-
41 exception
ɪkˈsepʃən сущ.
1) исключение а) изъятие, невключение (действие) to make an exception for ≈ делать исключение для without exception ≈ без исключения with the exception of ