-
61 bệnh dịch
поветрие; чума; чумной -
62 pestilence
noun1) (бубонная) чума; мор2) эпидемия, поветрие* * *(n) поветрие; чума; эпидемия* * *1) чума; мор 2) поветрие, эпидемия* * *[pes·ti·lence || 'pestɪləns] n. бубонная чума, эпидемия, мор, поветрие* * *морповетриечумаэпидемия* * *1) (бубонная) чума 2) поветрие 3) редк. что-л. пагубное -
63 pestilence
ˈpestɪləns сущ.
1) (бубонная) чума;
мор
2) поветрие, эпидемия Syn: epidemic, infection
3) редк. что-л. пагубное;
бедствие чума, чаще бубонная эпидемия, поветрие (редкое) что-л. вредное, гибельное pestilence (бубонная) чума;
мор ~ эпидемия, поветриеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pestilence
-
64 powietrze
сущ.• ария• вид• воздух• мелодия• облик• песня* * *воздухepidemia, zaraza поветриеmoda, szał, przen. epidemia перен. поветрие* * *powietrz|e☼ воздух ♂;ciężkie \powietrze спёртый воздух; brak mu \powietrzea ему не хватает воздуха; sprężone \powietrze сжатый воздух; ● na \powietrzeu на воздухе; на дворе; wylecieć w \powietrze взлететь на воздух, взорваться; wysadzić w \powietrze взорвать;
czuć coś w \powietrzeu безл. в воздухе носится что-л.* * *сво́здух mciężkie powietrze — спёртый во́здух
brak mu powietrza — ему́ не хвата́ет во́здуха
- czuć coś w powietrzusprężone powietrze — сжа́тый во́здух
-
65 andazzo
м.поветрие, мода* * *сущ.общ. мода, поветрие -
66 тумоо
1. (точнее сасык тумоо) насморк, простуда, грипп;улуу тумоо иносказательно (слово чечек в старом быту считалось табу) оспа (как эпидемия);чечек чыкса, "улуу тумоо" деп, ырым кылып, "кара кийик" деп, аюунун этин берген когда появлялась оспа, её называли улуу тумоо, больного кормили мясом медведя (иносказательно) называя его чёрным кииком;жазгы турум улуу тумоо жүрдү ранней весной была эпидемия оспы;2. поветрие;Томо келгиче тумоо келсин лучше пусть придёт поветрие, чем Томо (имя жестокого богатыря рода шапак племени бугу);кара тумоо то же, что келте I. -
67 пошасць
lat. poshesteэпидемия; поветрие, напасть; пошлость, мерзость* * *1) эпидемия, поветрие;2) перан. напасть, мерзость -
68 plague
1. noun1) чума; моровая язва; мор; the plague бубонная чума2) fig. поветрие3) бедствие, бич, наказание; a plague of rats нашествие крыс4) collocation неприятность, досада; беспокойствоplague on him! чтоб ему пусто было!2. verb1) зачумлять2) насылать бедствие, мучить3) collocation досаждать, надоедать, беспокоитьSyn:bother* * *1 (n) чума2 (v) докучать; измучить; мучить* * *а) мор, эпидемия, чума б) чума* * *[ pleɪg] n. чума, бедствие, бич, наказание, мор, поветрие v. досаждать, выклянчивать, надоедать, беспокоить, зачумлять* * *замучитьказнитьсямучитьтерзатьчума* * *1. сущ. 1) а) мор, эпидемия, чума б) чума (болезнь, тж. black plague) 2) горе, бедствие; напасть, наказание (тж. как будто свыше) 2. гл. 1) архаич., редк. а) зачумлять, насылать б) приходить, нападать; заполонять, свирепствовать 2) разг. а) досаждать, беспокоить; изводить, мучить, доводить (чем-л. - by, with) б) мешать, надоедать (о чем угодно) -
69 mor
-
70 flavour of the month
сущ.; брит.; амер. flavor of the month1) актуальная, злободневная тема; тема дняSustainability is flavour of the month following the Johannesburg conference. — После конференции в Йоханнесбурге устойчивое развитие стало темой дня.
Lottery Scams: New Flavour of the Month. — Лотерейные мошенники: новая тема дня. ( Заголовок статьи)
2) звезда, знаменитость; человек, который пользуется (кратковременной) популярностьюI take every day on TV as a bonus, because I know how you can be flavour of the month one minute and then not the next. — Каждый день на телевидении я воспринимаю как награду, потому что знаю: сегодня ты – звезда, а завтра тебя могут забыть.
Andy is certainly flavour of the month with the boss. — Энди явно в фаворе у босса.
Syn:3) мода, поветрие; однодневка; очередное (повальное) увлечение, "модная игрушка"Much of this current enthusiasm for leadership in the US education system seems to display a certain faddishness – leadership as the flavour of the month, so to speak. — Нынешнее увлечение "лидерством" в американских школах похоже на поветрие: лидерство стало, если можно так выразиться, очередной модной игрушкой.
Syn: -
71 sērga
мор; поветрие; зараза; поветрие; язва -
72 the universal complaint
шутл.модное заболевание, поветрие...if we stay here any longer we shall catch the Universal Complaint, if we haven't got it already. (N. Coward, ‘Collected Short Stories’, ‘Star Quality’) —...если мы еще здесь задержимся, то подхватим простуду. Если уже не подхватили. Такое сейчас поветрие.
-
73 уæнгæл
-
74 уæнгæл
-
75 plague
pleɪɡ
1. сущ.
1) а) мор, эпидемия, чума (нашествие любой болезни, сопровождающейся высокой смертностью) Siberian plague ≈ сибирская язва Syn: pestilence б) чума (болезнь, тж. black plague) the plague ≈ восточная, бубонная чума pneumonic plague ≈ легочная чума Syn: black death
2) горе, бедствие;
напасть, наказание (тж. как будто свыше) the ten plagues of Egypt ≈ десять казней египетских Syn: affliction, calamity
3) наплыв, нашествие, многочисленное вторжение a plague of locusts, rats ≈ нашествие саранчи, крыс Syn: influx, distress, disaster
4) (о животном или человеке) мука, беспокойство, досада;
неприятность, проблема;
разг. головная боль, напряг, трабл to be a plague ( for smb.) ≈ досаждать, приносить неприятности, проблемы ( кому-л.) You plague - how I am tired of all this! ≈ Как ты меня замучила, как же я устал от всего этого! Syn: trouble
1., annoyance, vexation, nuisance ∙ to avoid like/as the plague ≈ ид. бояться, бежать как от огня a plague take, plague on, upon, of ≈ ид. черт возьми, черт побери, черт бы побрал what the/a plague, how the plague ≈ ид. какого дьявола!
2. гл.
1) архаич., редк. а) зачумлять, насылать( чуму, бедствие, проклятие и т. п.) б) приходить, нападать;
заполонять, свирепствовать( о неприятеле, чуме, саранче и пр. бедствиях) the country is plagued with three bad neighbours ≈ страна заселена тремя враждующими народностями the place is plagued ≈ место зачумлено the fields are plagued with locusts ≈ поля поражены нашествием саранчи Syn: torment
2., harass
2) разг. а) досаждать, беспокоить;
изводить, мучить, доводить( чем-л. by, with) to plague the life out of smb. ≈ разг. замучить полностью, до невозможности;
довести до ручки why am I always plagued with bad luck? ≈ да что же мне всегда так не везет? she is plagued by poor health ≈ ее все время мучают болезни the thought of suicide plagued her ≈ мысль о самоубийстве неотступно преследовала ее This bridge has been plagued with accidents ever since it was built. ≈ С тех самых пор, как мост был построен, на нем все время случались катастрофы. Do stop plaguing me with all these questions. ≈ Хватит засыпать меня всеми этими вопросами. Syn: bother, trouble
2., haunt
2., vex, tease, bother
2., annoy б) мешать, надоедать( о чем угодно) visions of the dead plagued her mind ≈ призраки мертвых заполоняли ее воображение Syn: hamper I, burden
2. чума, моровая язва - bubonic * бубонная чума - pneumonic * легочная чума - Siberian * сибирская язва - to catch the * заболеть /заразиться/ чумой бедствие, бич, наказание, проклятье - * of rats нашествие крыс (разговорное) неприятность, досада, беспокойство - mosquitoes are the * of our life here комары отравляют нам здесь всю жизнь - the * of the thing is, nobody could go there but me вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти - what a * that child is! это не ребенок, а наказание какое-то! - you *, why don't you find something to do? мучитель, почему ты не займешься чем-нибудь? > the ten *s of Egypt десять казней египетских > * on him, * take him! черт бы его побрал!, чтоб ему пусто было! > what the /a/ *, how the *! какого черта! > to avoid smb. like the * как чумы /огня/ бояться кого-л.;
обходить кого-л. за версту( разговорное) мучить, досаждать;
надоедать, беспокоить - to * smb. with questions докучать кому-л. вопросами - to * smb.'s life out отравлять кому-л. жизнь - to be *d by poor health не вылезать из болезней - to be *d to death by smth. до смерти замучить чем-л. - to * a person into doing smth. заставить кого-л. сделать что-л. (не мытьем так катаньем) - she was *d with the thought ее неотступно преследовала /не оставляла в покое/ мысль - diseases that still * us болезни, которые все еще преследуют нас - I cannot be *d with this child any longer измучил меня этот ребенок, терпения больше нет( устаревшее) насылать бедствие (устаревшее) зачумлять plague бедствие, бич, наказание;
a plague of rats нашествие крыс ~ разг. досаждать, надоедать, беспокоить ~ зачумлять ~ насылать бедствие, мучить ~ разг. неприятность, досада;
беспокойство;
plague on him! чтоб ему пусто было! ~ перен. поветрие ~ чума;
моровая язва;
мор;
the plague бубонная чума ~ чума;
моровая язва;
мор;
the plague бубонная чума plague бедствие, бич, наказание;
a plague of rats нашествие крыс ~ разг. неприятность, досада;
беспокойство;
plague on him! чтоб ему пусто было! -
76 pestilence
-
77 cáncer
m1) мед. рак2) прост. молочница ( у грудных детей)3) ( Cáncer) Рак ( знак Зодиака и созвездие)4) зоол. краб ( разновидность) -
78 pasa
I f1) изюм••estar hecho una pasa, quedarse como una pasa разг. — исхудать, высохнуть, превратиться в скелетII f1) мор. узкий проход ( между мелями); фарватер2) уст. перелёт птиц4) разг. поветрие -
79 roña
1. f1) парша2) приставшая грязь; слой грязи3) ржавчина ( на металле)5) мох (на деревьях, скалах)6) хитрость, уловка; плутовство7) проницательность, чутьё, нюх8) перен. зараза; вредное поветрие9) разг. см. roñería12) Экв. мошенничество, жульничество ( в игре)13) Кол. притворство, симуляция2. com. разг. -
80 andazzo
mмода, поветриеSyn:
См. также в других словарях:
ПОВЕТРИЕ — ВЕЯНИЕ И ПОВЕТРИЕ Поворотным этапом в истории значений многих слов является новое остро экспрессивное и образное индивидуальное употребление. Это новое оригинальное применение слова, если оно соответствует общим тенденциям смыслового развития… … История слов
поветрие — См. мор... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. поветрие моровое поветрие, падеж, пагуба, мор, повальное увлечение, повальная болезнь, моровая язва, пандемия, явление, мода,… … Словарь синонимов
ПОВЕТРИЕ — ПОВЕТРИЕ, поветрия, ср. (разг.). Быстро распространяющаяся эпидемия. Поветрие на корь. Моровое поветрие (губительная эпидемия; устар.). || перен. Явление, ставшее очень распространенным, мода (неод.). Вредное поветрие. Толковый словарь Ушакова. Д … Толковый словарь Ушакова
ПОВЕТРИЕ — ПОВЕТРИЕ, я, ср. 1. Эпидемическая болезнь, эпидемия (устар.). Моровое п. 2. перен. Явление, получившее широкое распространение (неод.). Модное п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поветрие — злое (Даль) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
поветрие — (иноск.) о случайном распространенном явлении, которому подчиняются многие (намек на болезнь, поветрием, ветром нанесенную) Ср. На некоторых из его класса, в том числе на него, нашло точно какое то поветрие. Из фанфаронства... стали они щеголять… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Поветрие — Повѣтріе (иноск.) о случайномъ распространенномъ явленіи, которому подчиняются многіе (намекъ на болѣзнь, повѣтріемъ, вѣтромъ нанесенную). Ср. На нѣкоторыхъ изъ его класса, въ томъ числѣ на него, нашло точно какое то повѣтріе. Изъ фанфаронства … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Поветрие — ср. разг. 1. Эпидемическая болезнь, эпидемия. 2. перен. Кратковременное поверхностное увлечение чем либо, охватившее широкий круг людей. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поветрие — поветрие, поветрия, поветрия, поветрий, поветрию, поветриям, поветрие, поветрия, поветрием, поветриями, поветрии, поветриях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ПОВЕТРИЕ — Ждать поветрия. См. Ждать поветерья (ПОВЕТЕРЬЕ) … Большой словарь русских поговорок
поветрие — пов етрие, я … Русский орфографический словарь