-
21 deed
di:d
1. сущ.
1) а) действие, деяние brave, daring, heroic deed ≈ смелый, героический поступок, подвиг chivalrous deed ≈ благородный, рыцарский поступок dirty deed ≈ грязный, мерзкий поступок great deed ≈ подвиг illustrious deed ≈ выдающийся поступок kind deed ≈ доброе дело noble deed ≈ благородный поступок wicked deed ≈ безнравственный поступок do a deed perform a deed Syn: act б) великое дело, подвиг, геройский поступок His heroic deeds were celebrated in every corner of India. ≈ Его геройские поступки были известны во всех уголках Индии. Syn: feat, exploit
2) дело (выполнение каких-либо действий на практике) righteous in word and in deed ≈ праведный в словах и делах Syn: action
3) юр. документ (за подписью кого-л.) ;
дело;
запись He asked if I had the deeds to his father's property. ≈ Он спросил, есть ли у меня документы на собственность его отца. title deed
2. гл.;
амер. передавать по акту (тж. deed over to) Father decided to deed the house over to his eldest son before he died, to avoid paying tax. ≈ Отец решил передать дом старшему сыну до своей смерти, чтобы не платить налог. Syn: transfer, convey поступок, действие, дело - good * хороший поступок - a * of horror страшное злодеяние - man of *s человек действия - a * of valour мужественный поступок - in word and in * словом и делом - in * and not in name на самом деле, фактически, в действительности - in * as well as in name и по существу, и формально - he was a ruler in * though not in name он был фактическим правителем, хотя так не именовался - their *s do not agree with their words у них слова расходятся с делом - to serve smb. in * and word служить кому-л. словом и делом - this requires *s, not words здесь нужны не слова, а дела действительность, факт подвиг, деяние - the *s of a hero героические деяния /подвиги/ - * of arms боевой подвиг (юридическое) дело, документ за печатью;
акт, запись - forged *s подложные документы - title * документ, устанавливающий или подтверждающий право( на что-л.) - trust * акт учреждения доверительной собственности (особ. для обеспечения выплаты долгов) - * of arrangement соглашение с кредиторами - * of transfer, transfer * трансферт, документ о передаче права собственности по ценной бумаге - to draw up a * составить документ преим. (шотландское) в действительности, фактически, на деле (американизм) передавать по акту или документу change-of-ownership mortgage ~ залоговый сертификат на раздел собственности change-of-ownership mortgage ~ ипотечное свидетельство о разделе собственности covering ~ основное долговое обязательство по срочным сделкам deed действие, поступок ~ действие ~ действительность ~ дело, факт;
in word and deed словом и делом;
in deed and not in name на деле, а не на словах (только) ;
in very deed в самом деле, в действительности ~ дело, документ за печатью, акт, запись ~ дело ~ договор ~ юр. документ, акт;
to draw up a deed составлять документ ~ документ за печатью ~ амер. передавать по акту ~ подвиг ~ поступок ~ факт ~ of arrangement соглашение с кредиторами ~ of assignment акт о передаче несостоятельным должником своего имущества в пользу кредитора ~ of conveyance акт о передаче правового титула ~ of conveyance акт передачи ~ of conveyance купчая ~ of exchange акт об обмене ~ of foundation акт об учреждении ~ of foundation учредительный акт ~ of gift дарственная ~ of inventory акт инвентаризации ~ of ownership документ о праве собственности ~ of ownership купчая ~ of partnership договор о партнерстве ~ of partnership документ о партнерстве ~ of pledge закладная ~ of pledge расписка о залоге ~ of purchase документ о покупке ~ of release документ об освобождении ~ of separation документ о раздельном жительстве супругов ~ of settlement акт о распоряжении имуществом ~ of title документ, устанавливающий или подтверждающий право (на что-л.) ~ of title документ о праве собственности ~ of transfer документ о передаче права собственности ~ of transfer трансферт ~ юр. документ, акт;
to draw up a deed составлять документ ~ дело, факт;
in word and deed словом и делом;
in deed and not in name на деле, а не на словах (только) ;
in very deed в самом деле, в действительности ~ дело, факт;
in word and deed словом и делом;
in deed and not in name на деле, а не на словах (только) ;
in very deed в самом деле, в действительности ~ дело, факт;
in word and deed словом и делом;
in deed and not in name на деле, а не на словах (только) ;
