-
1 двигаться по шкале
Makarov: move across the dial (о стрелке прибора), move along the dial (о стрелке прибора), move over the scale (о стрелке прибора)Универсальный русско-английский словарь > двигаться по шкале
-
2 колебаться
1) General subject: alternate, be in a state of uncertainty, be in two minds, be of two minds, boggle (at, about, over), chop, crane, demur, dilly-dally, dillydally, doubt, flicker, fluctuate, go seesaw, halt, hang in the wind, hover, hover on the brink of decision, hum, hum and haw, jib at (сделать что-либо), librate, make boggle, nibble, nutate, oscillate (тж. перен.), pendulate, quake, rock, scruple (особенно в отриц. предложениях), seesaw, shake, shilly-shally, shimmy, shuffle, stagger, stick (перед - at), stickle, straddle, stumble, stumble at, sway, teeter, temporize, thrill, throb, to be in (of) two minds, totter, wabble, wabble (тж. перен.), waffle, whiffle, wibble wobble, wobble, balance, beat up and down, blow hot and cold, boggle, falter, hang back, hem and haw, hesitate, hum and ha, jib at, range, swing, swing in the balance, vary, vibrate, waver, (при выборе,принятии решения) spinning, buffet about2) Aviation: wave4) Medicine: surge5) Colloquial: shillyshally, weaken, wibble-wobble, wiggle6) American: back and fill, sit on the rail7) Engineering: fluctuate (изменяться по величине), hunt (о стрелке прибора), modulate, pulsate, pulse, ripple, sweep, tremble, vary (изменяться по величине)8) Rare: dubitate9) Construction: jiggle10) Mathematics: be variable, vacillate13) Automobile industry: flare (о пламени), flutter, jar, wag, waggle (напр. о стрелке измерительного прибора), weave15) Diplomatic term: (свободно) float (о курсах валют), shy16) Electronics: ring18) Special term: librate (тж. перен.)19) Simple: yoyo20) Metrology: range (в пределах)21) Business: deliberate, float (о курсах валют)22) Automation: see-saw23) Makarov: dither, fluctuate (по величине), hang (hung, hanged), hang in the balance, jib (at), poise, roll, to dilly-dally, twist in the wind, waverer, chop and change24) Taboo: hang an arse, hang the arse, undulate -
3 положение
position
- (летательного аппарата в пространстве в полете или на земле) — attitude. the position or orientation of an aircraft, either in flight motion or at rest.
-, боковое (ла в горизонтальной плоскости относительно равносигнапьной зоны крм) — lateral displacement
-, боковое (ла относительно линии заданного азимута) — azimuth deviation
-, взлетное — takeoff position
- "включено" (выкпючателя) — on position
- "выключено" — off position
-, выпущенное — extended position
- гироскопа в (инерциальном) пространстве — orientation of gyro in inertial space
to maintain gyro orientation in inertial space.
- закрылка(ов) — flap position /setting/
- закрылков, взлетное — flap takeoff position
- закрылков для захода на посадку — flap approach position
- закрылков, полетное — flap enroute position
- закрылков, полностью выпущенное — flap fully extended position
- закрылков, полностью убрапное — flap fully retracted position
- закрылков, посадочное — flap landing position, flaps in landing configuration /position, setting/
закрылки устанавливаются в посадочное положение непосредственно перед выполнением посадки. — flaps must be in landing position from the point immediately before landing.
- "закрыто" — closed position
- звезды, расчетное — computed star location (to calculate actual position)
- звезды, фактическое — actual star location
-, исходное — initial position
-, кажущееся — apparent position
-, крайнее — extreme position
-, крайнее заднее — extreme /full/ rear position
установить рычаг управления из крайнего заднего в крайнее переднее положение. — move the control lever from the extreme rear position to full forward position.
-, крайнее переднее — extreme /full/ forward position
-, критическое — critical condition
-, крейсерское (элерона-зaкрылка) — cruise position
-, маневренное (элерона-закрылка) — maneuvers position
-, начальное — initial position
-, нейтральное — neutral position
-, нивелировочное — rigging position
установка самолета в линию горизонтального полета без крена. — rigging position is an aircraft attitude in which the lateral axis is horizontal and an arbitrary longitudinal datum line is also horizontal.
-, новое — new position
-, нормальное полетное — normal flight attitude
-, нулевое (в гироприборах, маятника акселерометра) — null position. то drive the gyro rotor to a null position.
-, нулевое (о показаниях прибора) — zero reading
-, опасное — dangerous condition
- "открыто" (напр., крана) — open position
- переключателя "а" обеспечивает автоматическое управление (напр., выбором ппм) — switch position activatas /ontails, enables/ automatic seisction (of route legs)
-, первоначальное — original position
- no крену — roll attilade
- no курсу — yaw attitude
- no тангажу — pitch attitude
af the desired pitch attitude.
- покоя — position at rest
-, полетное (самолета) — flight altitude
-, полетное (элементов управления) — en route position, airmjrne раsition
-, походное — stowed position, stowage
-, промежуточное (о створках или шасси, находящихся в движении на уборку или выпуск) — in-transit position. the red door and intransit (in trans) ligilts will be illulninated if any gear door is open.
-, рабочее (напр., прибора или поверочного пульта) — operating position
-, расчетное (местоположение ла) — computed position
- руд (рычага управления двиг.) — throttle setting /position/
- рычага — lever position
- рычага управления двигате лем (руд) — throttle position
- (местоположение) самолета — аircraft present position (pos)
- самолета, обеспечивающее максимальную плавучесть после посадки на воду — best notation attitude. a forward cg, within cg limits, provides best notation attitude when the airplane comes to rest in the water.
- (местоположение) самолета, текущее — aircraft present position (pos)
-, сбалансированное (самолета) — trimmed attitude
- сектора газа — throttle position /setting/
- складывающегося подноса (шасси) с образованием "стрелы" прогиба, фиксиро ванное — folding strut over center locked position
-, среднее (напр., переключателя, задатчика) — mid position
set zone temperature selector to mid position.
-, стояночное (самолета) — static ground position
-, стояночное (при посадке вертолета) — level attitude
-, убранное (шасси, закрылков) — retracted position
-, убранное (походное) — stowed position
-, угловое — angular position
-, установочное (прибора, агрегата) — mounting attitude
-, установленное (рычага управления) — set position. each control must be able to maintain any set position.
-, фиксированное — locked position
-, фиксированное (рычага уnравнения) (рис. 57) — detent position
рычаг крана останова двигателя имеет три фиксированных положения: стоп, запуск, работа. — each hp cock control lever has detent positions, off, start, run.
-, флюгерное (воздушного винта) (рис.58) — (ropeller) feathered position
-, чрезвычайное — state of emergency
- шасси — landing gear position
в закрытом (открытом) п. — in closed (open) position
возвращение стрелки (прибоpa) в исходное (нулевое) п. — pointer return to initial (zero) position
возвращаться в исходное п. (о системе автоматики, предохранительном устройстве) — reset
выводить из нейтрального п. — move from the neutral position
заедать в закрытом (открытом) п. — be stuck closed (open)
занимать правильное п. (самостоятельно) — right itself. capsized liferaft should right itself.
изменять п. — change the position
изменять п. (органа управления, переключателя) — reposition the contr switch)
не находиться в какомлибо п. — be off position
не находиться в нулевом п. (о стрелке прибора) — be off zero point. note number of degrees, with pointer off zero point.
оставаться в п. — remain in the position
оставаться в горизонтальном п. — remain level
принимать требуемое п. в пространстве — assume proper attitude
сохранять горизонтальное п. — keep level
ставить в... п. — set... to position
устанавливать (оборудование) в походное п. — stow (equipment), place (equipment) in stowage
устанавливать самолет в горизонтальное п. — level the airplane
фиксировать в закрытом (открытом) п. — lock closed (open)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > положение
-
4 отклоняться
v1) gener. abarten (от своей линии развития), abdrücken, divergieren, neigen sich neigen, streuen (о данных и т. п.), abstreifen (от чего-л.), ausschlagen (о стрелке прибора), ausschwenken, abkommen (от избранного направления)2) geol. abbeugen, abbiegen, aberrieren, abfallen, abgehen, abneigen, abwandeln, aus weichen, devileren (о магнитной стрелке)3) obs. ausschweifen (от темы)4) liter. abschweifen (от темы), abweichen (от курса), sich ablenken5) milit. abkommen (от маршрута, от курса)6) eng. ablenken, auslenken, ausweichen, umlenken7) book. weichen (в сторону)8) astr. abweichen10) pompous. abirren11) nucl.phys. abweichen (от заданного значения)12) nav. abstechen (от курса)13) shipb. abdrehen -
5 отклонение на полную шкалу
1) Engineering: full-scale deflection (о стрелке прибора), full-scale indication, full-scale swing, full-scale travel (стрелки)2) Metrology: (стрелки) full-scale travelУниверсальный русско-английский словарь > отклонение на полную шкалу
-
6 шкала
bar, ( прибора) face, scale, ( устойчивости окраски) step* * *шкала́ ж.
( нормативное значение — совокупность делений, отметок, оцифровки у измерительного устройства) scale; ( ненормативное — употребление для основания шкалы) scale-plate, dialградуи́ровать шкалу́ — calibrate a scaleдви́гаться по шкале́ ( о стрелке прибора) — move over [across, along] the scale [dial]шкала́ отградуи́рована че́рез ка́ждые 5°, 10° и т. п. — the dial is marked every 5°, 10° etc.шкала́ оцифро́вана че́рез ка́ждые 5°, 10° и т. п. — the dial is numbered every 5°. 10°, etc.оцифро́вывать шкалу́ — assign numerical values to the scaleповеря́ть шкалу́ — verify a scale, check the calibration of a scaleрабо́чая часть шкалы́ — the effective range of a scaleрастя́гивать шкалу́ — expand [spread] a scaleсжима́ть шкалу́ — compress a scaleстре́лка дви́жется по шкале́ — the pointer moves over the scaleшкала́ те́сная — the scale is (over) crowdedазимута́льная подви́жная шкала́ навиг. — rotating compass card, rotating compass rose (of a horizontal situation indicator)шкала́ а́томных весо́в — atomic-weight scaleбезно́ниусная шкала́ — direct- drive dialбезнулева́я шкала́ — suppressed-zero scaleшкала́ Боме́ — Baumй (hydrometer) scaleшкала́ Бофо́рта — Beaufort wind scaleшкала́ ви́димости метеор. — visibility scaleшкала́ вре́мени — time scaleшкала́ высо́т картогр. — scale of height, altitude scaleшкала́ глуби́н (напр. сверления) — depth scaleшкала́ гро́мкости — loudness scaleшкала́ грохоче́ния метал. — mesh scaleшкала́ давле́ний — pressure scaleшкала́ да́льности рлк. — range scaleдвусторо́нняя шкала́ — centre-zero scaleшкала́ длин волн — wavelength scaleдугова́я шкала́ — arc scaleшкала́ звё́здных величи́н — magnitude scaleшкала́ звё́здных температу́р — stellar temperature scaleзерка́льная шкала́ — mirror scaleквадрати́чная шкала́ — square-law scaleшкала́ кисло́тности — acidity scaleшкала́ классифика́ции метал. — size scaleколориметри́ческая шкала́ — colour scaleкругова́я шкала́ — circular scaleлогарифми́ческая шкала́ — logarithmic scaleшкала́ настро́йки рад. — tuning dialно́ниусная шкала́ — vernier dialшкала́ отноше́ний (в обработке данных, в статистике) — ratio scaleшкала́ отсчё́та — reference scaleоце́ночная шкала́ — estimation scaleпиргелиографи́ческая шкала́ астр. — pyrheliographic scaleполукру́глая шкала́ — semicircular [fan] dialшкала́ промежу́точных тоно́в полигр. — calibrated step wedgeпро́фильная шкала́ — edge-wise scaleпрямолине́йная шкала́ — straight scaleравноме́рная шкала́ — evenly divided [uniform, linear] scaleшкала́ расстоя́ний кфт. — scale of distanceсе́рая шкала́ опт. — grey scaleшкала́ се́рых тоно́в опт. — grey scaleшкала́ сит — mesh gaugeсме́нная шкала́ — snap-in scaleшкала́ с но́ниусом — vernier scaleшкала́ сходи́мости ав. — convergence scaleшкала́ твё́рдости — hardness scaleтемперату́рная шкала́ — temperature scaleпостро́ить температу́рную шкалу́ — ( в практическом плане) realize a temperature scale; ( в теоретическом плане) define a temperature scaleтемперату́рная, абсолю́тная шкала́ — absolute temperature scaleтемперату́рная, междунаро́дная шкала́ 1927 го́да [МТШ-27] — international temperature scale of 1927, ITS-27температу́рная, междунаро́дная практи́ческая шкала́ 1948 го́да — ( до 1960 года) international temperature scale of 1948, ITS-48; ( после 1960 года) international practical temperature scale of 1948, IPTS-48температу́рная, междунаро́дная практи́ческая шкала́ 1968 го́да [МПТШ-68] — international practical temperature scale of 1968, IPTS-68температу́рная, термодинами́ческая шкала́ — thermodynamic temperature scaleтемперату́рная, термодинами́ческая абсолю́тная шкала́ — absolute thermodynamic temperature scaleтемперату́рная, термодинами́ческая шкала́ Ке́львина — Kelvin's thermodynamic temperature scaleтемперату́рная, термодинами́ческая шкала́ Це́льсия — Celsius thermodynamic temperature scaleтемперату́рная шкала́ термо́метра магни́тной восприи́мчивости [ТШТМВ] — the Berkley-CMN-T-1973 scaleтермометри́ческая, абсолю́тная шкала́ — absolute thermometric scaleшкала́ фокуси́рования — focusing scaleцветова́я шкала́ полигр. — colour [chromatic] scaleшкала́ электромагни́тных волн — electromagnetic spectrumэнергети́ческая шкала́ — energy scale -
7 variation
ˌvɛərɪˈeɪʃən сущ.
1) изменение, колебание (напр., температуры)
2) вид, разновидность;
вариант, вариация Syn: variety, sort
3) отклонение (тж. о стрелке прибора) wide variation ≈ большое отклонение, большие изменения
4) мат.;
муз. вариация variations on a theme ≈ вариации на какую-л. тему изменение, перемена;
варьирование - not liable to * не подлежит изменению;
не меняется колебание - *s in public opinion колебания общественного мнения - * in prices колебание цен;
разница в ценах - * of altitude of the pole (астрономия) (геодезия) перемещения полюса разновидность, вариант - * in two readings разночтение - to be a * of smth. быть вариантом чего-л. (специальное) вариация (специальное) колебание - dsily * суточное колебание;
изменение за сутки;
суточные вариации (интенсивности космических лучей и т. п.) (метеорология) суточный ход - * of temperature( метеорология) ход. температуры - * of latitude колебания широт, изменение широты - calculus of *s (математика) вариационное исчисление( физическое) магнитное склонение - magnetic * магнитная вариация - position * местная магнитная аномалия отклонение - zero * остаточное отклонение (в приборе) - permissible * допустимое отклонение( музыкальное) вариация (грамматика) флексия (биология) аберрация, генетическая изменчивость;
мутация absolute ~ абсолютное отклонение accidental ~ случайное отклонение cyclical ~ периодические изменения inventory ~ колебания уровня товарных запасов linear ~ линейное изменение nonlinear ~ нелинейное изменение nonlinear ~s нелинейные изменения ~ отклонение;
permissible variation допустимое отклонение permissible ~ допустимое отклонение random ~ случайное изменение significant ~ значимое изменение significant ~s значимые изменения statistical ~ статистическая изменчивость stochastic ~ стохастическая вариация stochastic ~s случайные изменения systematic ~ систематическое изменение systematical ~ систематическое изменение variation вариант;
изменение;
колебание;
отклонение от номинальной величины;
перемена;
разброс ~ вариант ~ мат., муз. вариация ~ вариация ~ изменение, перемена;
variations of temperature изменения температуры;
variations in public opinion колебания общественного мнения ~ изменение ~ колебание ~ отклонение;
permissible variation допустимое отклонение ~ отклонение ~ перемена ~ разброс ~ разновидность;
вариант ~ склонение магнитной стрелки ~ in (или of) prices разница в ценах ~ of trust изменение доверительных имущественных отношений ~ изменение, перемена;
variations of temperature изменения температуры;
variations in public opinion колебания общественного мнения ~ изменение, перемена;
variations of temperature изменения температуры;
variations in public opinion колебания общественного мненияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > variation
-
8 hunt
1. [hʌnt] n1. охота; ловля2. поискиto be on the hunt for smth. - упорно искать что-л.
3. преследование; травля4. 1) группа охотников со сворой собак; охота2) охотничье угодье; район охоты5. редк. охотничья добыча2. [hʌnt] v1. охотиться; ловитьto hunt a bear [a buffalo, big game] - охотиться на медведя [на буйвола, на крупную дичь]
to hunt for fish - рыб. искать рыбу
to hunt on horseback [with a pack of hounds] - охотиться верхом [со сворой гончих]
to hunt in packs - охотиться стаями (о волках и т. п.)
2. 1) гнать, прогнать (тж. hunt away)2) изгонять, преследовать, травитьto hunt a thief [heretics] - преследовать вора [еретиков]
to hunt smb. from /out of/ the village - изгнать кого-л. из деревни
to hunt smth. high and low - повсюду искать что-л.
we've been hunting down a cheap flat all over the town - мы обегали весь город в поисках дешёвой квартиры
2) (for, after) разыскиватьto hunt for a book - искать /пытаться купить/ книгу
to hunt for /after/ an old friend [a rare stamp] - разыскивать старого друга [редкую марку]
4. спец.1) качаться, колебаться, прыгать, метаться ( о стрелке прибора)2) рыскать5. 1) прочёсывать; устраивать облавуto hunt a country with a pack of hounds - устроить в районе облаву со сворой гончих
to hunt through the shops - бегать /рыскать/ по магазинам
2) тщательно осматриватьto hunt the house (over) for missing papers - перевернуть весь дом в поисках пропавших бумаг
6. использовать на охотеto hunt one's horse [a pack of dogs] - охотиться верхом [со сворой собак]
7. звонить в колокола с перезвоном♢
to hunt upon the stop - делать что-л. без интереса /неохотно/ -
9 ausschlagen
1. * vteinen Streich ausschlagen — отбить ( парировать) удар ( в фехтовании)den Ball über die Seitenlinie ausschlagen — выбить мяч за боковую линию3) тех. выбивать, выколачивать, ковать ( придавая выпуклую форму)Löcher ausschlagen — пробивать отверстия (в жести и т. п.)4) отвергать; отказываться (от чего-л.)2. * vi1) иметь первый удар, подавать ( в игре в мяч)sein Herz hat ausgeschlagen — его сердце перестало биться3) брыкаться, лягаться ( о животных)mit Händen und Füßen ausschlagen — отбиваться руками и ногамиder Zeiger schlägt nach derselben Seite aus — стрелка отклоняется в ту же сторону5) (s, h) давать побеги; распускаться ( о почках)die Wand schlägt aus — стена покрывается налётомan der Wand schlägt Schimmel aus — стена покрылась плесенью7) кончаться, завершаться, получаться (как-л.)die Sache ist zu seinem Nutzen ( Nachteil) ausgeschlagen — дело кончилось в его ( не в его) пользу -
10 declinare
1. vi (a)1) спускаться; склонятьсяil sole declina all'orizzonte — солнце склоняется к горизонту2) перен. склоняться, клонитьсяil giorno declina — день клонится к вечеруsul declinare della vita — на склоне лет / дней / жизни, на закате жизни, в старости3) уменьшаться, спадатьla febbre declina — температура спадает4) ухудшаться, расстраиваться ( о здоровье)5) ( da qc) устраняться, отходитьdeclinare dagli affari — отойти от дел6) отклоняться ( о стрелке прибора)2. vt1) отклонять; отказываться, уклонятьсяdeclinare la responsabilità — уклониться от ответственностиdeclinare la competenza — оспаривать компетенцию ( суда)la fabbrica declina ogni responsabilità nel caso di uso improprio, di installazione impropria e di collegamento di apparecchiature non autorizzate — завод снимает с себя всякую ответственность в случае нештатного использования, неправильного монтажа и самовольного подключения оборудования2) объявлять, заявлятьdeclinare il proprio nome / le proprie generalità — рассказать о себе3) грам. склонять•Syn:piegare; calare, peggiorare, deteriorare; tramontare, перен. diminuire, recedere; rifiutare -
11 derivare
I 1. vi (e) ( da qc)1) вытекать, брать начало2) перен. происходить; брать началоderivare dal latino — происходить от латинского языка / из латыни2. vt2) извлекать, брать, черпать3) производить, образовывать (слова, грамматические формы)4) эл. включать параллельно, ответвлять; шунтировать5) мат. вычислять производную•Syn:provenire, generare, nascere, scaturire, discendere, conseguire; venire, dipendere, causare; trarre, cavare, dedurreAnt:II vi (a)1) ав., мор. дрейфовать; сноситься, относиться (по ветру, течению); испытывать снос, подвергаться( боковому) сносу2) дрейфовать (о частоте, стрелке прибора); уходить ( о гироскопе) -
12 declinare
declinare 1. vi (a) 1) спускаться; склоняться il sole declina all'orizzonte -- солнце склоняется к горизонту 2) fig склоняться, клониться (к + D) il giorno declina -- день клонится к вечеру sul declinare della vita -- на склоне лет <дней, жизни>, на закате жизни, в старости 3) уменьшаться, спадать la febbre declina -- температура спадает 4) ухудшаться, расстраиваться (о здоровье) 5) (da qc) устраняться, отходить (от + G) declinare dagli affari -- отойти от дел 6) отклоняться (о стрелке прибора) 2. vt 1) отклонять (+ A); отказываться, уклоняться (от + G) declinare la responsabilità -- уклониться от ответственности la fabbrica declina ogni responsabilità nel caso di uso improprio, di installazione impropria e di collegamento di apparecchiature non autorizzate... -- завод снимает с себя всякую ответственность в случае нештатного использования, неправильного монтажа и самовольного подключения оборудования... 2) объявлять, заявлять declinare il proprio nome-- рассказать о себе 3) gram склонять -
13 declinare
declinare 1. vi (a) 1) спускаться; склоняться il sole declina all'orizzonte — солнце склоняется к горизонту 2) fig склоняться, клониться (к + D) il giorno declina — день клонится к вечеру sul declinare della vita — на склоне лет <дней, жизни>, на закате жизни, в старости 3) уменьшаться, спадать la febbre declina — температура спадает 4) ухудшаться, расстраиваться ( о здоровье) 5) ( da qc) устраняться, отходить (от + G) declinare dagli affari — отойти от дел 6) отклоняться ( о стрелке прибора) 2. vt 1) отклонять (+ A); отказываться, уклоняться (от + G) declinare la responsabilità — уклониться от ответственности la fabbrica declina ogni responsabilità nel caso di uso improprio, di installazione impropria e di collegamento di apparecchiature non autorizzate … — завод снимает с себя всякую ответственность в случае нештатного использования, неправильного монтажа и самовольного подключения оборудования … 2) объявлять, заявлять declinare il proprio nome -
14 hunt
1) колебаться, блуждать ( о стрелке прибора)2) поиск (напр. зоны на магнитной ленте) || искать3) слежение || следить -
15 блуждать
( о стрелке прибора) hunt -
16 full-scale deflection
2) Метрология: развёртка на весь экран3) Бытовая техника: значение отклонения полной шкалы4) Макаров: отклонение на всю шкалу, полное отклонение, полный прогиб -
17 move across the dial
Макаров: двигаться по шкале (о стрелке прибора) -
18 move along the dial
Макаров: двигаться по шкале (о стрелке прибора) -
19 move over the scale
Макаров: двигаться по шкале (о стрелке прибора) -
20 register against the scale
Универсальный англо-русский словарь > register against the scale
См. также в других словарях:
1: — Терминология 1: : dw Номер дня недели. «1» соответствует понедельнику Определения термина из разных документов: dw DUT Разность между московским и всемирным координированным временем, выраженная целым количеством часов Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
дифференциальный манометр — дифманометр Манометр для измерения разности двух давлений. Примечание Дифманометр с верхним пределом измерения не более 40000 Па (4000 кгс/м2) называется микроманометром. [ГОСТ 8.271 77] дифференциальный манометр [Лугинский Я. Н. и др. Англо… … Справочник технического переводчика
максимальный уровень — 3.20 максимальный уровень: Максимально допускаемый уровень наполнения резервуара жидкостью при его эксплуатации, установленный технической документацией на резервуар. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
КАТАТЕРМОМЕТРИЯ — КАТАТЕРМОМЕТРИЯ, кататермомет р ы. Кататермометрия имеет целью определение величины охлаждающей способности воздуха при t° человеческого тела с целью нахождения гиг. норм приятного теплового самочувствия человека в воздухе. Под охлаждающей… … Большая медицинская энциклопедия
Электрометр — прибор, служащий для измерения электрического потенциала. Приборы этого рода могут служить для двоякой цели: менее точные, электроскопы, обнаруживают только присутствие заряда на теле и дают возможность судить о потенциале тела весьма грубо;… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Электрометр* — прибор, служащий для измерения электрического потенциала. Приборы этого рода могут служить для двоякой цели: менее точные, электроскопы, обнаруживают только присутствие заряда на теле и дают возможность судить о потенциале тела весьма грубо;… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гальванометр — Схема работы гальванометра … Википедия
Болометр — физический прибор, служащий для измерения лучистой теплоты, придуманный американским ученым Лангле (Langlay). Физические исследования тепловых явлений нуждаются в чувствительных и точных измерителях нагревания и охлаждения тел. Если источник… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЭЛЕКТРОМЕТР — а; м. [от сл. электрический и греч. metron мера] Электрический прибор для измерения разностей электрических потенциалов небольших электрических зарядов и слабых токов. * * * ЭЛЕКТРОМЕТР ЭЛЕКТРОМЕТР (от электричество (см. ЭЛЕКТРИЧЕСТВО) и греч.… … Энциклопедический словарь
Инклинатор — прибор, служащий для измерения величины наклонения силы земного магнетизма (см. Земной магнетизм). Первый инклинатор построен был в 1576 г. Норманом, и в главных чертах тип этого прибора сохранился до сих пор. Магнитная стрелка подвешена… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
авиагоризонт — пилотажно навигационный прибор, указывающий лётчику положение самолёта (вертолёта) в пространстве относительно горизонтальной плоскости. Один из основных приборов, позволяющих лётчику пилотировать самолёт, не видя земли. Принцип действия прибора… … Энциклопедия техники