-
21 ниже...
первая часть сложных прилагательных со значением 1) далее позже, после 2) расположенный по направлению вниз от чего 3) подчиненный. В итальянском языке им соответствуют слова на sotto... -
22 позднее
нар.см. позже -
23 потом
нар.1) ( затем) dopo, poi, in seguito2) ( позже) più tardiнет времени ехать и потом денег нет — non ho tempo per partire e in più non ho soldi -
24 проспать
сов.1) ( некоторое время) dormire vi (a); aver dormito (per qualche tempo)2) ( проснуться позже) non destarsi in tempoпроспать станцию — non essersi svegliato per scendere alla fermata• -
25 avanti
avanti 1. avv (тж in avanti) 1) раньше, прежде, до этого времени poco avanti -- недавно da quiavanti, d'ora in avanti -- впредь; отныне; в дальнейшем tre mesi avanti -- три месяца тому назад averlo saputo avanti! -- если бы знать! знать бы это раньше! bisognava pensarci avanti -- надо было думать об этом раньше! avanti Cristo -- до Рождества Фристова; до нашей эры non lo facciamo ora, ma un po' più avanti -- пока что не будем этого делать, займемся этим чуть (по) позже 2) вперед; впереди c'è posto (in) avanti -- впереди есть( свободное) место andare avanti а) идти вперед б) продолжать andiamo avanti! -- продолжайте! non si può più andare avanti così -- так дальше (жить) нельзя tirare avanti а) придвигать, приближать б) продолжать, не останавливаться в) fig перебиваться; тянуть лямку tirare avanti la famiglia fig -- содержать семью essere avanti in qc -- продвинуть что-л, преуспеть в чем-л essere avanti con gli anni -- быть в преклонном возрасте farsi avanti -- выступать вперед mettere avanti una proposta -- выдвинуть предложение mettersi avanti а) стать впереди б) выйти вперед в) привлечь к себе внимание passare avanti -- опередить, обогнать 2. prep 1) (о времени) до (+ G), перед (+ S) avanti giorno -- перед рассветом una settimana avanti la partenza -- за неделю до отъезда avanti all'apertura -- перед открытием, до открытия 2) (о месте) перед (+ S), впереди (+ G) avanti all'uscio -- перед дверью 3) (a qd) в присутствии, перед лицом (+ G) avanti ai superiori -- в присутствии начальства 3. escl 1) вперед! 2) войдите! (в ответ на стук) avanti, avanti!, avanti pure! а) продолжайте, продолжайте! б) входите, входите, пожалуйста! avanti adagio ! mar -- малый вперед! -
26 dopo
dòpo 1. prep 1) (о времени) после (+ G); спустя (+ A) dopo pranzo -- после обеда dopo domani v. dopodomani dopo di noi -- после нас 2) (о месте) за (+ S); позади (+ G) andare dopo (di) qd -- идти за кем-л uno dopo l'altro -- один за другим 2. avv потом, затем, после ne parleremo dopo -- мы поговорим об этом потом dopo d'allora -- с тех пор, с того времени rimandare a dopo -- отложить на потом (разг) a dopo fam -- до скорого, увидимся позднее <позже> e dopo? -- и что дальше? dopo tutto v. dopotutto 3.: dopo che v. dopoché 4.: dopo di che v. dopodiché 5. m завтра, завтрашний день; дальнейшее, будущее -
27 innanzi
innanzi lett 1. prep выражает отношения: 1) (a qc) места перед (+ S), впереди (+ G) innanzi alla casa -- перед домом mettere innanzi a qd, a qc -- поставить перед кем-л, чем-л 2) времени прежде, раньше (+ G); перед (+ S) innanzi l'alba -- до зари innanzi tempo -- раньше времени, преждевременно 3) (a qd) между людьми перед (+ S); перед лицом (+ G), в присутствии (+ G) innanzi a me -- передо мной; при мне innanzi al giudice -- перед судьей innanzi alla gente -- в присутствии людей, перед людьми, во мнении людей innanzi al popolo -- перед лицом народа 4) (a qd, qc) превосходства впереди, выше (+ G) essere innanzi a tutti -- быть впереди всех, преуспевать mettere qd innanzi a qd -- предпочитать, считать кого-л выше другого 2. avv 1) вперед andare innanzi -- идти вперед andare troppo innanzi -- зайти слишком далеко passareinnanzi а) идти <двигаться> вперед б) пройти вперед; пройти мимо в) жить, существовать; тянуть лямку (разг) farsi innanzi -- выйти вперед 2) впереди mettersi innanzi -- стать впереди né innanzi né indietro -- ни ╚тпру╩ ни ╚ну╩, ни туда ни сюда 3) сначала, раньше molti anni innanzi -- много лет тому назад pensarci innanzi -- (прежде, сначала) хорошенько подумать d'ora innanzi -- впредь, отныне come detto innanzi -- как сказано раньше <выше> come diremo innanzi -- как будет сказано ниже <дальше, позже> 3. cong: innanzi che -- прежде чем -
28 là
là avv там; туда chi Х là? -- кто там? chi va là? -- кто идет? alto là! -- стой! (оклик часового) guarda là -- смотри туда qua e là -- тут и там, там и сям; то тут, то там correre di qua e di là -- метаться во все стороны di là -- оттуда sono partiti di là -- они оттуда уехали (più) in là -- дальше andare troppo in là -- зайти дальше, чем следует (al) di là -- по ту сторону, на той стороне (al) di là di qc -- за (+ S); сверх (+ G) al di là del fiume -- за рекой, по ту сторону реки al di là di ogni credere -- сверх всякого ожидания farsiin là -- отодвинуться в сторону in là -- дольше; позже mandare la cosa in là -- отложить дело на более поздний срок essere (un pezzo) in là con gli anni -- быть в летах da qui in là molte cose accadranno -- до тех пор многое еще случится l'al di là v. aldilà essere più di là che di qua fam -- быть близким к смерти Х di là da venire -- когда это еще будет; это еще вилами по воде писано non conoscere più là che tanto -- знать от сих до сих (разг); знать не больше и не меньше положенного saperla più in là di qd fam -- знать больше кого-л zitto là! -- молчи!, заткнись! (прост) va là, va là! а) знаю я тебя!, меня не проведешь! б) пустяки! в) какая наглость! г) скорей!, да ну же! là là fam -- еле-еле; кое-как cosina fatta là là -- посредственная вещица là! là! finitela! -- эй, вы там! прекратите! -
29 lì
lì avv 1) там; туда dalì -- оттуда esci di lì -- уйди оттуда torno lì -- я вернусь туда fermo lì! -- стой, ни с места! di lì non si passa -- (здесь) прохода нет eccolo lì -- он вон там 2) употр для усиления: а) при agg dimostr quello: quello lì -- вон тот самый in quel momento lì -- в тот самый момент б) при avv и с prep: lì dentro -- там внутри zitto lì! -- замолчи (ты там)! giù di lì -- около, приблизительно; немного меньше fin lì -- до тех пор; до того момента fin lì aveva ragione lui -- в этой части он был прав di lì a poco а) вскоре, в непродолжительном времени б) совсем недалеко, совсем рядом di lì a un mese -- через месяц, месяц спустя, месяцем позже di lì a mezz'ora -- спустя полчаса tutto finì lì -- на этом все кончилось essere lì lì per (+ inf) -- собираться, намереваться, быть совсем готовым (сделать что-л), быть на грани чего-л era lì lì per piangere -- она чуть не расплакалась; еще немного, и она бы расплакалась lì per lì -- сразу, сейчас же; поначалу; тут же, на месте, не сходя с места lì per lì non seppe rispondere -- сразу он не нашелся, что ответить fatto e messo lì -- неотесанный человек siamo sempre lì -- мы топчемся на одном месте -
30 più
più 1. avv 1) больше, более trattenersi più del necessario -- задержаться дольше, чем это (было) необходимо costare di più -- стоить дороже sempre più -- все больше c'è di più -- больше того in più -- сверх того, в придачу per di più -- кроме того, вдобавок, к тому же non viene più -- он больше не приходит non lo farò più -- я больше не буду (этого делать) 2) образует степени сравнения прил: а) с di или che -- сравнительная степень более essere più intelligente diqd -- быть умнее кого-л essere più utile che piacevole -- быть более полезным, чем приятным б) с артиклем -- превосх степень самый, наиболее il più lungo -- самый <наиболее> длинный il più diligente fra gli scolari -- самый прилежный из учеников 3) образует сравн ст наречий: più presto -- раньше, скорее più giù -- ниже più su -- выше 4) образует ряд наречных выраж: mai più а) никогда больше б) отнюдь нет, ни за что più che mai -- больше, чем когда-либо nulla di più -- ничего больше non più che -- немного, не больше чем essere da più -- быть лучше, стоить лучшего <большего> né più né meno -- ни больше ни меньше più o meno -- более или менее, так себе (разг) 5) сверх, и, да; mat плюс( при сложении) due più tre Х uguale a cinque -- два плюс три -- пять giorno più giorno meno... fam -- днем больше, днем меньше...; днем раньше, днем позже... dieci più -- ~ пять с плюсом, высшая оценка 2. agg invar больший; более многочисленный la più parte -- большая часть più volte -- несколько раз più e più volte -- много раз da più parti -- с разных сторон, отовсюду; из многих мест 3. m invar 1) большинство, большая часть, большее количество il più Х fatto -- большая часть сделана, основное сделано il più delle volte -- в большинстве случаев, чаще всего il di più -- излишек essere un di più -- быть лишним il più -- не больше, как; самое большее 2) mat плюс (знак) a più non posso -- изо всех <из последних> сил, дальше некуда( разг) non poterne più -- выбиться из сил, дойти до точки non ne posso più -- я больше (так) не могу, мочи нет per lo più v. perlopiù parlare del più e del meno -- говорить о том <о сем> manca il più e il meglio iron -- лишь самой малости не хватает fare il di più -- важничать, заноситься, корчить из себя( большую шишку) il più conosce il meno -- ~ от такого слышу più da noi Х bramato quel che ci Х negato prov -- ~ запретный плод сладок i più tirano i meno, il più tira il meno prov ~ а) куда конь с копытом, туда и рак с клешней б) деньга на деньгу набегает chi più n'ha più ne vorrebbe prov -- чем больше есть, тем больше надо <хочется> -
31 poi
pòi 1. avv потом prima... poi... -- прежде..., затем...; во-первых..., во-вторых... e poi? -- а потом?, а дальше что?, ну и...? il giorno di poi -- днем позже il giorno del poi scherz -- завтра (т. е. никогда) e poi, vedi... -- а потом, видишь ли... 2. m invar будущее, дальнейшее questo sarà per poi -- это на будущее, это потом arrivederci a poi! -- до скорого свидания! questo poi! -- это уж слишком! questo poi no! -- ни в коем случае!; ни за что! e poi si dice! -- а вы говорите! -
32 posticipare
posticipare (-ìcipo) vt 1) запаздывать, делать (что-л) позже назначенного времени 2) откладывать, переносить на более поздний срок -
33 prima
prima 1. avv 1) раньше, прежде; сперва, сначала prima o poi -- рано или поздно, раньше или позже quanto prima -- возможно раньше di prima -- прежний tempi di prima -- прежние времена non essere più quello di prima -- измениться, быть не таким, как прежде prima di tutto -- прежде всего inprima v. dapprima 2) скорей, лучше, предпочтительно prima la morte che il disonore -- скорее смерть, чем бесчестье 2. prep: prima di -- раньше (+ G), прежде (+ G) prima di tutti -- раньше всех prima del pranzo -- до обеда prima della guerra -- в довоенное время di prima della guerra -- довоенный 3. cong: prima di (+ inf), prima che -- прежде чем, раньше чем prima che parta, venga da me -- прежде чем уедете, приходите ко мне prima di partire -- перед отъездом 4. f 1) sport первая позиция 2) teatr премьера -
34 stante
stante 1. agg: mese stante а) текущий месяц б) в течение этого месяца seduta stante -- в ходе заседания fermo stante dir -- остается в силе, продолжает оставаться в силе poco stante -- немного позже, немного спустя 2. prep: stante il cattivo tempo no -- причине плохой погоды 3. cong: stante che -- по причине...; ввиду того, что... -
35 tardi
tardi avv поздно più tardi -- позже al più tardi -- самое позднее, не позднее, чем... sul tardi а) ближе к вечеру б) поздно вечером far tardi -- запаздывать, опаздывать; полуночничать meglio tardi che mai prov -- лучше поздно, чем никогда chi tardi arriva male alloggia prov -- ~ кто поздно пришел, только кости нашел, опоздавшему -- кости -
36 avanti
avanti 1. avv (тж in avanti) 1) раньше, прежде, до этого времени poco avanti — недавно da quiavanti, d'ora in avanti — впредь; отныне; в дальнейшем tre mesi avanti — три месяца тому назад averlo saputo avanti! — если бы знать! знать бы это раньше! bisognava pensarci avanti — надо было думать об этом раньше! avanti Cristo — до Рождества Христова; до нашей эры non lo facciamo ora, ma un po' più avanti — пока что не будем этого делать, займёмся этим чуть (по) позже 2) вперёд; впереди c'è posto (in) avanti — впереди есть( свободное) место andare avanti а) идти вперёд б) продолжать andiamo avanti! — продолжайте! non si può più andare avanti così — так дальше (жить) нельзя tirare avanti а) придвигать, приближать б) продолжать, не останавливаться в) fig перебиваться; тянуть лямку tirareavanti la famiglia fig — содержать семью essere avanti inqc — продвинуть что-л, преуспеть в чём-л essere avanti con glianni — быть в преклонном возрасте farsi avanti — выступать вперёд mettere avanti una proposta — выдвинуть предложение mettersi avanti а) стать впереди б) выйти вперёд в) привлечь к себе внимание passare avanti — опередить, обогнать 2. prep 1) ( о времени) до (+ G), перед (+ S) avanti giorno — перед рассветом una settimana avanti la partenza — за неделю до отъезда avanti all'apertura — перед открытием, до открытия 2) ( о месте) перед (+ S), впереди (+ G) avanti all'uscio — перед дверью 3) ( a qd) в присутствии, перед лицом (+ G) avanti ai superiori — в присутствии начальства 3. escl 1) вперёд! 2) войдите! (в ответ на стук) avanti, avanti!, avanti pure! а) продолжайте, продолжайте! б) входите, входите, пожалуйста! avanti adagio [a mezza, a tutta forza]! mar — малый [средний, полный] вперёд! -
37 dopo
dòpo 1. prep 1) ( о времени) после (+ G); спустя (+ A) dopo pranzo — после обеда dopo domani v. dopodomani dopo di noi — после нас 2) ( о месте) за (+ S); позади (+ G) andare dopo (di) qd — идти за кем-л uno dopo l'altro — один за другим 2. avv потом, затем, после ne parleremo dopo — мы поговорим об этом потом dopo d'allora — с тех пор, с того времени rimandare a dopo — отложить на потом ( разг) a dopo fam — до скорого, увидимся позднее <позже> e dopo? — и что дальше? dopo tutto v. dopotutto 3.: dopo che v. dopoché 4.: dopo di che v. dopodiché 5. m завтра, завтрашний день; дальнейшее, будущее -
38 innanzi
innanzi lett 1. prep выражает отношения: 1) ( a qc) места перед (+ S), впереди (+ G) innanzi alla casa — перед домом mettere innanzi a qd, a qc — поставить перед кем-л, чем-л 2) времени прежде, раньше (+ G); перед (+ S) innanzi l'alba — до зари innanzi tempo — раньше времени, преждевременно 3) ( a qd) между людьми перед (+ S); перед лицом (+ G), в присутствии (+ G) innanzi a me — передо мной; при мне innanzi al giudice — перед судьёй innanzi alla gente — в присутствии людей, перед людьми, во мнении людей innanzi al popolo — перед лицом народа 4) (a qd, qc) превосходства впереди, выше (+ G) essere innanzi a tutti — быть впереди всех, преуспевать mettere qd innanzi a qd — предпочитать, считать кого-л выше другого 2. avv 1) вперёд andare innanzi — идти вперёд andare troppo innanzi — зайти слишком далеко passareinnanzi а) идти <двигаться> вперёд б) пройти вперёд; пройти мимо в) жить, существовать; тянуть лямку ( разг) farsi innanzi — выйти вперёд 2) впереди mettersi innanzi — стать впереди né innanzi né indietro — ни «тпру» ни «ну», ни туда ни сюда 3) сначала, раньше molti anni innanzi — много лет тому назад pensarci innanzi — (прежде, сначала) хорошенько подумать d'ora innanzi — впредь, отныне come detto innanzi — как сказано раньше <выше> come diremo innanzi — как будет сказано ниже <дальше, позже> 3. cong: innanzi che — прежде чем -
39 là