in very deed в самом деле, в действительности irredeemable mortgage ~ бессрочный залоговый сертификат mortgage ~ залоговый сертификат mortgage ~ ипотечное свидетельство mortgage ~ ипотечный акт, закладная partnership ~ договор товарищества poll ~ протокол голосования private mortgage ~ частное ипотечное свидетельство private mortgage ~ частный залоговый сертификат quitclaim ~ акт отказа от права separation ~ документ о разделе имущества title ~ документ, подтверждающий право на имущество title ~ документ о передаче правового титула title ~ документ о передаче правового титула trust ~ акт передачи в опеку trust ~ акт передачи на хранение trust ~ акт учреждения доверительной собственности trust ~ доверенность trust ~ документ о передаче собственности попечителю vesting ~ дело о передаче правового титула warranty ~ документ на право владения имуществом -
22 papier
сущ.• бумага• документ* * *♂, Р. \papieru 1. бумага ž;\papier przebitkowy копировальная бумага; świstek \papieru клочсж бумаги; бумажка;
2. \papierу мн. а) документы;lewe \papierу разг. фальшивые (подложные) документы;
б) бумаги;\papierу wartościowe ценные бумаги; ● \papier jest cierpliwy погов. бумага всё стерпит
* * *м, Р papieru1) бума́га żpapier przebitkowy — копирова́льная бума́га
świstek papieru — клочо́к бума́ги; бума́жка
2) papiery мна) докуме́нтыlewe papiery — разг. фальши́вые (подло́жные) докуме́нты
б) бума́гиpapiery wartościowe — це́нные бума́ги
• -
23 deed
1. [di:d] n1. поступок, действие, делоgood [evil] deed - хороший [дурной] поступок
a deed of valour [of daring] - мужественный [дерзкий] поступок
in deed and not in name - ≅ на самом деле, фактически, в действительности
in deed as well as in name - и по существу, и формально
he was a ruler in deed though not in name - он был фактическим правителем, хотя так не именовался
their deeds do not agree with their words - у них слова расходятся с делом
to serve smb. in deed and word - служить кому-л. словом и делом
this requires deeds, not words - здесь нужны не слова, а дела
2. действительность, факт3. подвиг, деяниеthe deeds of a hero - героические деяния /подвиги/
4. юр. дело, документ за печатью; акт, записьtitle deed - документ, устанавливающий или подтверждающий право (на что-л.)
trust deed - акт учреждения доверительной собственности (особ. для обеспечения выплаты долгов)
2. [di:d] adv преим. шотл.deed of transfer, transfer deed - трансферт, документ о передаче права собственности по ценной бумаге
в действительности, фактически, на деле3. [di:d] v амер.передавать по акту или документу -
24 falsch
1. adj1) фальшивый; искусственный, поддельныйfalscher Edelstein — подделка под драгоценный каменьfalsche Haare — накладные волосы, парикfalscher Hase — кул. мясной рулет (букв. фальшивый заяц)der Falsche Demetrius — ист. Лжедмитрийunter falscher Flagge segeln — плыть под чужим флагом2) ошибочный, неправильный, неверныйeine falsche Note — муз. фальшивая нотаeine falsche Scham — ложный стыдfalsches Gewicht geben — обвешивать ( покупателя)falsche Hoffnungen hegen — предаваться иллюзиямeinen falschen Schritt tun — сделать неверный шагeinen falschen Weg einschlagen — пойти по неправильному ( ложному) пути(bei j-m) an die falsche Adresse kommen — попасть ( обратиться) не по адресу; получить (резкий) отказ у кого-л.ich habe den Bissen in die falsche Kehle gekriegt — кусок попал мне не в то горлоetw. im falschen Lichte sehen — видеть ( представлять себе) что-л. в неправильном ( ложном) светеein falscher Eid — юр. лжеприсягаein falscher Hund — груб. двуличая тварьeine falsche Katze — разг. обманщица, лгуньяein falsches Spiel mit j-m treiben — обманывать кого-л. вести двойную игру с кем-л.ein falsches Zeugnis ablegen — давать ложные показания, лжесвидетельствоватьeine Vorspiegelung falscher Tatsachen — юр. введение в заблуждениеals ich ihm das sagte, wurde er ganz falsch — когда я ему это сказал, он рассвирепел••mit dem falschen Bein zuerst aufgestanden sein — разг. встать с левой ноги2. adv1) неправильно, неверно2) фальшиво, лживоfalsch spielen — муз. фальшивить; мошенничать (напр., при игре в карты) -
25 consciously forged documents
Общая лексика: заведомо подложные документыУниверсальный англо-русский словарь > consciously forged documents
-
26 forged deeds
Общая лексика: подложные документы -
27 forged documents
Трудовое право: подложные документы -
28 falsche Dokumente
прил.общ. подложные документы -
29 falsche Papiere
прил. -
30 võlts dokumendid
сущ.общ. (itud) подложные документы -
31 lewy
прил.• левый* * *lew|y\lewyi 1. левый;2. оборотный, изнаночный; 3. полит. разг. левый; 4. перен. разг. фальшивый; подложный;\lewyе papiery подложные документы; ● \lewyа wolna! команда сторонись направо!;
z \lewyа слева, с левой стороны+2. spodni 3. lewicowy 4. nieprawny, nielegalny, fałszywy
* * *1) ле́вый2) оборо́тный, изна́ночный3) полит., разг. ле́вый4) перен., разг. фальши́вый; подло́жныйlewe papiery — подло́жные докуме́нты
•- z lewaSyn: -
32 documentos falsos
сущ.общ. подложные документы -
33 подлог
