-
1 подтягивать
1) см. подтянуть2) ( подпевать) accompagner vt (de la voix) -
2 étrangler
1. vtétrangler la liberté — душить, подавлять свободу2) суживать; ущемлять; сжимать, сдавливать; подавлятьétrangler une voile мор. — убирать парус, подтягивать парус на гитовыétrangler une affaire — замять делоétrangler les gaz авто — сбавлять газ, дросселироватьétrangler les eaux de mines — остановить, удержать приток воды в шахту3) уст. разорять4)en étrangler un прост. — выпить рюмочку2. vi -
3 sangler
-
4 serrer
vt1) жать, сжимать; сдавливать, стискивать; прижимать; пожиматьserrer la main — пожать рукуserrer dans ses bras — сжать в (своих) объятияхserrer qn sur [contre] son cœur — прижать кого-либо к (своей) грудиserrer l'éperon — дать шпоры, пришпорить••serrer les pouces à qn разг. — выпытывать что-либо у кого-либоserrer le cœur — причинять боль2) стягивать, затягивать; подтягивать; закреплять, укреплять; завинчиватьserrer un nœud — затянуть узелserrer une corde — натягивать верёвкуserrer la sangle — подтянуть подпругуserrer une voile — убрать парусserrer son écriture — писать убористоserrer le texte d'aussi près que possible — перевести возможно ближе к подлиннику4) прижиматься к...; идти вдольserrer la terre мор. — идти очень близко к берегуserrez à droite — держитесь правой стороны, примите вправо••serrer de près — 1) (qn) преследовать кого-либо по пятам 2) тщательно анализировать; точно определятьserrer du linge — складывать бельё• -
5 tirer
1. vt1) тащить, тянуть; притягивать, подтягивать, растягивать, вытягиватьtirer la jambe — волочить ногуtirer un texte à soi перен. — интерпретировать текст по-своему; притягивать за уши ( в качестве доказательства)2) тянуть из..., вытягивать, доставать3) дёргать, выдёргивать••tirer les cordes [les ficelles] — дёргать за верёвочку, заправлять4) задёрнутьtirer les rideaux — отдёрнуть, задёрнуть занавески5) снимать, стаскивать, стягивать6) натягивать7) печатать; множить; тиражироватьtirer un livre à mille exemplaires — выпустить книгу тиражом в тысячу экземпляров8) выиграть, вытащитьtirer le gros lot — взять главный выигрыш••tirer les rois — делить пирог с запечённым сюрпризом (в праздник Богоявления)9) провести, начертить; изобразить10) затягивать, задерживать11) стрелять (из)...; пускатьtirer un coup — дать выстрелtirer une fusée — запустить ракету12) застрелить, выстрелить; убитьtirer un oiseau au vol — подстрелить птицу на лету14) привлекатьtirer l'œil — резать глаза15)tirer (l'eau) мор. — вытеснять воду ( о судне); иметь ( такое-то) водоизмещение, ( такую-то) осадку16) швейц. настаивать; заваривать( чай)17) прост. доить18) арго вороватьtirer six mois de prison — просидеть полгода в тюрьме20) на основе конструкции с существительным образовались устойчивые словосочетанияtirer l'horoscope — предсказывать судьбуtirer des plans — строить планыtirer le verrou — запереть на засовtirer la porte — закрыть дверьtirer des armes — заниматься фехтованиемtirer une conséquence — сделать выводtirer le bilan — подвести итогtirer une lettre de change sur qn — перевести вексель на кого-либо2. vi3) стрелять, выстрелить; спорт битьtirer sur, tirer dessus — стрелять по...••ne tirez pas sur le pianiste разг. — не будьте жестоки, проявите снисходительность4) работать; тянуть ( об автомашине)le moteur tire mal — мотор плохо тянет6) разг. быть крутым ( о подъёме)8) спорт сбить своим шаром другой шар ( при игре в шары)9) (à) обтягиватьla peau lui tire — кожа обтягивает ему лицо•- tirer à -
6 mou
1.мягкий; пластичный; губчатый; рыхлый; слабый; неупругий2. mabsorber le mou — устранять слабину ( каната), подтягивать ( канат)
-
7 s'aligner sur les prix mondiaux
переходить на мировые цены | подтягивать цены до мирового уровняLe dictionnaire commercial Français-Russe > s'aligner sur les prix mondiaux
-
8 absorber le mou
гл.тех. подтягивать (канат), устранять слабину (канат; каната) -
9 remonter son collant
гл.общ. подтягивать колготкиФранцузско-русский универсальный словарь > remonter son collant
-
10 resserrer le boulon
гл.тех. подтягивать болтФранцузско-русский универсальный словарь > resserrer le boulon
-
11 resserrer un boulon
гл.маш. подтягивать болтФранцузско-русский универсальный словарь > resserrer un boulon
-
12 resserrer un écrou
Французско-русский универсальный словарь > resserrer un écrou
-
13 sangler
гл.1) общ. сильно затягиваться, стягивать ремнём, затягивать ремень, подтягивать подпругу2) устар. сечь ремнём, стегать -
14 serrer
гл.1) общ. быть тесным, закреплять, запирать, затягивать, прятать, сближать, сдавливать, сжимать, стеснять, стискивать, укреплять, делать плотным, завинчивать, идти вдоль, подтягивать, пожимать, прижимать, давить, жать, смыкать, стягивать, убирать, прижиматься к (...)2) тех. набивать, закатывать (напр., флаги), скатывать3) стр. свинчивать4) метал. зажимать, уплотнять5) мех. подтянуть -
15 tirer
1. сущ.1) общ. сплетница2) муз. движение смычком вниз2. гл.1) общ. выдёргивать, выстрелить, вытащить, вытягивать, двигаться, доставать, задерживать, начертить, подтягивать, притягивать, растягивать, стаскивать, стягивать, тянуть, отливать (о цвете), печататься в (таком-то количестве экземпляров), выдернуть, бить, изобразить, лететь, множить, пускать, тиражировать, убить, тянуть (об автомашине), выиграть, дёргать, задёрнуть, застрелить, затягивать, идти, натягивать, печатать, привлекать, провести, работать, снимать, тянуть из (...), стрелять (...; из), тянуть (о печи), (à) обтягивать, (à, sur, vers) переходить в (...), быть туго натянутым, тащить3) разг. проводить (время), отбывать, быть крутым (о подъёме)4) спорт. сражаться (в фехтовании, борьбе), бороться, сбить своим шаром другой шар (при игре в шары), бросать (шар, мяч)5) тех. волочить, выдавать, делать вывод, добывать, извлекать, оттягивать, получать, взрывать, заключать, отпечатывать, разматывать (коконы), иметь осадку (о судне)7) прост. доить8) швейц. заваривать (чай), настаивать9) арго. трахать, красть, воровать10) бельг. (sur, après) походить на (...)11) эл.тех. отбирать (Une tension continue est tirée du secteur alternatif au moyen d'une diode et d'une résistance.) -
16 étrangler une voile
гл.мор. подтягивать парус на гитовы, убирать парусФранцузско-русский универсальный словарь > étrangler une voile
-
17 boulon
mболт; штырь □ décolleter un boulon нарезать болт (на прутковом автомате); desserrer un boulon отпускать болт; resserrer un boulon подтягивать болт; serrer un boulon затягивать болтboulon d'ancrage — анкерный [фундаментный] болтboulon d'assemblage — сборочный [установочный] болтboulon brut de forge — поковка болта, кованая заготовка болтаboulon d'épinglage — (контрольный) установочный болтboulon F/90 ET — чистый болт с потайной головкой и длиной стержня 90 ммboulon FB/90 ET — болт с полупотайной головкой и длиной стержня 90 ммboulon de fondation — фундаментный [анкерный] болтboulon H 18-90/45 — болт с шестигранной головкой при диаметре резьбы 18 мм, длине стержня 90 мм и длине нарезанной части 45 ммboulon à jeu — болт, поставленный с зазоромboulon normal — стандартный болт; нормализованный болтboulon normalisé — нормализованный болт; стандартный болтboulon Q 18-93/50 — болт с квадратной головкой при диаметре резьбы 18 мм, длине стержня 93 мм и длине нарезанной части 50 ммboulon à «queue de carpe» — болт с раздвоенным концомboulon de raccordement — валик [ось] пластинчатой цепиboulon de scellement — анкерный [фундаментный] болтboulon soumis à l'extension — болт, работающий на растяжениеboulon soumis à la torsion — болт, работающий на скручиваниеboulon T — чистый [точёный] болтboulon à T — (крепёжный) болт с Т-образной головкойboulon tourné — точёный [чистый] болтboulon usiné — чистый [точёный] болтboulon de verrouillage — стопорный болт, болтовой замок -
