Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

о+характере

  • 21 мрачный

    мра́чный
    1. malluma, malhela;
    2. перен. malgaja, malĝoja.
    * * *
    прил.
    1) sombrío; oscuro, tenebroso; lóbrego
    2) перен. lúgubre, triste

    мра́чные мы́сли — pensamientos negros

    быть в мра́чном настрое́нии — entregarse a la melancolía, verlo todo de colores oscuros

    * * *
    прил.
    1) sombrío; oscuro, tenebroso; lóbrego
    2) перен. lúgubre, triste

    мра́чные мы́сли — pensamientos negros

    быть в мра́чном настрое́нии — entregarse a la melancolía, verlo todo de colores oscuros

    * * *
    adj
    1) gener. atrabiliario, austero, fosco, funéreo, fúnebre, hurañerìa, huraño, indigesto (о характере), lúgubre, macabro, negro, opaco, oscuro, sombrìo, tenebroso, torvo, tétrico, umbrìo, hosco, josco, lóbrego, profundo
    2) liter. triste, nubloso
    3) Cub. juyuyo
    4) Chil. taimado

    Diccionario universal ruso-español > мрачный

  • 22 мягкий

    мя́гк||ий
    1. mola;
    \мягкийое кре́сло pufseĝo;
    2. (о характере, климате, погоде) milda.
    * * *
    прил.
    1) blando, muelle, suave; tierno ( нежный)

    мя́гкая ме́бель — mueble blando

    мя́гкое кре́сло — sillón blando (muelle)

    мя́гкий ваго́н — coche de primera clase

    мя́гкая посте́ль — cama blanda

    мя́гкая древеси́на — madera blanda

    мя́гкий хлеб — pan tierno (blando)

    мя́гкие ру́ки — manos suaves

    мя́гкие во́лосы — cabellos suaves

    мя́гкая шля́па — sombrero flexible

    мя́гкая вода́ перен.agua suave

    2) (приятный, нежный) suave, dulce

    мя́гкий го́лос, звук — voz, sonido suave (dulce)

    мя́гкий свет — luz agradable

    мя́гкий кли́мат — clima suave

    мя́гкие черты́ — facciones suaves (finas)

    мя́гкая зима́ — invierno suave

    3) ( плавный) suave

    мя́гкие движе́ния — movimientos suaves

    мя́гкая похо́дка — paso (andar) suave

    мя́гкие скла́дки — pliegues lisos

    4) ( кроткий) blando, dulce

    мя́гкий хара́ктер — carácter blando

    5) ( снисходительный) blando, leve, suave

    мя́гкий пригово́р — condena leve

    мя́гкое обраще́ние — trato suave (cariñoso)

    мя́гкий упрёк — reproche suave

    ••

    мя́гкий знак — signo blando (nombre de la letra "ь" del alfabeto ruso)

    мя́гкий согла́сный лингв.consonante suave (blanda)

    * * *
    прил.
    1) blando, muelle, suave; tierno ( нежный)

    мя́гкая ме́бель — mueble blando

    мя́гкое кре́сло — sillón blando (muelle)

    мя́гкий ваго́н — coche de primera clase

    мя́гкая посте́ль — cama blanda

    мя́гкая древеси́на — madera blanda

    мя́гкий хлеб — pan tierno (blando)

    мя́гкие ру́ки — manos suaves

    мя́гкие во́лосы — cabellos suaves

    мя́гкая шля́па — sombrero flexible

    мя́гкая вода́ перен.agua suave

    2) (приятный, нежный) suave, dulce

    мя́гкий го́лос, звук — voz, sonido suave (dulce)

    мя́гкий свет — luz agradable

    мя́гкий кли́мат — clima suave

    мя́гкие черты́ — facciones suaves (finas)

    мя́гкая зима́ — invierno suave

    3) ( плавный) suave

    мя́гкие движе́ния — movimientos suaves

    мя́гкая похо́дка — paso (andar) suave

    мя́гкие скла́дки — pliegues lisos

    4) ( кроткий) blando, dulce

    мя́гкий хара́ктер — carácter blando

    5) ( снисходительный) blando, leve, suave

    мя́гкий пригово́р — condena leve

    мя́гкое обраще́ние — trato suave (cariñoso)

    мя́гкий упрёк — reproche suave

    ••

    мя́гкий знак — signo blando (nombre de la letra "ь" del alfabeto ruso)

    мя́гкий согла́сный лингв.consonante suave (blanda)

    * * *
    adj
    1) gener. apacible, bonancible (о погоде), como una seda, dulce, flauteado (о звуке), fàcil, hueco, leve, manso, mego, mitìsimo, mullido, pastoso, templado (о климате), tierno (нежный), acorchado (о дереве), amoroso, blando, bondadoso, ceroso, lene, mollar, pegadizo, pegajoso, suave, mole
    2) liter. benigno
    3) eng. muelle
    4) arts. mórbido
    5) Col. poncho

    Diccionario universal ruso-español > мягкий

  • 23 неровный

    неро́вный
    1. (о местности) malebena;
    2. (о движении, дыхании) neregula.
    * * *
    прил.
    1) desigual, áspero (тж. перен.); escabroso ( шероховатый)

    неро́вная ме́стность — terreno accidentado

    неро́вный хара́ктер — carácter áspero

    2) ( непрямой) no recto; quebrado ( ломаный)

    неро́вная ли́ния — línea no recta (quebrada)

    3) desigual, irregular; cortado ( прерывистый)

    неро́вный пульс — pulso arrítmico (irregular)

    неро́вный хара́ктер — un carácter con altibajos

    * * *
    прил.
    1) desigual, áspero (тж. перен.); escabroso ( шероховатый)

    неро́вная ме́стность — terreno accidentado

    неро́вный хара́ктер — carácter áspero

    2) ( непрямой) no recto; quebrado ( ломаный)

    неро́вная ли́ния — línea no recta (quebrada)

    3) desigual, irregular; cortado ( прерывистый)

    неро́вный пульс — pulso arrítmico (irregular)

    неро́вный хара́ктер — un carácter con altibajos

    * * *
    adj
    1) gener. (ñåïðàìîì) no recto, amelgado (о всходах), cerrero, cerril, cortado (прерывистый), escabroso (шероховатый), irregular, rugoso, trancado (о шаге лошади), áspero (тж. перен.), accidentado, agrio, desigual (о поверхности и т.п.), despegado (о характере), destemplado, doblado (о почве), quebrado (о почве), àspero
    2) med. serràtil

    Diccionario universal ruso-español > неровный

  • 24 несдержанность

    несде́ржанн||ость
    neretenemo;
    \несдержанностьый 1. (невыполненный) netenata;
    2. (о характере) neretenema.
    * * *
    ж.
    irascibilidad f, vehemencia f
    * * *
    n
    gener. desapoderamiento, desenfreno, irascibilidad, vehemencia

    Diccionario universal ruso-español > несдержанность

  • 25 определить

    определ||и́ть
    1. (дать определение) difini;
    2. (назначить) fiksi (цену, срок);
    difini, determini (установить);
    \определитьи́ться formiĝi (о характере);
    klariĝi (о положении);
    \определитья́ть(ся) см. определи́ть(ся).
    * * *
    сов.
    1) determinar vt; calcular vt ( высчитать); fijar vt ( установить)

    определи́ть расстоя́ние — determinar (juzgar, calcular, apreciar) la distancia

    определи́ть срок — fijar el plazo

    определи́ть пло́щадь — calcular el área (la superficie)

    определи́ть боле́знь — diagnosticar la enfermedad

    определи́ть своё отноше́ние к кому́-либо — determinar su actitud respecto a alguien

    2) ( сформулировать) definir vt, determinar vt
    3) ( послужить причиной) determinar vt; condicionar vt ( обусловить)
    4) уст., прост. ( устроить куда-либо) colocar vt, nombrar vt

    определи́ть на слу́жбу — colocar en una oficina

    определи́ть в шко́лу — mandar a estudiar a la escuela

    * * *
    сов.
    1) determinar vt; calcular vt ( высчитать); fijar vt ( установить)

    определи́ть расстоя́ние — determinar (juzgar, calcular, apreciar) la distancia

    определи́ть срок — fijar el plazo

    определи́ть пло́щадь — calcular el área (la superficie)

    определи́ть боле́знь — diagnosticar la enfermedad

    определи́ть своё отноше́ние к кому́-либо — determinar su actitud respecto a alguien

    2) ( сформулировать) definir vt, determinar vt
    3) ( послужить причиной) determinar vt; condicionar vt ( обусловить)
    4) уст., прост. ( устроить куда-либо) colocar vt, nombrar vt

    определи́ть на слу́жбу — colocar en una oficina

    определи́ть в шко́лу — mandar a estudiar a la escuela

    * * *
    v
    gener. (ñà ìåñáñîñáè è á. ï.) orientarse, (сформироваться) formarse, (сформулировать) definir, (óñáðîèáü êóäà-ë.) colocar, (óñáðîèáüñà êóäà-ë.) colocarse, calcular (высчитать), condicionar (обусловить), entrar a servir, estar determinado, estar fijado (быть установленным), fijar (установить), nombrar, determinar, identificar

    Diccionario universal ruso-español > определить

  • 26 приветливый

    прил.
    afable, amable, atento; hospitalario ( гостеприимный); amistoso ( дружелюбный)
    * * *
    прил.
    afable, amable, atento; hospitalario ( гостеприимный); amistoso ( дружелюбный)
    * * *
    adj
    1) gener. acariciador, acogedor, afable, agasajador, amable, amistoso (дружелюбный), apacible (о характере), atento, hospitalario (гостеприимный)
    2) Ecuad. amanerado

    Diccionario universal ruso-español > приветливый

  • 27 ровный

    прил.
    1) ( о поверхности) igual, llano, plano, liso

    ро́вная пове́рхность — superficie llana

    ро́вная доро́га — camino llano

    ро́вная степь — estepa lisa

    2) (прямой - о линии, черте и т.п.) derecho, directo, recto

    ро́вная ли́ния — línea recta

    ро́вный ряд — fila recta

    3) (одинаковый, равный) igual

    ро́вные зу́бы — dientes iguales

    4) ( равномерный) regular, igual

    ро́вный шаг — paso regular

    ро́вное дыха́ние — respiración regular (normal)

    ро́вный шум — ruido uniforme

    ро́вный ве́тер — viento constante

    ро́вный кли́мат — clima estable

    ро́вный го́лос — voz inmutable

    ро́вный хара́ктер — carácter inmutable

    ••

    ро́вный вес — peso justo

    ро́вный счёт — cuenta cabal

    для ро́вного счёта — para redondear la cuenta

    ро́вным счётом ничего́ — en total (en absoluto) nada

    не ро́вен (не ровён) час прост. — a lo mejor; no (lo) quiera Dios

    * * *
    прил.
    1) ( о поверхности) igual, llano, plano, liso

    ро́вная пове́рхность — superficie llana

    ро́вная доро́га — camino llano

    ро́вная степь — estepa lisa

    2) (прямой - о линии, черте и т.п.) derecho, directo, recto

    ро́вная ли́ния — línea recta

    ро́вный ряд — fila recta

    3) (одинаковый, равный) igual

    ро́вные зу́бы — dientes iguales

    4) ( равномерный) regular, igual

    ро́вный шаг — paso regular

    ро́вное дыха́ние — respiración regular (normal)

    ро́вный шум — ruido uniforme

    ро́вный ве́тер — viento constante

    ро́вный кли́мат — clima estable

    ро́вный го́лос — voz inmutable

    ро́вный хара́ктер — carácter inmutable

    ••

    ро́вный вес — peso justo

    ро́вный счёт — cuenta cabal

    для ро́вного счёта — para redondear la cuenta

    ро́вным счётом ничего́ — en total (en absoluto) nada

    не ро́вен (не ровён) час прост. — a lo mejor; no (lo) quiera Dios

    * * *
    adj
    1) gener. (ïðàìîì - î ëèñèè, ÷åðáå è á. ï.) derecho, (ðàâñîìåðñúì) regular, directo, liso, llano, raso, recto, ecuànime (о характере), igual, parejo, plano
    2) amer. pamba
    3) eng. tabular, regular

