-
61 merchandise manager
эк. тр., торг., амер. менеджер по торговле* (по DOT: формирует торговую политику и координирует деятельность в сфере оптовой и розничной торговле; относится к группе "менеджеры и чиновники в оптовой и розничной торговле")Syn:See: -
62 NAFTA-TAA
прогр.тж. NAFTA/TAA сокр. от North American Free Trade Agreement — Transitional Adjustment Assistanceмежд. эк., амер. Североамериканское соглашение о свободной торговле — помощь в переходном урегулировании*, помощь в переходном урегулировании в рамках Североамериканского соглашения о свободной торговле* (программа, реализуемая с 1993 г. в соответствии с законом о введении в действие Североамериканского соглашения о свободной торговле; объединяет в себе ряд аспектов закона "Об инвестициях в рабочую силу" и программы "Помощь в отраслевом урегулировании"; цель программы — оказание помощи лицам, потерявшим работу или вынужденным перейти на работу в режиме неполного рабочего дня и пострадавшим от снижения заработной платы в результате либерализации торговли с Мексикой и Канадой; программа подразумевает оказание финансовой помощи, а также помощи в прохождении профессионального переобучения)See: -
63 National Trade Data Bank
сокр. NTDB межд. эк., амер. Национальный банк данных [информации\] по торговле*, Национальный банк торговой информации* (электронная база данных, содержащая информацию по международной экономике и торговле; в базе содержатся данные по программам стимулирования экспорта, данные маркетинговых исследований, статистика по экспорту и импорту и т. д.; в базу поступает информация, предоставляемая рядом американских правительственных агентств, в том числе Министерством сельского хозяйства, Министерством торговли, Министерством труда, Комиссией по международной торговле, Управлением по делам малого бизнеса, Офисом торгового представителя США)See:Англо-русский экономический словарь > National Trade Data Bank
-
64 trade facilitation
межд. эк. содействие торговле ( упрощение и гармонизация международных торговых процедур — действий, практики и формальностей, связанных со сбором, обработкой и распространением данных, необходимых для перемещения товаров в международной торговле; один из сингапурских вопросов, которые изучаются в рабочей группе ВТО на предмет возможности проведения многосторонних торговых переговоров в этой области)See:* * *. . Словарь экономических терминов . -
65 trade intensity index
сокр. TII межд. эк. индекс интенсивности торговлиа) (показатель, характеризующий уровень взаимной торговли между странами торгового блока по сравнению с их участием в мировой торговле; рассчитывается как отношение доли стран блока в суммарных объемах торговли блока к доле стран блока в мировой торговле; если значение индекса больше единицы, то создание торгового блока содействует отклонению торговли, а если значение индекса меньше единицы — созданию торговли)See:б) (показатель, характеризующий интенсивность торговых потоков между двумя странами в сравнении с ролью стран в международной торговле; рассчитывается как отношение доли экспорта в страну j из страны i в суммарном экспорте страны i к доле мирового экспорта, направляемого в страну j, т. е. по формуле: (см. рис.), где xij — объем экспорта из страны i в страну j, Xit — суммарный экспорт страны i, xwj — объем экспорта из всех стран мира в страну j, Xwt — суммарный мировой экспорт; значение индекса больше единицы означает, что для страны i страна j является более важным торговым партнером, чем для других стран, экспортирующих в страну j, т. е. что между странами i и j относительно интенсивные торговые отношения) -
66 Uruguay Round Agreements Act
док.сокр. URAA межд. эк., амер. закон "О соглашениях Уругвайского раунда" (закон о приведении правовых норм США в соответствие с соглашениями, заключенными в ходе Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров под эгидой ГАТТ; в частности, закон содержит положения, вносящие поправки в антидемпинговое и компенсационное законодательство США; закон также содержит положения, вводящие в действие на территории США соглашения Уругвайского раунда о торговле текстилем и одеждой, торговле сельскохозяйственной продукцией, регулировании государственных закупок, использовании технических барьеров в торговле, защите прав на интеллектуальную собственность; принят в 1994 г., вступил в силу в 1995 г.)See:Uruguay Round, General Agreement on Tariffs and Trade, General Agreement on Tariffs and Trade, Agreement on Trade-Related Investment Measures, Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, Multi-Fiber Arrangement, Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, Agreement on Agriculture, Agreement on Technical Barriers to Trade, Agreement on Safeguards, Agreement on Government ProcurementАнгло-русский экономический словарь > Uruguay Round Agreements Act
-
67 US-Canada Free Trade Agreement
док.сокр. CFTA межд. эк. Американо-канадское [Канадо-американское\] соглашение о свободной торговле (соглашение о ликвидации барьеров во взаимной торговле между Канадой и США; подписано в 1988 г., вступило в силу в 1989 г.; легло в основу Североамериканского соглашения о свободной торговле)Syn:US-Canadian Free Trade Agreement, United States-Canada Free Trade Agreement, Canada-US Free Trade Agreement, Canada-United States Free Trade AgreementSee:Англо-русский экономический словарь > US-Canada Free Trade Agreement
-
68 CITES
1) Общая лексика: СИТЕС, Конвенция по международной торговле вымирающими видами дикой фауны и флоры4) Деловая лексика: Конвенция о международной торговле исчезающими видами животных (The Convention for International Trade with Endangered Species)5) Макаров: ( Convention on International Trade in Endangered Species (of Wild Fauna and Flora), Convention on International Trade in Endangered Species (of Wild Fauna and Flora) -
69 Convention on International Trade in Endangered Species
1) Общая лексика: Конвенция по международной торговле вымирающими видами2) Экология: Международная конвенция о торговле видами (дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой уничтожения)3) Макаров: (of Wild Fauna and Flora) Международная конвенция о торговле видами (дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой уничтожения)Универсальный англо-русский словарь > Convention on International Trade in Endangered Species
-
70 GATT
1) Военный термин: ground-to-air transmitter terminal, General Agreement on Tariffs and Trade (UN)2) Техника: gate-assisted turn-off thyristor3) Шутливое выражение: General Agricultural Tax Treaty, Go After Tariffs And Taxes4) Бухгалтерия: Генеральное соглашение о торговле и тарифах (ГАТТ, General Agreement on Tariffs and Trade)5) Ветеринария: General Agreement on Tariffs and Trade (of the WTO)6) Сокращение: General Agreement on Tariffs & Trade7) Банковское дело: Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ; General Agreement on Tariffs and Trade)8) Деловая лексика: Генеральное соглашение по тарифам и торговле (General Agreement on Tariffs and Trade)9) Расширение файла: Graphics Address Translation Table11) НАСДАК: Grand Adventures Tour and Travel Publications12) Должность: A Global Arrangement For Tax Treaties13) Чат: General Agreement To Talk And Talk -
71 International Trade Commission
1) Общая лексика: Международная комиссия по вопросам торговли, Комиссия по международной торговле (США)2) Техника: Комитет по международной торговле3) Экономика: Комиссия по международной торговлеУниверсальный англо-русский словарь > International Trade Commission
-
72 protection
[prə'tekʃ(ə)n]1) Общая лексика: ограждение, оплата чека, охрана, охранная грамота, паспорт, покровительство, предохранение, пропуск, протекционизм, щит, протежирование2) Морской термин: броня3) Разговорное выражение: (racket) крыша4) Американизм: свидетельство об американском гражданстве, выдаваемое морякам5) Военный термин: бронирование, защита, защищённость, оборона, охранение, прикрытие6) Техника: блокировка, гарантия, защитный, крепление, обеспечение безопасности, облицовка, одежда, средоустойчивость защиты7) Строительство: защитные меры8) Юридический термин: акцептование (тратты), выкуп гангстерам (выплачиваемый предпринимателем, профсоюзом и т. п. за "защиту"), деньги, выплачиваемые гангстерами должностному лицу за покровительство им, деньги, даваемые гангстерами полиции, политическим деятелям или должностным лицам за покровительство, оплата (чека, тратты), покровительство гангстерам со стороны представителей власти, свидетельство о гражданстве, сохранение9) Экономика: выкуп рэкетирам, охрана (напр. труда), акцептование10) Финансы: гарантия (в частности, в деривативных сделках)11) Автомобильный термин: ограждение (машины)12) Архитектура: обеспечение13) Дипломатический термин: протекционизм (в торговле)14) Сленг: взятка (полиции, полицейскому, политику), чтобы избежать ответственности перед законом15) Вычислительная техника: средства защиты16) Генетика: репарация17) Иммунология: иммунитет18) Экология: защита природы, охрана природы19) Реклама: протекционизм (например, в торговле)20) Патенты: охранный документ (перевод дан для направления EN→RU. При переводе на английский рекомендуется “title of protection”)21) Деловая лексика: покровительственная система в торговле22) Автоматика: предотвращение аварии, предотвращение поломки23) Робототехника: меры предосторожности24) юр.Н.П. защита (human rights, civil rights, copyright, etc.)25) Макаров: защитное действие, обеспечение сохранности, протекторное действие, акцептование (тратты через известный промежуток времени)26) Табуированная лексика: женский гигиенический пакет, презерватив27) Безопасность: покрывательство, средства и меры защиты28) Газовые турбины: покрытие (защитное) -
73 provisions on free trade
1) Военный термин: положения договора о свободной торговле, положения о свободной торговле2) Дипломатический термин: положения (договора) о свободной торговлеУниверсальный англо-русский словарь > provisions on free trade
-
74 slack
[slæk]1) Общая лексика: бездействие, безделье, вялый (о мышцах), гасить (известь), дряблый, замедленный, замедлить, замедлиться, замедлять, замедляться, застой, затишье (в торговле), затишье в торговле, ленивый, медленный, медлительный, мелкий уголь, неактивный, небрежный, ненатянутый, нерадивый, несильный, ослабевать, ослабить, ослаблять, ослабнувшая верёвка, ослабнуть, плохо натянутая, провисшая часть (чего-л.), погасить, распускать, распустить, расслабляющий (о погоде), расхлябанный, слабина, слабнуть, слабый, стихать, угольная пыль, угольный шлам, уменьшаться, утихать, утолить, утолять (жажду), недопечённый (о хлебе)2) Геология: выветрившийся уголь3) Биология: порфира (красная водоросль; Porphyra)4) Морской термин: время между приливом и отливом, долина, затишье между приливом и отливом, стояние прилива или отлива5) Медицина: расслабленный6) Разговорное выражение: лодырничать, распускаться7) Военный термин: биение (вращающейся детали) (ремня), провисание ( провода)8) Техника: биение, брюки, зазор, игра, короткий носок с резинкой, люфт, нежёсткость (системы СПИД), провес, провисать (о цепи, проводе), разжатый, резерв времени, стрела провеса провода, угольная мелочь, широкие брюки, выбирать (слабину)9) Строительство: недожжённый, недосушенный, провисающий, тушить (огонь)10) Математика: нежёсткий, ослабленный11) Железнодорожный термин: слабонатянутый (трос)12) Экономика: потенциал13) Бухгалтерия: застойный, резерв времени (в системе ПЕРТ), спад14) Автомобильный термин: провисание, слабонатянутый, суммарная величина воздушных зазоров (в тормозной системе), провисший (напр. о гусенице)15) Горное дело: ослабление натянутости (каната), слабо натянутый (канат, трос)16) Лесоводство: провисающий трос, слабонатянутый трос, незаполненное пространство (при укладке тары)17) Полиграфия: провисшая часть (напр. ленты)18) Текстиль: штыб, замедлять ход, слабина (порок сновки)19) Электроника: стрела провеса20) Вычислительная техника: допуск, резерв, с резервом, ненапряжённый (о пути в сетевом графике), неиспользуемое пространство (возникающее при округлении размера файла до размера кластера), "хвост" файла22) Машиностроение: ослаблять напряжение, прогиб24) Деловая лексика: бездействующий, наличие избыточных производственных мощностей, недогрузка производственных мощностей, простаивающий, простой25) Бурение: "игра" (неплотное прилегание), гасить известь, ненатянутость, сокращать темпы работ, уменьшать производительность26) Нефтепромысловый: провисание с27) Автоматика: плавный, стрела провисания, стрела прогиба, резерв (времени), податливость (напр. системы СИД), без перегибов (о кривой)28) Контроль качества: резерв (в системе ПЕРТ; времени), ненапряжённый (о пути в системе ПЕРТ), небрежный (о работе)29) Робототехника: недозагрузка производственных мощностей, ненапряжённый (о режиме работы)30) Океанология: отсутствие приливоотливных течений31) Макаров: глушить, заводь, лощина, мягкая болотистая почва, неплотно пригнанный, нестрогий, нестрогое неравенство, нетвёрдый, нетребовательный, неэнергичный, ослабление, ослабляться, плохо натянутый, разбитый, разболтанный, разжижившийся, раскисший, с люфтом, свободный, слабеть, слабеющий, становиться менее крепким, стоячая вода, уменьшать, умерять, фиктивная переменная, неударный слог (в метрическом стихосложении), спад (деловой активности), мёртвый ход (зазор в механизме), ослаблять (интенсивность, силу), провисать (напр. о проводе), слабина (напр. провода), уменьшать (напряжение и т.п.), идти вяло (о делах, торговле), дресва (скопление угловатых обломков при разрушении крист. пород), процесс выветривания (угля), замедлять (ход, темп и т.п.), сбавлять (ход, темп и т.п.), плохо натянутая часть (чего-л.), провисшая часть (чего-л.), слабая часть (чего-л.)32) Табуированная лексика: мочиться33) Электротехника: стрела провеса (провода)34) Уголь: окалина, угольный мусор, шлак35) Общая лексика: отсутствие приливо-отливных течений -
75 treaty of commerce and navigation
Универсальный англо-русский словарь > treaty of commerce and navigation
-
76 independent regulatory commission
Ведомство, регулирующее деятельность какой-либо отрасли экономики, но не входящее в структуру министерств. Разрабатывает правила и инструкции для соответствующей отрасли и контролирует их выполнение. К таким ведомствам относятся: Комиссия по срочной (фьючерсной) торговле сырьевыми товарами [ Commodity Futures Trading Commission], Комиссия по безопасности товаров широкого потребления [ Consumer Product Safety Commission], Федеральная комиссия по связи [ Federal Communications Commission], Федеральное управление по трудовым отношениям [ Federal Labor Relations Authority], Федеральная комиссия по мореходству [ Federal Maritime Commission], Федеральная резервная система [ Federal Reserve System], Федеральная комиссия по торговле [ Federal Trade Commission], Комиссия по торговле между штатами [ Interstate Commerce Commission], Комиссия ядерного надзора [ Nuclear Regulatory Commission], Комиссия по ценным бумагам и биржам [ Securities and Exchange Commission]English-Russian dictionary of regional studies > independent regulatory commission
-
77 gatt
(n) генеральное соглашение по тарифам и торговле* * ** * *(General Agreement on Tariffs and Trade) Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле -
78 trade treaties, trade agreements
. вид международных договоров и соглашений, регулирующих торгово-экономические отношения между странами. Т.д., договоры о торговле и мореплавании, торговые соглашения создают договорно-правовую базу в торгово-экономических отношениях между странами, устанавливают принципы этих отношений, определяют их правовой режим (регулирование таможенного обложения, транспортных связей, торговой и другой экономической деятельности физических и юридических лиц одной страны на территории другой страны), дают право создавать торговые представительства на территории друг друга. Соглашения о торговле и платежах устанавливают количество и наименования товаров, взаимопоставляемых в период действия соглашения (генеральные списки, контингенты), и содержат обязательства содействовать взаимной торговле, а также общие принципы регулирования платежей между странами. В число Т.д. и с., содержащих нормы общего порядка, включают также налоговые соглашения о режиме инвестиций и др. . Словарь экономических терминов 1 .Англо-русский экономический словарь > trade treaties, trade agreements
-
79 OFFICE OF FAIR TRADING
(Управление по честной торговле) Правительственный орган, который под руководством Генерального директора по честной торговле следит за коммерческой деятельностью в Великобритании в целях защиты потребителя от недобросовестной практики. Созданный в 1973 г., он отвечает за соблюдение Закона о честной торговле 1973 г., Закона о потребительском кредите 1974 г., Закона об ограничительной торговой практике 1976 г.. Закона об агентах по продаже недвижимости 1979 г., Закона о конкуренции 1980 г., Закона о финансовых услугах 1986 г. и Постановления о контроле за дезориентирующей рекламой 1988 г. Имеет пять основных сфер деятельности: вопросы, касающиеся потребителей; потребительский кредит; монополии и слияния; ограничительная торговая практика; антиконкурентные действия.Финансы: англо-русский толковый словарь > OFFICE OF FAIR TRADING
-
80 switch trading
эк. международная бартерная торговляtrading loss — убыток от торговли; производственный убыток
См. также в других словарях:
Комиссия по торговле товарными фьючерсами — (Commodity Futures Trading Commission) Комиссия по торговле товарными фьючерсами это независимое федеральное агентство США, контролирующее операции с товарными фьючерсами Сведения о Комиссии по торговле товарными фьючерсами США, права,… … Энциклопедия инвестора
КОМИССИЯ ПО МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ США — UNITED STATES INTERNATIONAL TRADE COMMISSION USITCНезависимое агентство США, выполняющее исследования, составляющее отчеты и вырабатывающее рекомендации в области международной торговли и тарифов для президента, Конгресса и др. правительственных… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ — ГАТТ(GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE GATT). Международная организация, связанная с ООН, ставящая своей целью снижение тарифов и устранение др. барьеров, препятствующих развитию международной торговли. В рамках ГАТТ было проведено 8 раундов … Энциклопедия банковского дела и финансов
Генеральное соглашение по тарифам и торговле — (англ. General Agreement on Tariffs and Trade, GATT, ГАТТ) международное соглашение, заключенное в 1947 году с целью восстановления экономики после Второй мировой войны, которое на протяжении почти 50 лет фактически выполняло… … Википедия
ЗАКОН О ТОРГОВЛЕ МЕЖДУ ШТАТАМИ — INTERSTATE COMMERCE ACTЗаконодательная основа регулирования работы транспортных средств США КОМИССИЕЙ ПО ТОРГОВЛЕ МЕЖДУ ШТАТАМИ (ж. д., автомобильного, водного транспорта, компании срочной доставки, компаний спальных вагонов и экспедиторов по… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ТАРИФАХ И ТОРГОВЛЕ — (ГАТТ) многостороннее межправительственное соглашение, направленное на снижение таможенных пошлин и других барьеров в международной торговле (General Agreement on Tariffs and Trade, GATT). Первоначально подписано 23 странами в 1947 г. Вступило в… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
СЕВЕРОАМЕРИКАНСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛЕ (НАФТА) — (North American Free Trade Agreement, NAFTA) экономическое интеграционное объединение, в которое входят США, Канада и Мексика. Является одним из трех (наряду с ЕС и АТЭС) наиболее влиятельных в современном мировом хозяйстве региональных… … Юридическая энциклопедия
ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ ГАТТ — ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ, ГАТТ (англ. GATT General Agreement of Tariffs and Trade) 1) международная организация, действующая с 1 января 1948 г. (с 1994 г. получила название Всемирной торговой организации ВТО) на базе… … Юридическая энциклопедия
Закон о торговле ценными бумагами — (США, 1934 г.) (англ. The Securities Exchange Act of 1934) закон, регулирующий торговлю ценными бумагами (акциями, облигациями и долговыми обязательствами). В соответствии с Законом о торговле ценными бумагами 1934 г.… … Википедия
ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ТОРГОВЛЕ УСЛУГАМИ — (General Agreement on Trade in Services, GATS) Международное соглашение по торговле услугами, достигнутое в 1994 г. в ходе Уругвайского раунда (Uruguay Round) переговоров в рамках Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ) (General… … Экономический словарь
Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой уничтожения — Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой уничтожения[1] (англ. Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora[2] , CITES) международное правительственное… … Википедия