Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

повысить

  • 1 повысить

    повы́сить
    plialtigi, altigi;
    \повыситься plialtiĝi, altiĝi.
    * * *
    сов.
    subir vt, elevar vt, alzar vt; aumentar vt ( увеличить)

    повы́сить вдво́е — duplicar vt

    повы́сить втро́е — triplicar vt

    повы́сить в пять раз — quintuplicar vt, aumentar (en) cinco veces

    повы́сить у́ровень — elevar el nivel

    повы́сить производи́тельность — aumentar la productividad

    повы́сить свою́ квалифика́цию — elevar su calificación, recapacitarse

    повы́сить тре́бования — aumentar las exigencias

    повы́сить по слу́жбе — ascender (непр.) vt, promover (непр.) vt

    повы́сить го́лос, тон — alzar la voz, el tono

    * * *
    сов.
    subir vt, elevar vt, alzar vt; aumentar vt ( увеличить)

    повы́сить вдво́е — duplicar vt

    повы́сить втро́е — triplicar vt

    повы́сить в пять раз — quintuplicar vt, aumentar (en) cinco veces

    повы́сить у́ровень — elevar el nivel

    повы́сить производи́тельность — aumentar la productividad

    повы́сить свою́ квалифика́цию — elevar su calificación, recapacitarse

    повы́сить тре́бования — aumentar las exigencias

    повы́сить по слу́жбе — ascender (непр.) vt, promover (непр.) vt

    повы́сить го́лос, тон — alzar la voz, el tono

    * * *
    v
    gener. alzar, aumentar (увеличить), elevar, promocionar (в должности), subir

    Diccionario universal ruso-español > повысить

  • 2 повысить в пять раз

    v
    gener. aumentar (en) cinco veces, quintuplicar

    Diccionario universal ruso-español > повысить в пять раз

  • 3 повысить вдвое

    v
    gener. duplicar

    Diccionario universal ruso-español > повысить вдвое

  • 4 повысить втрое

    v
    gener. triplicar

    Diccionario universal ruso-español > повысить втрое

  • 5 повысить по службе

    v
    gener. ascender, promover

    Diccionario universal ruso-español > повысить по службе

  • 6 повысить прозрачность финансирования; обеспечить большую прозрачность финансирования

    Diccionario universal ruso-español > повысить прозрачность финансирования; обеспечить большую прозрачность финансирования

  • 7 повысить производительность

    Diccionario universal ruso-español > повысить производительность

  • 8 повысить свою квалификацию

    v
    gener. elevar su calificación, recapacitarse

    Diccionario universal ruso-español > повысить свою квалификацию

  • 9 повысить требования

    Diccionario universal ruso-español > повысить требования

  • 10 повысить уровень

    v

    Diccionario universal ruso-español > повысить уровень

  • 11 повысить успеваемость

    Diccionario universal ruso-español > повысить успеваемость

  • 12 повысить эффективность

    v
    busin. (деятельности предприятия) agregar valor (a la compañìa)

    Diccionario universal ruso-español > повысить эффективность

  • 13 поднять

    подня́ть
    1. levi;
    hisi (флаг);
    2. (увеличить, повысить) plialtigi;
    \поднять дисципли́ну plialtigi disciplinon;
    ♦ \поднять вопро́с levi la demandon;
    \поднять го́лос levi sian voĉon;
    \поднять крик ekkrii el la tuta gorĝo;
    \поднять шум fari bruon;
    \поднять на́ смех ridindigi, primoki;
    \поднять ору́жие levi armilojn;
    \поднять трево́гу krii alarmon;
    \поднять нос разг. teni la nazon supren;
    \подняться 1. leviĝi, sin levi;
    2. (взойти) supreniri;
    3. (увеличиться, повыситься) plialtiĝi;
    4. (восстать) ribeli.
    * * *
    (1 ед. подниму́) сов., вин. п.
    1) (с земли́, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt ( на воздух)

    подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo

    подня́ть ребёнка ( с пола) — levantar al niño ( del suelo)

    2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vt

    подня́ть на ли́фте — subir en el ascensor

    подня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)

    подня́ть флаг — izar la bandera

    подня́ть паруса́ — izar (largar) las velas

    подня́ть я́корь — levar el ancla

    подня́ть за́навес — subir (alzar) el telón

    подня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)

