная площадка;

    vásári \színpad — Ярмарочный театр; a \színpad előtere — авансцена; a \színpad háttere — глубина сцены; \színpad — оп на сцене; \színpadra alkalmas — сценичный; \színpadra alkalmaz/ átdolgoz, {pl. regényt) — театрализовать, инсценировать; \színpadra való alkalmazás/átdolgozás — театрализация, драматизация, инсценировка; \színpadra lép — выходить/выйти на сцену; \színpadra visz (színdaraoot) — ставить/поставить пьесу на сцене; regényt \színpadra visz (dramatizál) — инсценировать v. театрализ(йр)овать роман; lejön a \színpadról — сходить/сойти v. уходить/уйти со сцены; végleg elhagyja a \színpadot — покидать/покинуть сцену;

    2. átv. арена;

    a történelem \színpada — арена истории; историческая сцена;

    letűnik a történelem \színpadáról — сходить/сойти с арены истории; сойти с исторической сцены

    Magyar-orosz szótár > színpad

  • 7 cserbenhagy

    бросать/бросить (на произвол судьбы); покидать/покинуть v. оставлять/оставить в беде/опасности;

    nem hagy cserben vkit — не дать в обиду кого-л.;

    átv. \cserbenhagyott az emlékezetem — память мне изменила

    Magyar-orosz szótár > cserbenhagy

  • 8 felhagy

    vmivel переставать/перестать делать что-л.; прекращать/прекратить, бросать/бросить, оставлять/оставить, откидывать/откинуть, rég. покидать/покинуть (mind) что-л.; отставать/отстать v. отступать/отступить от чего-л.; порывать/порвать v. расставаться/расстаться с чём-л.; nép. кончать/кончить, покончить;

    \felhagy a dohányzással — бросить курить; отставать от курения;

    megfogadta, hogy \felhagy az ivással — он дал зарок не пить; \felhagy — а játékkal отстать от игры; \felhagy próbálkozásaival — оставлять свой попытки; \felhagy a tudományos tevékenységgel — покинуть науку; hagyj fel ezzel a gondolattal — откинь эту мысль; hagyjatok fel minden reménnyel — оставьте всякую надежду; hagyj fel ezzel a rossz szokással! — брось эту скверную привычку!; nem hagy fel tervével — не расставаться/расстаться со своим планом

    Magyar-orosz szótár > felhagy

  • 9 felkel

    1. {feláll} вставать/встать, költ. восставать/восстать; {felemelkedik} подниматься/подняться; (kissé) привставать/пвивстать;

    \felkel az asztaltól — вставать из-за стола;

    \felkel a székről — вставать со стула;

    2. (alvásból felébred és fekvőhelyét elhagyja) вставать/встать;

    ágyból \felkel — подниматься/подлиться с постели; покидать постель;

    költ. \felkel álmából — восставать/ восстать ото сна; korán (reggel) \felkel — встать рано утром; miért keltél fel ilyen korán? — что ты встал ни свет ни зари? ideje \felkelni пора вставать; szól. ballábbal kel fel — встать с левой ноги;

    3. {betegről} вставать/встать;

    a beteg (már) \felkelt — больной встал;

    a betegnek nem szabad \felkelnie — больному нельзя вставать;

    4. (égitest) всходить/взойти, восходить/взойти;

    \felkelt — а пар солнце взошло;

    5. pol. восставать/ восстать, подниматься/подняться;

    a nép. \felkelt — народ восстал;

    az egész nép. \felkelt a bitorlók ellen — весь народ поднялся против захватчиков

    Magyar-orosz szótár > felkel

  • 10 kilép

    I
    tn. 1. (egy lábbal v. teljesen) вышагивать/вышагнуть, выступать/выступить;

    \kilépett a sorból — он вышагнул из строя;

    2. (kimegy) выступать/выступить, выходить/ выйти;

    \kilép — а épületből выйти из здания;

    \kilép medréből(folyó) — выступать v. выйти из берегов; sakk. lóval \kilép — выступить конём;

