-
1 сайиба
побывавшая замужемвдова -
2 main
fmanger dans la main — есть с рукchanger de main — переложить в другую рукуprendre en main — взять в рукиde main en main, de la main à la main — из рук в рукиfait (à la) main — ручной работы, сделанный вручную••main de justice — скипетр ( увенчанный изображением руки), жезл правосудияmain chaude — игра в ладошки; игра, в которой нужно отгадать, кто ударилmain de Dieu — десница божьяune main de fer dans un gant de velours — железная рука в бархатной перчатке; ≈ мягко стелет да жёстко спатьla main sur la conscience [sur le cœur] — положа руку на сердцеavoir la main baladeuse прост. — давать волю рукамavoir la main forcée — действовать по принуждениюavoir la main heureuse [malheureuse] — быть удачливым [неудачливым]avoir la main lourde — 1) неловко делать что-либо 2) иметь тяжёлую руку; сильно ударить 3) быть крутым с подчинённымиavoir la main haute sur... — иметь власть над...; главенствовать, верховодить, командоватьavoir les mains vides — не иметь возможности дать или предложить что-либоavoir de la main — быть плотным (о ткани, бумаге)accorder la main — дать согласие на брак; принять предложение ( о браке)changer de main — перейти к другому хозяинуdemander la main de qn — сделать предложение ( о браке)donner la main à qn — подавать руку кому-либоils peuvent se donner la main — они стоят друг другаêtre aux mains de... — быть в чьих-либо рукахfaire sa main — нагреть руки, поживитьсяfaire main basse разг. — 1) расправляться; жестоко обращаться 2) завладетьfaire une main tombée прост. — 1) сделать незаметное движение; украдкой прикоснуться 2) украстьforcer la main — принуждать, заставлять; выкручивать руки кому-либоlever [porter] la main sur... — поднять руку на...laisser les mains libres — предоставить свободу действийmettre la main à l'œuvre — приняться за делоmettre la main à la plume — взяться за перо, начать писатьmettre la main sur..., mettre la main dessus — 1) отыскать что-либо 2) взять, присвоить себе 3) задержать, арестовать кого-либо(en) mettre la [sa] main au feu — дать голову на отсечениеmettre la main sur son cœur — заверять (в искренности, в невиновности)obtenir la main — получить согласие ( на брак)passer la main — 1) передать карты ( для сдачи) другому 2) отказаться, отступиться; уступить своё местоpasser la main sur... — не обращать внимания на...; пренебрегатьpasser la main dans le dos à qn — гладить кого-либо по шёрстке; льстить кому-либоse prendre par la main разг. — взяться за делоprendre la main dans le sac — взять, поймать с поличным; схватить за рукуprêter la main — 1) ( à qn) помогать, оказать помощь 2) ( à qch) приложить руку к...; быть соучастникомtendre la main à qn — 1) протянуть руку (в знак дружбы, солидарности) 2) протянуть руку помощи кому-либо; помочьtendre la main — протягивать руку, нищенствоватьà la main de qn loc prép разг. — в пределах чьей-либо досягаемости, возможностиavoir qn à sa main разг. — иметь кого-либо в своей властиvoter à mains levées — голосовать поднятием рукà pleines mains — пригоршнями; щедроà quatre mains — в четыре руки ( об игре)tenir à pleines mains — крепко держатьdessin à main levée — быстро выполненный рисунок; чертёж в глазомерном масштабеhomme à toutes mains — мастер на все рукиtenir dans la main — умещаться на ладони ( о чём-либо маленьком)pas plus que dans [sur] la main разг. — нет и в поминеla main dans la main — рука об руку, сообща, дружескиde première, de seconde main — из первых, из вторых рукen un tour de main — в одно мгновенье, разомvoiture d'occasion de première main — комиссионная автомашина, побывавшая только у одного хозяинаdonner un coup de main — помочь, пособитьne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить; хватить через край; не давать спускуêtre en bonnes mains — попасть в хорошие рукиavoir [tenir] en main — держать в руках, владеть, управлятьsous la main — под рукой, поблизостиsous main, en sous-main — тайком, исподтишка, потихонькуhaut les mains!, les mains en l'air! — руки вверх!il y a main! — рука! ( в футболе)2) хватательный орган ( у животных); лапка, клешня; усик ( у насекомых); усик ( у растения)3) почеркavoir une belle main — обладать красивым почерком5) кольцо, крюк ( для колодезного ведра)7) повод, поводьяbien en main — твёрдо, чётко управляемый8)9) аппретирование ( ткани)10) плотность, пухлость бумаги11) афр. часть грозди бананов12) -
3 теп
теп Iусиление к словам, начинающимся на те;тептегерек совершенно круглый;тептегиз совершенно ровный;тептең совершенно равный.теп- II(деепр. тээп)1. лягать, толкать ногой, бить ногой, отталкивать или отталкиваться ногой;жылкы тепти лошадь лягнула;кар теп- (о лошадях) разрывать копытом снег (чтобы добыть корм);кар теппестер1) ирон. стойловые лошади, которые не добывают себе корм из-под снега;2) перен. дармоеды; те, которые смотрят из чужих рук, ждут готовенького;теп-тепке ал- нещадно топтать, избивать;муз теп- кататься по льду (на коньках или просто на ногах);топ теп- гнать мяч ногой (напр. в футболе);селкинчек теп- качаться на качелях;үзөңгү теппей аттан- сесть на коня, не опираясь на стремя;боор ооруса, боорго тепкен погов. его пожалели, а он в печень лягнул (о неблагодарном);2. (о хищной птице) хватать когтями;куш тепкен кекилик горная куропатка, побывавшая в когтях хищной птицы;3. (о крови) пульсировать;кандын тепкени биение пульса;4. (о ружье) отдавать;дарыны көп салган экенсиң, тээп кетти ты, оказывается, много положил пороху, (ружьё) отдало;5. грести (вёслами);6. (о грудном молоке) приливать, ударять;сүт тээп, желиндери бузулушу мүмкүн от прилива молока возможно заболевание вымени (у маток, детёныши которых пали);оозуна төө тепкендей будто его в рот верблюд лягнул; он как воды в рот набрал;оозуңа төө тептиби? а ты-то что ж в рот воды набрал? а ты-то что ж молчал?оозун төө тепкенсип, унчукпай отурган он сидел и молчал, будто его в рот верблюд лягнул;жылан чакпай, жылкы теппей (см. жылкы I). -
4 assumable mortgage
переходящая ипотека; закладная с возможностью смены должникаФорма ипотеки под жилой дом, при которой покупатель приобретает у продавца первичную закладную, процентная ставка по которой установлена ниже текущей рыночной ставки. Синоним термина used mortgage (использованная закладная; закладная, побывавшая в обращении)
См. также в других словарях:
Ветштейн, Леонид Михайлович — Леонид Ветштейн Фото 2007 Дата рождения: 18 января 1937 Место рождения: г. Ленинград Гражданство: Россия, Израиль Род деятельности: поэт … Википедия
Ветштейн Леонид Михайлович — Леонид Ветштейн Фото 2007 Дата рождения: 18 января 1937 Место рождения: г. Ленинград Гражданство: Россия, Израиль Род деятельности: поэт … Википедия
Ветштейн — Ветштейн, Леонид Михайлович Леонид Ветштейн Дата рождения: 18 января 1937 Место рождения: г. Ленинград Гражданство: Россия, Израиль Род деятельности: поэт, прозаик, журналист, киносценарист Жанр … Википедия
Ветштейн, Леонид — Леонид Ветштейн Фото 2007 Дата рождения: 18 января 1937 Место рождения: г. Ленинград Гражданство: Россия, Израиль Род деятельности: поэт … Википедия
Ветштейн Л. — Леонид Ветштейн Фото 2007 Дата рождения: 18 января 1937 Место рождения: г. Ленинград Гражданство: Россия, Израиль Род деятельности: поэт … Википедия
Ветштейн Л. М. — Леонид Ветштейн Фото 2007 Дата рождения: 18 января 1937 Место рождения: г. Ленинград Гражданство: Россия, Израиль Род деятельности: поэт … Википедия
Советско-китайская экспедиция на пик Ленина 1958 — Участники экспедиции. 1 й ряд: П.Буданов, И.Кахиани, В.Абалаков, М.Хергиани, А.Гожев, альпинист КНР. 2 й ряд: 2 альпиниста КНР, Я.Аркин, Н.Шалаев, Е.Тур, альпинист КНР. 3 й ряд: Альпинист КНР, Г.Аграновский, 3 альпиниста КНР, Ю.Троянов. Фото… … Энциклопедия туриста
Кровеносная система* — система трубок и полостей, по которым совершается кровообращение (см.). У человека и вообще всех позвоночных система эта замкнута, на всем протяжении обладает собственными стенками и отграничена ими от окружающих органов. Она имеет лишь сообщение … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кровеносная система — система трубок и полостей, по которым совершается кровообращение (см.). У человека и вообще всех позвоночных система эта замкнута, на всем протяжении обладает собственными стенками и отграничена ими от окружающих органов. Она имеет лишь сообщение … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Россия. Русская наука: География — Географические исследования Российской империи и развитие географической науки в России. Первые географические сведения о пространстве, составляющем в настоящее время Российскую империю, мы находим у иностранных писателей. Иностранцы были и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сом — Silurus glanis (L.) Из всех наших пресноводных рыб первое место по величине принадлежит, бесспорно, сому. В этом отношении его превосходит только одна белуга, но она, как известно, рыба проходная, которая входит в реки только для … Жизнь и ловля пресноводных рыб