-
21 person
Persón f, -en 1. лице, човек, личност; 2. действащо лице, образ (в роман и др.); 3. pejor персона; 4. Ling лице; Jur Natürliche/ juristische Person Физическо/юридическо лице; pro Person на човек; ich für meine Person аз лично; що се отнася до мене; eine leichtfertige Person лекомислена персона.* * *die, -en F лице, човек; личност, особа; презр персона; in = лично; ich fьr m-e = колкото до мене, що се отнася до мене -
22 Personal
1) персона́л. Beschäftigte v. Betrieb auch рабо́тники. Beschäftigte mit best. Ausbildungsgrad auch ка́дры. Bestand an Personal штат. Hausangestelle слу́ги. geschultes Personal обу́ченные ка́дры, обу́ченный персона́л. mittleres medizinisches Personal ка́дры <персона́л, рабо́тники> со сре́дним медици́нским образова́нием2) Militärwesen das fahrende Personal пла́вающий соста́в, плавсоста́в. das fliegende Personal лётный соста́в -
23 personell
-
24 Promi
сущ.1) общ. знаменитость, известный человек, ВИП-персона2) разг. влиятельный человек, популярный человек, (очень) важная персона, ВИП -
25 Prominente
1. прил.общ. авторитет, видный деятель, крупный специалист, выдающаяся личность2. сущ.1) общ. знаменитость, известный человек, prominente Persönlichkeit, высокопоставленное лицо, популярный человек2) разг. Promi, ВИП-персона, важная персона, влиятельный человек, звезда, популярная личность, ВИП -
26 VIP
1. сокр.1) общ. высокопоставленное лицо2) разг. влиятельный человек3) воен. (Very Important Person) sehr wichtige Person, (Very Important Person) sehr wichtige Personen2. сущ.1) разг. важная персона, VIP-персона, prominente Persönlichkeit ( VIP) -
27 prominente Persönlichkeit
Универсальный немецко-русский словарь > prominente Persönlichkeit
-
28 Benutzerinformation
Benutzerinformation f информа́ция о по́льзователе (напр. персона́льного компью́тера); све́дения о по́льзователе (напр. персона́льного компью́тера) -
29 Hilfspersonal
Hilfspersonal n подсо́бный персона́л; medizinisches Hilfspersonal мла́дший медици́нский персона́л [медперсона́л] -
30 Personal
ständiges Personal воен. постоя́нный соста́вnautisches Personal мор. судоводи́тельский персона́л, шту́рманский соста́вseemännisches Personal мор. пла́вающий соста́в, плавсоста́в -
31 Gestalt
1) Pers, Persönlichkeit ли́чность, фигу́ра. eine dunkle [verdächtige] Gestalt тёмная [подозри́тельная] ли́чность. eine historische Gestalt истори́ческая ли́чность <фигу́ра>. eine zentrale Gestalt des kulturellen Lebens центра́льная фигу́ра культу́рной жи́зни. die Gestalt Lenins ли́чность Ле́нина2) Literaturwissenschaft о́браз, персона́ж. die zentrale Gestalt einer Erzählung центра́льный персона́ж расска́за3) Äußeres v. Pers вне́шность. Statur фигу́ра. Wuchs auch рост. eine blühende Gestalt цвету́щая вне́шность. jd. ist von kräftiger Gestalt у кого́-н. кре́пкая фигу́ра. jdm. von Gestalt ähnlich sein быть похо́жим на кого́-н. фигу́рой. jd. ist von großer [kleiner] Gestalt кто-н. высо́к [мал] ро́стом <фигу́рой>, у кого́-н. высо́кая [ма́ленькая] фигу́ра | in jds. Gestalt erscheinen явля́ться яви́ться в о́бразе <в ви́де> кого́-н. jds. Gestalt annehmen принима́ть приня́ть о́браз < вид> кого́-н.4) Form фо́рма, вид. die Gestalt einer Kugel haben име́ть фо́рму ша́ра. ein Ring in Gestalt einer Schlange кольцо́ в ви́де змеи́ ein Ritter von der traurigen Gestalt ры́царь печа́льного о́браза. einer Sache Gestalt geben придава́ть/-да́ть чему́-н. фо́рму. Gestalt annehmen приобрета́ть/-обрести́ фо́рму < вид> -
32 Hilfspersonal
подсо́бный персона́л. medizinisches Hilfspersonal мла́дший медици́нский персона́л <медперсона́л> -
33 Gestalt
Gestált f =, -en1. фигу́ра, телосложе́ние; рост; вне́шность ( человека)2. фо́рма, вид, о́бразé iner Sá che (D) Gestált gé ben* [verlé ihen*] — придава́ть зако́нченность [завершё́нность] чему́-л.