підробка, фальш, (действ.) фальшування, фальшивство, (гал.) лож. Делать, сделать (совершить) -лог - робити, чинити, вчинити, зробити підробку (фальш, фальшування), підроблювати, підробити (о мн. попідроблювати), фальшувати, зфальшувати, (о мн.) позфальшовувати.* * *підро́бка, (подложные документы, вещи) фальши́вка; ( фальсификация) фальсифіка́ція\подлог докуме́нтов — підро́бка докуме́нтів
-
34 fool
1. Iusually in the Continuous be fooling дурачиться, баловаться: stop fooling! перестань валять дурака!; he is only fooling он просто шутит /дурачится/2. IIIfool smb. they tried to fool us они попытались нас обмануть; if you think you're fooling me, you're mistaken вы, кажется, меня провести хотите? fool не выйдет3. IV"" smb. in some manner fool smb. deliberately (clumsily, etc.) сознательно и т.д. обманывать кого-л.; she fooled him completely он ей полностью поверил, она ввела его в полное заблуждение4. XIbe fooled I am not going to allow myself to be fooled я не дам cебя провести /обмануть/5. XVIfool with smth., smb. fool with a loaded gun (with this gadget, with the lock, with my watch, with the children, etc.) баловаться /возиться/ с заряженным револьвером и т. д.; don't fool with that radio while I'm gone не крути радио в мое отсутствие; you shouldn't fool with a dog when he is eating нельзя приставать к собаке / играть с собакой/, когда она ест6. XXI1fool smb. with smth. fool the teacher with one's explanations обмануть учителя своими объяснениями; fool the guard with false papers подсунуть вахтеру подложные документы; fool a policeman with a story заморочить полицейскому голову своими россказнями; the magician fooled everyone with his manual agility фокусник настолько ловко действовал руками, что никто не заметил обмана; fool smb. out of smth. fool the girl out of her toys (the man out of his money, the old lady out other fortune, etc.) выманить у девочки ее игрушки и т. д., he fooled me out of my share он завладел моей долей обманным путем; fool money out of slab. выманить /выцыганить/ у кого-л. деньги7. XXIIfool smb. into doing smth. fool the mail into giving money (the woman into believing he was her friend, etc.) обманным путем заставить человека отдать деньги и т. д.; you can't fool me into doing that ты меня не проведешь fool я этого делать не стану -
35 подложный
прил.( фальшивый) counterfeit; fabricated; fake(d); false; forged -
36 a true bill
юр.вердикт присяжных о предании обвиняемого суду (обыкн. употр. с гл. to find)Last month the grand Jury threatened to return a true bill against him if he didn't stop signing fraudulent conveyances... (E. Caldwell, ‘Trouble in July’, ch. VI) — Прошлый месяц большое жюри пригрозило Сэму Бринстону, что присяжные вынесут вердикт о предании его суду, если он не прекратит подписывать подложные документы о передаче имущества...
-
37 deed
1. n поступок, действие, делоin deed as well as in name — и по существу, и формально
he was a ruler in deed though not in name — он был фактическим правителем, хотя так не именовался
black deed — чёрное дело, гнусное преступление
2. n действительность, факт3. n подвиг, деяние4. n юр. дело, документ за печатью; акт, записьtitle deed — документ, устанавливающий или подтверждающий право
5. adv преим. шотл. в действительности, фактически, на делеnot barely in word but truly in deed — не просто на словах, но и на деле
6. v амер. передавать по акту или документуassignment deed — акт передачи права, цессия
deed of reception — приемочный акт; акт о приеме
Синонимический ряд:1. act (noun) accomplishment; achievement; act; action; conveyance; doing; exploit; feat; procedure; quality; stunt; thing; tour de force; work2. document (noun) agreement; certificate; charter; document; instrument; lease; paper; record; title; voucher3. give (noun) give; turn over to4. transfer (verb) abalienate; alien; alienate; assign; cede; convey; grant; make over; remise; sign over; transferАнтонимический ряд:failure; innocent; invalidation; omission; recall; reversion -
38 подложный
прил. нэпцIыподложные документы документ нэпцIыхэр, нэпцIы документхэр -
39 saxta
прил.1. поддельный, фальшивый:1) не настоящий; подложный. юрид. Saxta arayış поддельная справка, saxta sənədlər подложные документы, saxta pul фальшивые деньги, saxta sikkə фальшивая монета2) перен. притворный, неискренний, лицемерный. Saxta təbəssüm фальшивая улыбка2. фиктивный (являющийся фикцией; мнимый). Saxta kapital экон. фиктивный капитал, юрид. saxta nikah фиктивный брак; гидрогеол. saxta sərf фиктивный расход3. ложный:1) вызванный ошибочными представлениями о нравственности. Saxta təvazökarlıq ложная (поддельная) скромность2) имеющий только внешние признаки сходства с чем-л. настоящим. гидрогеол. Saxta su səthi ложное зеркало воды; геол. saxta yatım ложное падение -
40 шояк
шояк1. сущ. ложь, вымысел, неправда, враньёШоякым ышташ врать, наврать;
шоякеш кучалташ быть уличённым во лжи;
шоякым тӱжвак лукташ выявить ложь.
Чын верч шогаш ит лӱд, шоякым шылтен ашнаш ит тунем. Ф. Майоров. Стоять за правду не бойся, таить ложь не учись.
(Омылькан) уло ӱмыржӧ шоякеш эрта. С. Эман. Вся жизнь Омыльки проходит во лжи.
Сравни с:
шоя2. сущ. лжец, обманщик, лгунИлышетше эртен йыр шояк-влак коклаште. А тый эре чыным моктенат. С. Вишневский. Жизнь твоя прошла среди лжецов. А ты всё правду воспевал.
Сравни с:
шояче3. прил. ложный, лживый, вымышленный, фиктивный, поддельный, фальшивыйКалык коклаште тӱрлӧ шояк мутым шаркалат. О. Шабдар. Среди людей распространяют разные ложные слухи.
Молан кӱлын тыланет шояк документым ышташ? В. Исенеков. Зачем нужно было тебе сделать подложные документы?
Сравни с:
шояИдиоматические выражения:
– шояк ага
См. также в других словарях:
Подложные декреталии — ♦ (ENG False Decretals, the) документы отчасти подлинные, отчасти поддельные, используемые для защиты папских прав. Их авторство приписывают Исидору Севильскому (ок. 560 636), но фактически они были составлены ок. 850 во Франции. В Средние… … Вестминстерский словарь теологических терминов
Дело Ходорковского, Лебедева и Крайнова — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту … Википедия
Громкие случаи мошенничества с материнским капиталом в 2012-2013 гг — 2013 18 ноября были задержаны предполагаемые аферисты, заработавшие 10,5 миллиарда рублей на незаконном обналичивании материнского капитала. В числе девяти основных фигурантов активные участники и организатор схемы, который является руководителем … Энциклопедия ньюсмейкеров
ДОКУМЕНТ, НЕДОБРОКАЧЕСТВЕННЫЙ — документ, неправильно оформленный и не отражающий действительно совершенной операции или отражающий ее в искаженном виде. Недоброкачественные документы подразделяют на недоброкачественные по форме и по существу отраженных в них операций,… … Большой бухгалтерский словарь
документ недоброкачественный — Документ, неправильно оформленный и не отражающий действительно совершенной операции или отражающий ее в искаженном виде. Недоброкачественные документы подразделяют на недоброкачественные по форме и по существу отраженных в них операций,… … Справочник технического переводчика
Очередники-военнослужащие — В соответствии с пунктом 37 приказа министра обороны Российской Федерации от 15 февраля 2000 года N 80 О порядке обеспечения жилыми помещениями в Вооруженных Силах Российской Федерации распределение поступающих в воинскую часть жилых помещений… … Жилищная энциклопедия
Распределение жилья по воинской части — оформляется специальным списком по специальной форме, которая подписывается командиром и председателем жилищной комиссии воинской части, согласовывается с начальником КЭЧ района. Также к списку должны быть приложены следующие документы: выписки… … Жилищная энциклопедия
Новая хронология (Фоменко) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новая хронология. «Новая хронология» (сокращённо НХ[1]) псевдонаучная[2][3][4][5] теория радикального пересмотра истории, созданная группой под руководством академика РАН математика… … Википедия
Выемка (юрид.) — юридический термин, под которым разумеется отобрание предметов, могущих служить доказательством как самого события преступления, так и виновности в нем подозреваемого лица. Так как обыкновенно все подобные предметы тщательно скрываются, то В.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Присвоение чужого имущества — (юрид.) составляет одну из трех главных форм имущественных посягательств (повреждение, П. и похищение). Вместе с похищением П. принадлежит к посягательствам корыстным. Отличается оно от похищения тем, что при похищении нарушение права… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Выемка (юрид.) — юридический термин, под которым разумеется отобрание предметов, могущих служить доказательством как самого события преступления, так и виновности в нем подозреваемого лица. Так как обыкновенно все подобные предметы тщательно скрываются, то В.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона