-
1 паромщик
-
2 паромщик
ferryman имя существительное: -
3 паромщик
-
4 паромщик
м. разг.ferryman* -
5 паромщик
-
6 паромщик
м. разг. -
7 паромщик
муж. -
8 паромщик
-
9 паромщик перевёз их через реку
Универсальный русско-английский словарь > паромщик перевёз их через реку
-
10 балка
beam имя существительное: -
11 плотовщик
raftsman имя существительное: -
12 перевозчик
carrier имя существительное: -
13 стропило
rafter имя существительное: -
14 стропильная связь
Русско-английский синонимический словарь > стропильная связь
-
15 за милую душу
разг.1) (охотно, с удовольствием) with pleasure; most willingly; with a willЕсли едешь ты в Кириллово - / Под горой паром, мысок, / Там тебя за душу милую / Переправят в городок. (С. Орлов, Паромщик) — If you're going to Kirillovo / There's ferry 'neath the hill; / In a jiffy they will ferry you / To the township with a will.
2) (отлично, прекрасно) (get along, do smth., etc.) all right, fine- Знаешь, я вообще решила... это самое, замуж не выходить. А ну их! Будем с тобой дружить - и проживём за милую душу. (Б. Бедный, Девчата) — 'You know, I've decided never to marry anyone,' she said. 'To hell with all that! We'll be bosom friends, you and I, and we'll get along just fine.'
3) (не задумываясь, без долгих размышлений) часто неодобр. do smth. without a moment's thought; do smth. as easy as winking- Да вы не торопитесь сходить, - сказал он, заметив, что Воропаев намерен был уже спускаться с мостика. - Собьют с ног и задавят за милую душу. (П. Павленко, Счастье) — 'Don't be in a hurry to get off,' he said, seeing Voropayev making for the bridge ladder. 'That crowd will knock you off your feet as easy as winking.'
4) (несомненно, с лёгкостью, вне всякого сомнения, наверняка) no (without, beyond) doubt; easily; it won't take a minute; cf. it's mere child's play for smb.; as sure as eggs is eggs- Кирька, - орал в передней комнате Никита, - хошь, женим? За милу душу женим. Хошь? (Ф. Панфёров, Бруски) — 'Kirka,' Nikita shouted. 'If you like we'll marry you. Come on, it won't take a minute to hitch you up together. Well, do you want to?'
- Что мне нужно, того я добьюсь, добьюсь за милую душу, стоит мне захотеть! (В. Кетлинская, Дни нашей жизни) — 'Whatever I want to accomplish I shall. What's more, I'll accomplish it easily, all I have to do is want to.'
См. также в других словарях:
ПАРОМЩИК — ПАРОМЩИК, паромщика, муж. (разг.). 1. Перевозчик на пароме. 2. Владелец парома (устар.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПАРОМЩИК — ПАРОМЩИК, а, муж. Работник, перевозчик на пароме (в 1 знач.). | жен. паромщица, ы. | прил. паромщицкий, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПАРОМЩИК — содержатель, хозяин парома или рабочий при нем, перевозчик. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
паромщик — сущ., кол во синонимов: 1 • перевозчик (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Паромщик (сингл) — «Паромщик» Сингл Аллы Пугачёвой из альбома …Счастья в личной жизни! Сторона «А» Паромщик Сторона «Б» Балалайка Выпущен 1986 Формат 7 , 45 об./мин … Википедия
Паромщик — м. Перевозчик на пароме. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
паромщик — паромщик, паромщики, паромщика, паромщиков, паромщику, паромщикам, паромщика, паромщиков, паромщиком, паромщиками, паромщике, паромщиках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
паромщик — пар омщик, а … Русский орфографический словарь
паромщик — (2 м); мн. паро/мщики, Р. паро/мщиков … Орфографический словарь русского языка
паромщик — а; м. Перевозчик на пароме … Энциклопедический словарь
паромщик — помарщик … Краткий словарь анаграмм