    подня́ть кры́шку — levantar la tapa

    подня́ть воротни́к — levantar el cuello

    3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derecho

    подня́ть стул — levantar la silla

    4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecer

    подня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo

    5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vt

    подня́ть дете́й — educar a los hijos

    6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarse

    подня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lecho

    подня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al pueblo

    подня́ть зве́ря охот.levantar la pieza (la caza)

    7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vuelo

    подня́ть в во́здух самолёт — hacer despegar el avión

    8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vt

    подня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarma

    подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguien

    подня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión

    9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vt

    подня́ть шум — armar ruido

    подня́ть крик — alzar el grito

    подня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse

    10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)

    подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplén

    подня́ть урожа́й — elevar la cosecha

    подня́ть производи́тельность — elevar la productividad

    подня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplina

    подня́ть це́ны — subir (alzar) los precios

    подня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridad

    подня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moral

    11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)

    подня́ть хозя́йство — desarrollar (fomentar) la economía

    подня́ть заво́д — hacer progresar la fábrica

    дере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida

    12) разг. ( пересмотреть) revisar vt

    подня́ть архи́в — revisar el archivo

    подня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguos

    13) ( вспахать) roturar vt

    подня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes

    ••

    подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojos

    подня́ть го́лос — levantar (alzar) la voz

    подня́ть меч — alzar la espada

    подня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armas

    подня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)

    подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizas

    подня́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt

    подня́ть пары́ — levantar vapor

    подня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt

    подня́ть на́ смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)

    подня́ть стяг (стя́ги) на кого́-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien

    * * *
    (1 ед. подниму́) сов., вин. п.
    1) (с земли́, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt ( на воздух)

    подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo

    подня́ть ребёнка ( с пола) — levantar al niño ( del suelo)

    2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vt

    подня́ть на ли́фте — subir en el ascensor

    подня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)

    подня́ть флаг — izar la bandera

    подня́ть паруса́ — izar (largar) las velas

    подня́ть я́корь — levar el ancla

    подня́ть за́навес — subir (alzar) el telón

    подня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)

    подня́ть кры́шку — levantar la tapa

    подня́ть воротни́к — levantar el cuello

    3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derecho

    подня́ть стул — levantar la silla

    4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecer

    подня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo

    5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vt

    подня́ть дете́й — educar a los hijos

    6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarse

    подня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lecho

    подня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al pueblo

    подня́ть зве́ря охот.levantar la pieza (la caza)

    7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vuelo

    подня́ть в во́здух самолёт — hacer despegar el avión

    8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vt

    подня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarma

    подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguien

    подня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión

    9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vt

    подня́ть шум — armar ruido

    подня́ть крик — alzar el grito

    подня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse

    10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)

    подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplén

    подня́ть урожа́й — elevar la cosecha

    подня́ть производи́тельность — elevar la productividad

    подня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplina

    подня́ть це́ны — subir (alzar) los precios

    подня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridad

    подня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moral

    11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)

    подня́ть хозя́йство — desarrollar (fomentar) la economía

    подня́ть заво́д — hacer progresar la fábrica

    дере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida

    12) разг. ( пересмотреть) revisar vt

    подня́ть архи́в — revisar el archivo

    подня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguos

    13) ( вспахать) roturar vt

    подня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes

    ••

    подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojos

    подня́ть го́лос — levantar (alzar) la voz

    подня́ть меч — alzar la espada

    подня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armas

    подня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)

    подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizas

    подня́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt

    подня́ть пары́ — levantar vapor

    подня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt

    подня́ть на́ смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)

    подня́ть стяг (стя́ги) на кого́-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien

    * * *
    v
    1) gener. (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear, (âñïàõàáü) roturar, (çàñáàâèáü âçëåáåáü) hacer despegar, (наладить, поправить) fomentar, (начать какое-л. действие) armar, (переместить наверх) levantar, (ñ çåìëè, ñ ïîëó) recoger, (увеличить; повысить) aumentar, alzar (на воздух), elevar (тж. перен.), hacer ascender (medrar, progresar), hacer levantar el vuelo, hacer levantarse, poner derecho, presentar, subir, sublevar
    2) colloq. (вылечить лежачего больного) sanar, (âúðàñáèáü) educar, (пересмотреть) revisar, criar, formar, hacer convalecer