18 écrou
mгайка □ desserrer un écrou отпускать гайку; resserrer un écrou подтягивать гайку; serrer un écrou затягивать гайкуécrou à ailes — крыльчатая гайка, гайка-барашекécrou d'assemblage — монтажная [сборочная] гайкаécrou à bague filetée fendue — гайка с разрезной [стопорной] шайбойécrou bloqué — законтренная [застопоренная] гайкаécrou borgne — глухая [колпачковая] гайкаécrou à double pas — гайка с двухзаходной резьбой, дифференциальная гайкаécrou à encoches — гайка с прорезями [со шлицами]écrou à entailles — см. écrou à encochesécrou de fixation — установочная гайка; монтажная гайкаécrou freiné — законтренная [застопоренная] гайкаécrou H — см. écrou hexagonalécrou H bis — см. écrou hexagonal basécrou H ter — см. écrou hexagonal très basécrou hexagonal normal — см. écrou hexagonal usuelécrou Hh — см. écrou hexagonal hautécrou Hu — см. écrou hexagonal usuelécrou immobilisé — законтренная [застопоренная] гайкаécrou moleté — накатанная [рифлёная] гайка, гайка с накаткойécrou de montage — монтажная [сборочная] гайкаécrou de mouvement — ходовая [подвижная] гайкаécrou normal — нормальная [обычная] гайкаécrou à oreilles — см. écrou papillonécrou papillon — крыльчатая гайка, гайка-барашекécrou de pied — штативная гайка; штатив-ное гнездоécrou à six pans à embase — шестигранная гайка с выступом [с буртиком]écrou de tendeur — гайка винтовой стяжки; стяжная муфтаécrou verrouillé — законтренная [застопоренная] гайкаécrou de la vis-mère — маточная гайка, гайка ходового винта
См. также в других словарях:
подтягивать — См … Словарь синонимов
ПОДТЯГИВАТЬ — или подтягать, подтянуть что, тянуть подо что, подволакивать, подтаскивать. Мокредь пошла, подтянем возы под навес. | Тянуть кверху, подымать, Занавески высоко подтянуты. Снасть гитов подтягивает парус, подбирает кверху. | Притянуть поближе к… … Толковый словарь Даля
ПОДТЯГИВАТЬ — ПОДТЯГИВАТЬ, подтягиваю, подтягиваешь. несовер. к подтянуть. «Казаки подтягивали подпруги.» Шолохов. «Матрена подтягивала мужу мягким контральто.» Максим Горький. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
подтягивать — ПОДТЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
подтягивать — (напр. резьбовые соединения) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN retorque … Справочник технического переводчика
подтягивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я подтягиваю, ты подтягиваешь, он/она/оно подтягивает, мы подтягиваем, вы подтягиваете, они подтягивают, подтягивай, подтягивайте, подтягивал, подтягивала, подтягивало, подтягивали, подтягивающий,… … Толковый словарь Дмитриева
подтягивать — ПОДТЯГИВАТЬ1, несов. (сов. подтянуть), что. Перемещать (переместить), передвигать (передвинуть) что л. ближе к кому , чему л. с усилием, таща волоком; Син.: подволакивать, подтаскивать [impf. to draw (up, to), drag (up, to), tug (to), haul up… … Большой толковый словарь русских глаголов
ПОДТЯГИВАТЬ, ПОДТЯНУТЬ, ПОДТЯНУТЬСЯ — тянуть или подбирать кверху, подымать, притянуть поближе к чему либо, выбрать слабину. Подтянуть гитовы (То haul up the brails) поднять парус гитовыми. Подтянуть якорную цепь выбрать излишнее в данный момент количество якорной цепи. Подтянись к… … Морской словарь
подтягивать голосом — См … Словарь синонимов
подтягивать (пружину) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN o … Справочник технического переводчика
Подтягивать — несов. перех. 1. Тянуть, тащить. 2. Тянуть, притягивать. отт. Натягивать что либо опустившееся, обвисшее. 3. Подводить куда либо, сосредоточивать где либо (войска, оружие). 4. Стягивать, затягивать, плотно прижимая к чему либо. отт. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой