Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

кроткий

  • 1 кроткий

    кро́т||кий
    milda, kvieta;
    humila (смиренный, покорный);
    \кроткийость mildeco, kvieteco;
    humileco (смирение, покорность).
    * * *
    прил.
    dulce, blando; manso, dócil ( покорный)

    кро́ткий хара́ктер — carácter dulce; buena pasta (fam.)

    * * *
    прил.
    dulce, blando; manso, dócil ( покорный)

    кро́ткий хара́ктер — carácter dulce; buena pasta (fam.)

    * * *
    adj
    1) gener. benigno, blando, bondadoso, dulce, dócil (покорный), mego, mitìsimo, pìo, apacible, mag¸ito, manso, pacato, piadoso, plàcido, pobre
    2) Chil. mudo

    Diccionario universal ruso-español > кроткий

  • 2 кроткий голубь

    Diccionario universal ruso-español > кроткий голубь

  • 3 кроткий характер

    adj
    gener. buena pasta (fam.), caracter dulce

    Diccionario universal ruso-español > кроткий характер

  • 4 кроткий человек

    adj
    1) gener. paloma, cordero, pavesa
    2) colloq. angelote

    Diccionario universal ruso-español > кроткий человек

  • 5 добрый

    до́бр||ый
    bona;
    ♦ бу́дьте \добрыйы́ bonvolu;
    по \добрыйой во́ле bonvolonte;
    \добрыйое у́тро! bonan matenon!;
    всего́ \добрыйого! ĉion bonan!
    * * *
    прил.
    1) bueno; buen (перед сущ. м. р.); bondadoso (мягкий, кроткий)

    до́брый челове́к — persona buena (bondadosa)

    лю́ди до́брые — buena gente

    до́брые глаза́ — ojos bondadosos

    до́брый знак — buena señal

    в до́брый час — en buena hora

    2) разг. (целый, полный) entero

    до́брых три часа́ — tres horas enteras

    до́брая полови́на — una buena mitad, por lo menos la mitad

    ••

    бу́дьте добры́ — tenga la bondad

    до́брый ма́лый — buen chico (muchacho)

    до́брый день!, с до́брым у́тром!, до́брое у́тро! — ¡buenos días!

    до́брый ве́чер! — ¡buenas tardes! ( до темноты); ¡buenas noches! ( после наступления темноты)

    до́брой но́чи! — ¡buenas noches!, ¡hasta mañana!

    всего́ до́брого! — ¡que le vaya bien!

    до́брого здоро́вья! — ¡le deseo mucha (buena) salud!

    в до́бром здра́вии уст.con perfecta salud

    по до́брой во́ле — de buena voluntad, de buen grado

    в до́бром расположе́нии ду́ха — de buenas

    лю́ди до́брой во́ли — gente (hombres) de buena voluntad

    на до́брую па́мять — para buen recuerdo; en recuerdo

    спаси́бо на до́бром сло́ве — gracias por sus buenas palabras

    чего́ до́брого он оби́дится разг. — igual se ofende; temo que se pueda ofender (que pueda ofenderse)

    * * *
    прил.
    1) bueno; buen (перед сущ. м.); bondadoso (мягкий, кроткий)

    до́брый челове́к — persona buena (bondadosa)

    лю́ди до́брые — buena gente

    до́брые глаза́ — ojos bondadosos

    до́брый знак — buena señal

    в до́брый час — en buena hora

    2) разг. (целый, полный) entero

    до́брых три часа́ — tres horas enteras

    до́брая полови́на — una buena mitad, por lo menos la mitad

    ••

    бу́дьте добры́ — tenga la bondad

    до́брый ма́лый — buen chico (muchacho)

    до́брый день!, с до́брым у́тром!, до́брое у́тро! — ¡buenos días!

    до́брый ве́чер! — ¡buenas tardes! ( до темноты); ¡buenas noches! ( после наступления темноты)

    до́брой но́чи! — ¡buenas noches!, ¡hasta mañana!

    всего́ до́брого! — ¡que le vaya bien!

    до́брого здоро́вья! — ¡le deseo mucha (buena) salud!

    в до́бром здра́вии уст.con perfecta salud

    по до́брой во́ле — de buena voluntad, de buen grado

    в до́бром расположе́нии ду́ха — de buenas

    лю́ди до́брой во́ли — gente (hombres) de buena voluntad

    на до́брую па́мять — para buen recuerdo; en recuerdo

    спаси́бо на до́бром сло́ве — gracias por sus buenas palabras

    чего́ до́брого он оби́дится разг. — igual se ofende; temo que se pueda ofender (que pueda ofenderse)

    * * *
    adj
    1) gener. bondadoso (мягкий, кроткий), buen (перед. сущ. р.), bueno, caritativo
    2) colloq. (öåëúì, ïîëñúì) entero

    Diccionario universal ruso-español > добрый

  • 6 смирный

    прил.
    tranquilo; manso ( кроткий); pacífico ( мирный)
    * * *
    прил.
    tranquilo; manso ( кроткий); pacífico ( мирный)
    * * *
    adj
    gener. duendo, mag¸ito, manso (кроткий), pacìfico (мирный), piadoso, pàrvulo, tranquilo

    Diccionario universal ruso-español > смирный

  • 7 мягкий

    мя́гк||ий
    1. mola;
    \мягкийое кре́сло pufseĝo;
    2. (о характере, климате, погоде) milda.
    * * *
    прил.
    1) blando, muelle, suave; tierno ( нежный)

    мя́гкая ме́бель — mueble blando

    мя́гкое кре́сло — sillón blando (muelle)

    мя́гкий ваго́н — coche de primera clase

    мя́гкая посте́ль — cama blanda

    мя́гкая древеси́на — madera blanda

    мя́гкий хлеб — pan tierno (blando)

    мя́гкие ру́ки — manos suaves

    мя́гкие во́лосы — cabellos suaves

    мя́гкая шля́па — sombrero flexible

    мя́гкая вода́ перен.agua suave

    2) (приятный, нежный) suave, dulce

    мя́гкий го́лос, звук — voz, sonido suave (dulce)

    мя́гкий свет — luz agradable

    мя́гкий кли́мат — clima suave

    мя́гкие черты́ — facciones suaves (finas)

    мя́гкая зима́ — invierno suave

    3) ( плавный) suave

    мя́гкие движе́ния — movimientos suaves

    мя́гкая похо́дка — paso (andar) suave

    мя́гкие скла́дки — pliegues lisos

    4) ( кроткий) blando, dulce

    мя́гкий хара́ктер — carácter blando

    5) ( снисходительный) blando, leve, suave

    мя́гкий пригово́р — condena leve

    мя́гкое обраще́ние — trato suave (cariñoso)

    мя́гкий упрёк — reproche suave

    ••

    мя́гкий знак — signo blando (nombre de la letra "ь" del alfabeto ruso)

    мя́гкий согла́сный лингв.consonante suave (blanda)

    * * *
    прил.
    1) blando, muelle, suave; tierno ( нежный)

    мя́гкая ме́бель — mueble blando

    мя́гкое кре́сло — sillón blando (muelle)

    мя́гкий ваго́н — coche de primera clase

    мя́гкая посте́ль — cama blanda

    мя́гкая древеси́на — madera blanda

    мя́гкий хлеб — pan tierno (blando)

    мя́гкие ру́ки — manos suaves

    мя́гкие во́лосы — cabellos suaves

    мя́гкая шля́па — sombrero flexible

    мя́гкая вода́ перен.agua suave

    2) (приятный, нежный) suave, dulce

    мя́гкий го́лос, звук — voz, sonido suave (dulce)

    мя́гкий свет — luz agradable

    мя́гкий кли́мат — clima suave

    мя́гкие черты́ — facciones suaves (finas)

    мя́гкая зима́ — invierno suave

    3) ( плавный) suave

    мя́гкие движе́ния — movimientos suaves

    мя́гкая похо́дка — paso (andar) suave

    мя́гкие скла́дки — pliegues lisos

    4) ( кроткий) blando, dulce

    мя́гкий хара́ктер — carácter blando

    5) ( снисходительный) blando, leve, suave

    мя́гкий пригово́р — condena leve

    мя́гкое обраще́ние — trato suave (cariñoso)

    мя́гкий упрёк — reproche suave

    ••

    мя́гкий знак — signo blando (nombre de la letra "ь" del alfabeto ruso)

    мя́гкий согла́сный лингв.consonante suave (blanda)

    * * *
    adj
    1) gener. apacible, bonancible (о погоде), como una seda, dulce, flauteado (о звуке), fàcil, hueco, leve, manso, mego, mitìsimo, mullido, pastoso, templado (о климате), tierno (нежный), acorchado (о дереве), amoroso, blando, bondadoso, ceroso, lene, mollar, pegadizo, pegajoso, suave, mole
    2) liter. benigno
    3) eng. muelle
    4) arts. mórbido
    5) Col. poncho

    Diccionario universal ruso-español > мягкий

См. также в других словарях:

  • кроткий — Безгневный, безжелчный, беззлобный, безобидный, безответный, безропотный, добродушный, добросердечный, мирный, миролюбивый, мягкий, молчаливый, незлобивый, скромный, смиренный, смирный, снисходи тельный, терпеливый, тихий, тишайший, уступчивый,… …   Словарь синонимов

  • КРОТКИЙ — КРОТКИЙ, кроткая, кроткое; кроток, кротка, кротко. Отличающийся незлобием, незлобиво покорный, смирный. Кроткий ребенок. Кроткий нрав. Кроткое сердце. || Выражающий кротость, незлобивую покорность, смирение. Кроткий взгляд. С кротким выражением… …   Толковый словарь Ушакова

  • КРОТКИЙ — КРОТКИЙ, ая, ое; ток, тка, тко. Незлобивый, покорный, смирный. К. характер. Кроткая душа. | сущ. кротость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • кроткий — кроткий, кратк. ф. кроток, кротка и допустимо кротка, кротко, кротки; сравн. ст. кротче (неправильно кротчее) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Кроткий — Эмиль Кроткий /настоящее имя Эммануил Яковлевич ГЕРМАН/ (1892 10.2 или 10.11.1963), поэт сатирик, фельетонист. Сатирические произведения печатал под псевдонимом Э. Кроткий, лирические стихи под своей настоящей фамилией. Один из известных авторов… …   Википедия

  • кроткий — прил., употр. сравн. часто Морфология: кроток, кротка, кротко, кротки; кротче; нар. кротко 1. Кротким называют доброго, послушного человека, который с готовностью делает то, о чём его просят другие люди. Ему понравилась кроткая, скромная девушка …   Толковый словарь Дмитриева

  • кроткий — Общеслав. Суф. производное (суф. ък > к ) от krotiti «укрощать, усмирять» < «кастрировать», в диалектах и др. слав. яз. еще известного. Того же корня (*kor /ker ), что укрощать, корнать, но с суф. t , ср. кратный. Кроткий буквально… …   Этимологический словарь русского языка

  • кроткий — ая, ое; кро/ток, кротка/, кро/тки Покорный, смирный, уступчивый. Кроткий характер. Кроткая душа. Случайно освещен в тот миг лучом заката, он, мнится, говорит им взглядом кротких глаз: Идите все ко мне, кого гнетет утрата, ко мне, скорбящие, я… …   Популярный словарь русского языка

  • Кроткий Эмиль — (наст. имя и фамилия Эммануил Яковлевич Герман) (1892 1963) Русский писатель. Афоризмы, цитаты • Лучше эскимо без палочки, чем палочка без эскимо. • Каждому свое, а иным и чужое. • Всем взял умом, талантом, а кое с кого и деньгами. • Если вор… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • КРОТКИЙ Эмиль — (наст. имя Эммануил Яковлевич Герман) (1892 1963) русский поэт. Сатирические стихи ( Сказка о том, как царь места лишился , 1917; Повесть об Иванушке Дурачке (Русская история в стихах) , 1956; Сатирик в космосе , 1959, и др.). В 1933 43… …   Большой Энциклопедический словарь

  • КРОТКИЙ Эмиль — (наст. имя Эммануил Яковлевич Герман) (1892 1963), русский поэт. Сатирические стихи («Сказка о том, как царь места лишился», 1917; «Повесть об Иванушке Дурачке (Русская история в стихах)», 1956; «Сатирик в космосе», 1959, и др.). В 1933 43… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»