    Diccionario universal ruso-español > поднять

  • 14 догнать

    догна́ть
    atingi, kuratingi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (настигнуть, поравняться) alcanzar vt; igualar vt ( сравняться с кем-либо)

    догна́ть и перегна́ть — alcanzar y sobrepasar

    догна́ть ста́до до па́стбища — llevar el rebaño hasta el pastizal

    3) разг. (увеличить, повысить) elevar vt, aumentar vt (hasta)

    догна́ть за́работок (но́рму) до (+ род. п.) — elevar el salario (la norma) hasta...

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (настигнуть, поравняться) alcanzar vt; igualar vt ( сравняться с кем-либо)

    догна́ть и перегна́ть — alcanzar y sobrepasar

    догна́ть ста́до до па́стбища — llevar el rebaño hasta el pastizal

    3) разг. (увеличить, повысить) elevar vt, aumentar vt (hasta)

    догна́ть за́работок (но́рму) до (+ род. п.) — elevar el salario (la norma) hasta...

    * * *
    v
    1) gener. (настигнуть, поравняться) alcanzar, (прогнать до какого-л. места) llevar (hasta), igualar (сравняться с кем-л.), emparejar (con)
    2) colloq. (увеличить, повысить) elevar, aumentar (hasta)
    3) jarg. entender, comprender

    Diccionario universal ruso-español > догнать

  • 15 прикрикивать

    несов.
    alzar el grito (a); levantar la voz (a) ( повысить голос)
    * * *
    несов.
    alzar el grito (a); levantar la voz (a) ( повысить голос)
    * * *
    v
    gener. alzar el grito (a), levantar la voz (повысить голос; a)

    Diccionario universal ruso-español > прикрикивать

  • 16 повышенный

    повы́шенн||ый
    pli alta;
    \повышенныйая температу́ра alta temperaturo;
    \повышенный интере́с granda (или aparta) intereso.
    * * *
    1) прич. от повысить
    2) прил. subido, elevado

    повы́шенная температу́ра — temperatura elevada

    повы́шенная чувстви́тельность — sensibilidad excesiva (elevada)

    повы́шенный интере́с — gran (particular) interés

    повы́шенное настрое́ние — humor elevado, excitación f

    говори́ть повы́шенным то́ном — hablar con un tono levantado (elevado)

    * * *
    1) прич. от повысить
    2) прил. subido, elevado

    повы́шенная температу́ра — temperatura elevada

    повы́шенная чувстви́тельность — sensibilidad excesiva (elevada)

    повы́шенный интере́с — gran (particular) interés

    повы́шенное настрое́ние — humor elevado, excitación f

    говори́ть повы́шенным то́ном — hablar con un tono levantado (elevado)

    * * *
    adj
    1) gener. elevado, subido
    2) econ. subido (напр. курс)

    Diccionario universal ruso-español > повышенный

  • 17 набавить

    наба́в||ить
    aldoni, kromaldoni, plidoni;
    \набавить це́ну pligrandigi (или altigi) prezon;
    \набавитька aldono, kromaldono;
    alsalajraĵo (к зарплате);
    \набавитьля́ть см. наба́вить.
    * * *
    сов., вин. п.
    añadir vt, agregar vt ( прибавить); aumentar vt, alzar vt, subir vt (увеличить, повысить); encarecer (непр.) vt ( удорожить)

    наба́вить зарпла́ту — aumentar el salario

    наба́вить це́ны — alzar (subir) los precios

    наба́вить пять рубле́й на что́-либо — aumentar en cinco rublos el precio (de algo)

    * * *
    сов., вин. п.
    añadir vt, agregar vt ( прибавить); aumentar vt, alzar vt, subir vt (увеличить, повысить); encarecer (непр.) vt ( удорожить)

    наба́вить зарпла́ту — aumentar el salario

    наба́вить це́ны — alzar (subir) los precios

    наба́вить пять рубле́й на что́-либо — aumentar en cinco rublos el precio (de algo)

    Diccionario universal ruso-español > набавить

  • 18 прикрикнуть

    сов., на + вин. п.
    alzar el grito (a); levantar la voz (a) ( повысить голос)
    * * *
    сов., на + вин. п.
    alzar el grito (a); levantar la voz (a) ( повысить голос)