là avv там; туда chi è là? — кто там? chi va là? — кто идёт? alto là! — стой! ( оклик часового) guarda là — смотри туда qua e là — тут и там, там и сям; то тут, то там correre di qua e di là — метаться во все стороны di là — оттуда sono partiti di là — они оттуда уехали (più) in là — дальше andare troppo in là — зайти дальше, чем следует (al) di là — по ту сторону, на той стороне (al) di là di qc — за (+ S); сверх (+ G) al di là del fiume — за рекой, по ту сторону реки al di là di ogni credere — сверх всякого ожидания farsiin là — отодвинуться в сторону in là — дольше; позже mandare la cosa in là — отложить дело на более поздний срок essere (un pezzo) in là con gli anni — быть в летах da qui in là molte cose accadranno — до тех пор многое ещё случится¤ l'al di là v. aldilà essere più di là che di qua fam — быть близким к смерти è di là da venire — когда это ещё будет; это ещё вилами по воде писано non conoscere più là che tanto — знать от сих до сих ( разг); знать не больше и не меньше положенного saperla più in là di qd fam — знать больше кого-л zitto là! — молчи!, заткнись! ( прост) va là, va là! а) знаю я тебя!, меня не проведёшь! б) пустяки! в) какая наглость! г) скорей!, да ну же! là là fam — еле-еле; кое-как cosina fatta là là — посредственная вещица là! là! finitela! — эй, вы там! прекратите! -
40 lì
lì avv 1) там; туда dalì — оттуда esci di lì — уйди оттуда torno lì — я вернусь туда fermo lì! — стой, ни с места! di lì non si passa — (здесь) прохода нет eccolo lì — он вон там 2) употр для усиления: а) при agg dimostr quello: quello lì — вон тот самый in quel momento lì — в тот самый момент б) при avv и с prep: lì dentro — там внутри zitto lì! — замолчи (ты там)! giù di lì — около, приблизительно; немного меньше fin lì — до тех пор; до того момента fin lì aveva ragione lui — в этой части он был прав di lì a poco а) вскоре, в непродолжительном времени б) совсем недалеко, совсем рядом di lì a un mese — через месяц, месяц спустя, месяцем позже di lì a mezz'ora — спустя полчаса tutto finì lì — на этом всё кончилось essere lì lì per (+ inf) — собираться, намереваться, быть совсем готовым ( сделать что-л), быть на грани чего-л era lì lì per piangere — она чуть не расплакалась; ещё немного, и она бы расплакалась lì per lì — сразу, сейчас же; поначалу; тут же, на месте, не сходя с места lì per lì non seppe rispondere — сразу он не нашёлся, что ответить
См. также в других словарях:
ПОЗЖЕ — 1. см. поздно. 2. нареч. В более позднее время. Раньше здесь был пустырь, п. разбили парк. 3. чего, предл. с род. После какого н. момента, времени. Вернусь п. воскресенья. 4. кого (чего), предл. с род. После, вслед за кем чем н. Пришёл п. всех.… … Толковый словарь Ожегова
позже — потом, после, позднее, впоследствии; спустя некоторое время, через некоторое время, с течением времени, попозже, далее, в дальнейшем, а там, спустя время, впоследствии времени, по прошествии времени, по времени, опосля, там, вслед, затем, со… … Словарь синонимов
ПОЗЖЕ — ПОЗЖЕ, нареч. сравн. к поздно. Пришел позже меня. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
позже — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
позже — ▲ после ↑ во времени < > раньше позже через некоторое время после какого л. момента. позднее. впоследствии. после. уже. уже после. потом. следовать. последовать. воспоследовать. последующий (все последующее время). сменить, ся. заменить, ся … Идеографический словарь русского языка
позже — I сравн. ст. от поздно II нареч. Он приедет позже … Орфографический словарь русского языка
Позже чем — ПОЗЖЕ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
позже, чем следует — нареч, кол во синонимов: 1 • запоздало (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
позже — стар. ср. степ. от *поздъ; см. Обнорский, ИОРЯС 30, 487. Ср. поздний … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
позже — п озже, сравн. ст … Русский орфографический словарь
позже — Syn: потом, после (редк.), позднее, впоследствии (кн.) Ant: раньше, сначала … Тезаурус русской деловой лексики