    Diccionario universal ruso-español > ровный

  • 28 суровый грубый

    adj
    gener. (о характере и т.п.) crudo

    Diccionario universal ruso-español > суровый грубый

  • 29 уведомление обвиняемого

    Diccionario universal ruso-español > уведомление обвиняемого

  • 30 уравновесить

    уравнове́||сить
    ekvilibrigi;
    \уравновеситьшенный ekvilibrigita, egalpezigita;
    trankvilkaraktera (о характере);
    \уравновеситьшивать см. уравнове́сить.
    * * *
    сов., вин. п.
    equilibrar vt, poner en equilibrio

    уравнове́сить ча́шки весо́в — equilibrar los platillos de la balanza

    * * *
    сов., вин. п.
    equilibrar vt, poner en equilibrio

    уравнове́сить ча́шки весо́в — equilibrar los platillos de la balanza

    * * *
    v
    gener. equilibrar, poner en equilibrio

    Diccionario universal ruso-español > уравновесить

  • 31 уравновешенность

    ж.
    ( о характере) equilibrio m, ponderación f
    * * *
    n
    gener. equidad (äóõà), ponderación, equilibrio

    Diccionario universal ruso-español > уравновешенность

  • 32 уравновешенный

    1) прич. от уравновесить
    2) прил. ( о характере) equilibrado, ponderado
    * * *
    adj
    1) gener. (также перен.) equilibrado, ponderado
    2) econ. balanceado

    Diccionario universal ruso-español > уравновешенный

  • 33 уведомление обвиняемого

    Русско-испанский юридический словарь > уведомление обвиняемого

  • 34 определиться

    1) ( выясниться) être déterminé; être fixé ( быть установленным); se former ( о характере)
    2) ( на службу) уст. entrer vi (ê.) en service

    Diccionario universal ruso-español > определиться

См. также в других словарях:

  • УЧЕНИЕ О ХАРАКТЕРЕ — УЧЕНИЕ О ХАРАКТЕРЕ, характерология – учение о формировании и сущности характера и о его значении для личности в целом, а также учение о личности вообще (изучение личности); родоначальником учения о характере следует считать Юлиуса Банзена. Это… …   Философская энциклопедия

  • УЧЕНИЕ О ХАРАКТЕРЕ, характерология — учение о формировании и сущности характера и о его значении для личности в целом, а также учение о личности вообще (изучение личности); родоначальником учения о характере следует считать Юлиуса Банзена. Это учение ставит себе целью объяснить… …   Философская энциклопедия

  • в характере — См …   Словарь синонимов

  • В характере — кого, чьём. Свойственно кому либо. Работа была не трудная, но обидная. Не в характере Егора было ходить по ночам вдоль коровника (С. Диковский. Егор Цыганков) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • отклонение в характере — charakterio nukrypimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Ypač ryškus charakterio bruožas veikiant ir bendraujant, trukdantis prisitaikyti, dar vadinamas akcentuacija. Akcentuotas charakteris būdingas paaugliams ir ankstyvosios jaunystės… …   Enciklopedinis edukologijos žodynas

  • решение о характере ремонта — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN repair level decision …   Справочник технического переводчика

  • В характере — 1. кого, чьём. Разг. Свойственно, присуще кому л. ФСРЯ, 503. 2. [быть] Пск. Пребывать в плохом настроении, сердиться. СПП 2001, 77 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ошибка в характере совершаемого действия или бездействия — заблуждение виновного относительно совершаемого им общественно опасного деяния. Например, лицо считает, что похищает чужое имущество тайно, не зная о том, что за его действиями наблюдают посторонние люди; содеянное квалифицируется как кража …   Словарь основных уголовно-процессуальных понятий и терминов

  • Национальный характер — Национальный характер  сложное социальное явление и понятие в философии, культурологии, социальной психологии, этнологии и этнополитологии, описывающее устойчивые особенности, характерных для членов того или иного национального (этнического) …   Википедия

  • Кенесары Касымов — 6 й хан Среднего жуза 1841   1847 Предшественник: Губайдулла хан …   Википедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»