Gestált gewí nnen* [á nnehmen*] — приобрета́ть я́сные очерта́ния [зако́нченный вид]; вырисо́вываться
sich in sé iner wá hren Gestált zé igen — показа́ть своё́ и́стинное лицо́, раскры́ть свою́ и́стинную су́щность
3. ли́чность; о́браз, фигу́ра; персона́ж -
34 Hilfspersonal
Hílfspersonal n -s, -eвспомога́тельный персона́лmedizí nisches Hí lfspersonal — мла́дший медици́нский персона́л [медперсона́л]
-
35 personengebunden
persónengebunden aперсона́льный (об окладе, пенсии)persó nengebundener Dí enstwagen — персона́льная служе́бная маши́на
-
36 Geldigel
m, -s, =отриц. 1 «денежная» персона; персона с большими деньгами в кошельке;2 скупердяйIch will nie so ‚n Geldigel werden. Meine Supporter sind echt die totalen Geldigel -
37 auch
cj1) также, тоже; иich hatte auch die Kosten zu zahlen — я должен был также уплатить издержки, я должен был уплатить и издержкиauch ich war jung — я тоже был молодich bin auch nur ein Mensch — я тоже только человекauch Ihnen kann es so gehen — и с вами это может случитьсяes kann Ihnen auch so gehen — с вами может случиться то же самоеer arbeitet schon, sein Bruder arbeitet auch — он уже работает, его брат тоже работаетer ist krank, seine Frau ist es auch — он болен, его жена тожеich kann nicht, ich will auch nicht — я не могу и не хочуer ist gelehrt, daran hat auch niemand gezweifelt, nur an seiner Erfahrenheit — он образован, в этом никто и не сомневался, сомневались лишь в его опытностиich bin gestern nicht gekommen, aber ihr habt mich bei dem Regen wohl auch nicht erwartet — я вчера не пришёл, но вы, пожалуй, в такой дождь меня и не ждалиdas hab' ich mir auch nicht im Traum einfallen lassen — мне это и во сне не снилосьdu bist auch (so) einer — и ты такой же, и ты из таких же2) дажеauch der Geduldigste kann das nicht aushalten — даже самый терпеливый( человек) не может этого вынестиauch wenn ihm alles glückt, ist er unzufrieden — даже когда ему всё удаётся, он бывает недоволенer grüßte, ohne sie auch nur anzusehen — он поздоровался, даже не взглянув на них3) в уступительном значении, в сочетании с местоимениями и наречиямиso klug er auch ist... — как бы он ни был умён...was er auch sagen mag... — что бы он ни говорил...wie dem auch sei... — как бы то ни было...wenn er auch nicht reich war, hatte er doch zu leben — хотя он и не был богат, всё же у него были небольшие средства к жизниwo auch immer... — где бы ни...4) впрочемich friere nicht, es ist auch heute nicht so kalt — я не мёрзну, сегодня впрочем не так уж холодноdie Nachricht ist seltsam, auch glaubt niemand daran — известие это странно, впрочем никто ему не веритer hat es nicht fertiggebracht, wie sollte er auch? — он этого не выполнил, впрочем куда ему!das wird ihm auch nichts helfen! — впрочем это ему ничуть не поможет!, впрочем это его ничуть не спасёт!so sieht er auch aus — впрочем это на него и похожеhier herrscht auch gar keine Ordnung — здесь действительно нет никакого порядкаer wartete auf einen Brief, der dann auch am Abend eintraf — он ждал письма, которое и в самом деле пришло вечеромer wird getadelt, aber er hat auch viel Schuld — его осуждают, но он и в самом деле во многом виноватdas wäre aber auch zu schade — в самом деле было бы слишком жальist es auch wahr? — это действительно так?, это в самом деле правда?wird er auch zu Hause sein? — он и в самом деле будет дома?, а будет ли он действительно дома?du kommst auch immer zu spät! — ты уж непременно опоздаешь! ( с упрёком)das ist auch was Rechtes! — ирон. умнее и не придумаешь!dazu wäre auch jetzt Zeit! — ирон. нашёл время!das hilft ( das nützt) mir auch was! — ирон. как же, поможет мне это, чёрта с два!, как же, поможет мне это, держи карман шире!wenn auch! — хоть бы и так!den Teufel auch! — чёрта с два!, чёрта лысого! (грубый отказ или протест)zum Donnerwetter auch! — груб. ко всем чертям! -
38 Haupthahn
m1) первое лицо, важная персона -
39 Ich
n = и -s, = и -s1) (моё) "я", моя личностьmein ganzes Ich — всё моё "я", всё моё существоdas bessere Ich — моё лучшее "я"; мои лучшие чувства; лучшая часть моей души; лучшее, что во мне естьdas liebe Ich — ирон. "я", собственная персонаer vergißt nie sein (eigenes) Ich — он никогда не забывает о себеsein zweites ( anderes) Ich — его второе "я"; его двойник; его близкий друг; его постоянный спутник; его единомышленник2) филос. Я -
40 Kanone
f =, -n1) пушка, орудие••voll wie eine Kanone — разг. вдрызг пьяныйnach ( auf) Spatzen mit Kanonen schießen — стрелять из пушек по воробьямunter aller Kanone — ниже всякой критики, из рук вон плохо
См. также в других словарях:
персона́ж — персонаж, а, ем … Русское словесное ударение
персона — См. единица, человек собственной персоной... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. персона единица, человек; лицо, личность, особа, фигура, субъект; птица высокого полета,… … Словарь синонимов
Персона — (лат. persona) особа, личность; Персона (греч. πρόσωπον, лат. persona) маска актера древнего театра (см. статью «Театральные представления» в «Реальном словаре классических древностей»); Persona grata, persona non grata … … Википедия
ПЕРСОНА — (лат. persona). 1) особа, человек, личность, облеченная известными правами. 2) в философии: лицо, личность. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕРСОНА 1) особа, высокопоставленное, популярное лицо… … Словарь иностранных слов русского языка
ПЕРСОНА — ПЕРСОНА, персоны, жен. (лат. persona) (книжн.). 1. Особа, личность (торж. или ирон.). «Я сделался важной персоной.» Некрасов. Небезызвестная вам персона. 2. Человек с крупным общественным положением, важная особа (устар. или ирон.). «Если будем… … Толковый словарь Ушакова
ПЕРСОНА — ПЕРСОНА, ы, жен. (книжн. и ирон.). Личность, особа. Обед на десять персон. Важная п. Собственной персоной (сам, лично; ирон.). • Персона грата (спец.) дипломатический представитель, пользующийся дипломатическим иммунитетом. Персона нон грата… … Толковый словарь Ожегова
ПЕРСОНА — «ПЕРСОНА» (Persona) Швеция, 1966, 85 мин. Философская драма. Одна из лучших и ключевых картин в творчестве Ингмара Бергмана. В ней в сжатой, концентрированной, лаконичной форме выражен весь комплекс идей, внутренних переживаний, навязчивых… … Энциклопедия кино
ПЕРСОНА — (от лат. persona) в психологии личность индивида в том виде, в каком она представлена другим, в противоположность аутентичному Я. Термин, введенный в употребление Карлом Юнгом, происходит от названия маски, использовавшейся этрусскими мимами.… … Философская энциклопедия
Персона! — (иноск.) особа. Важная персона! Ср. Смѣяться я и не думалъ... Ежели мы будемъ смѣяться, такъ никогда, значитъ, и уваженія къ персонамъ не будетъ. А. П. Чеховъ. Смерть чиновника. Ср. Я сдѣлался важной персоною, Пожертвовалъ тысячу въ годъ. Имѣю и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПЕРСОНА — грата. Книжн. Уважаемый, всегда желанный человек. БМС 1998, 439; БТС, 825. Персона нон грата. 1. Книжн. Неодобр. Не пользующийся доверием, нежелательный человек. БМС 1998, 439; БТС, 825. 2. Жарг. угол. Ирон. Человек, болеющий сифилисом в открытой … Большой словарь русских поговорок
персона — ПЕРСОНА, разг. босс, разг. пан, разг. туз, разг. фон барон, разг. сниж. босяра, жарг. авторитет, жарг. крутой … Словарь-тезаурус синонимов русской речи