    3.

    biz. jól \kilép (siet) — бодро шагать;

    4. átv. (vmely szervezetből) выступать/выступить, выходить/выйти;

    \kilép a háborúból — выходить из войны;

    \kilép a pártból — выходить/выйти из партии; \kilép a szervezetből — выступить v. отпасть от организации; \kilép — а szövetségből выйти из союза;

    5. hiv. (munkahelyről, szolgálatból) выбывать/выбыть из/с чего-л.; уходить/уйти с чего-л.;

    \kilép a szolgálatból — выбывать со службы; покидать/покинуть v. бросать службу;

    II

    ts. \kilép vmely távolságot (kiméri vminek a hosszát) — измерить/измерить шагами

    Magyar-orosz szótár > kilép

  • 11 odahagy

    vál. (otthagy) покидать/покинуть, оставлять/оставить;

    mindent \odahagy — бросить всё

    Magyar-orosz szótár > odahagy

См. также в других словарях:

  • покидать — См. изменять, уходить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. покидать …   Словарь синонимов

  • ПОКИДАТЬ — 1. ПОКИДАТЬ1, покидаю, покидаешь, совер., что (разг.). То же, что побросать. 2. ПОКИДАТЬ2, покидаю, покидаешь. несовер. к покинуть. «Покидал Петербург среди белой зимы, только что нанявши и обмеблировавши отличную квартиру.» А.Тургенев. «Я берег… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОКИДАТЬ — 1. ПОКИДАТЬ1, покидаю, покидаешь, совер., что (разг.). То же, что побросать. 2. ПОКИДАТЬ2, покидаю, покидаешь. несовер. к покинуть. «Покидал Петербург среди белой зимы, только что нанявши и обмеблировавши отличную квартиру.» А.Тургенев. «Я берег… …   Толковый словарь Ушакова

  • покидать — ПОКИДАТЬ, аю, аешь; совер., кого (что) (разг.). Кинуть как попало (многое, многих). П. дрова в печь. II. ПОКИДАТЬ см. покинуть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОКИДАТЬ 1 — ПОКИДАТЬ 1, аю, аешь; сов., кого что (разг.). Кинуть как попало (многое, многих). П. дрова в печь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОКИДАТЬ 2 — см. покинуть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • покидать — 1. ПОКИДАТЬ, аю, аешь; св. Разг. 1. кого что. Кинуть, бросить, обычно в беспорядке. П. книги под стол. Браконьеры покидали сети и убежали. 2. (кого что, чем). Кидать некоторое время. П. снег, уголь. Покидали снежками и ушли. 3. что. Подкинуть… …   Энциклопедический словарь

  • ПОКИДАТЬ —     Сон, в котором вы вынужденно покидаете родину, уезжая далеко и надолго, предвещает, что вас ждет полное неизвестности будущее.     Покидать свой дом ненадолго – такой сон сулит провал тщательно разработанного плана. Если снится, что вы… …   Сонник Мельникова

  • покидать — [побросать] глаг., св., употр. часто Морфология: я покидаю, ты покидаешь, он/она/оно покидает, мы покидаем, вы покидаете, они покидают, покидай, покидайте, покидал, покидала, покидало, покидали, покидавший, покиданный, покидав 1. Если вы покидали …   Толковый словарь Дмитриева

  • покидать — ▲ прекращать (состояние) ↑ пребывать < > появление кого л. покидать кончать пребывание (# родные места). оставлять. уйти. удалиться. уступить место чему (страх уступил место другим чувствам). ▼ убытие, расставание …   Идеографический словарь русского языка

  • Покидать свет — ПОКИДАТЬ СВЕТ. ПОКИНУТЬ СВЕТ. Устар. То же, что Покидать мир. Как придётся мне покинуть свет, Посадите иву над могилой (В. С. Курочкин. Ива). Нет в ней [Катерине] ни злобы, ни презрения, чем так красуются разочарованные герои, самовольно… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»