    Diccionario universal ruso-español > прикрикнуть

  • 19 умножить

    умно́жить
    1. (увеличить) plimultigi;
    2. мат. multipliki, multobligi;
    \умножиться multobliĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    multiplicar vt (тж. мат.); aumentar vt, incrementar vt, acrecentar (непр.) vt (увеличить, повысить)

    умно́жить 2 на 3 — multiplicar 2 por 3

    умно́жить си́лы — acumular las fuerzas

    умно́жить зна́ния — aumentar los conocimientos

    * * *
    сов., вин. п.
    multiplicar vt (тж. мат.); aumentar vt, incrementar vt, acrecentar (непр.) vt (увеличить, повысить)

    умно́жить 2 на 3 — multiplicar 2 por 3

    умно́жить си́лы — acumular las fuerzas

    умно́жить зна́ния — aumentar los conocimientos

    Diccionario universal ruso-español > умножить

  • 20 набавить

    наба́в||ить
    aldoni, kromaldoni, plidoni;
    \набавить це́ну pligrandigi (или altigi) prezon;
    \набавитька aldono, kromaldono;
    alsalajraĵo (к зарплате);
    \набавитьля́ть см. наба́вить.
    * * *
    сов., вин. п.
    añadir vt, agregar vt ( прибавить); aumentar vt, alzar vt, subir vt (увеличить, повысить); encarecer (непр.) vt ( удорожить)

    наба́вить зарпла́ту — aumentar el salario

    наба́вить це́ны — alzar (subir) los precios

    наба́вить пять рубле́й на что́-либо — aumentar en cinco rublos el precio (de algo)

    * * *
    ajouter vt ( прибавить); majorer vt, augmenter vt, hausser (придых.) vt (увеличить, повысить)

    наба́вить це́ны — hausser les prix

    наба́вить це́ну на това́р — majorer le prix d'une marchandise

    наба́вить пла́ту за помеще́ние — augmenter le loyer

    наба́вить пять рубле́й на что́-либо — augmenter de, cinq roubles le prix de qch

    Diccionario universal ruso-español > набавить

См. также в других словарях:

  • ПОВЫСИТЬ — повышу, повысишь, сов. (к повышать), кого–что. 1. Поднять, сделать более высоким. Ветер повысил уровень воды. 2. Увеличить, усилить. Повысим революционную бдительность, покончим с политической беспечностью в нашей среде! Повысить… …   Толковый словарь Ушакова

  • повысить — безопасность • изменение, много повысить голос • действие, много повысить заработную плату • изменение, много повысить качество • изменение, положительная повысить конкурентоспособность • изменение, много повысить надёжность • изменение, много… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • повысить — нарастить, вздуть, увеличить, выдвинуть, умножить, улучшить, поднять, вздуть цену, повысить в должности, приподнять, накрутить, подвысить, повысить по службе, продвинуть, завысить, добавить, взвинтить, усовершенствовать, усилить, расширить,… …   Словарь синонимов

  • ПОВЫСИТЬ — ПОВЫСИТЬ, ышу, ысишь; ышенный; совер. 1. что. Сделать более высоким (в 3 и 7 знач.). П. уровень воды в бассейне. П. давление в котле. П. требования. П. производительность труда. П. удои. П. заработную плату. П. звук на полтона. 2. что. Усилить,… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОВЫСИТЬ — ПОВЫСИТЬ, ся, см. повышать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • повысить — • всемерно повысить • непомерно повысить • резко повысить • серьезно повысить • существенно повысить …   Словарь русской идиоматики

  • повысить — вы/шу, вы/сишь; повы/шенный; шен, а, о; св. см. тж. повышать, повышаться, повышение кого что 1) сделать более высоким 1); поднять. Повы/сить уровень воды …   Словарь многих выражений

  • Повысить голос — ПОВШЫСИТЬ, Шышу, Шысишь; Шышенный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • повысить качество — усовершенствовать, улучшить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • повысить тонус — поощрить, придать бодрости, придать уверенности, придать сил, вселить бодрость, поднять настроение, приободрить, поднять дух, взбодрить, подбодрить, ободрить, вселить уверенность Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • повысить давление в скважине путём её закрытия — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN rock up …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»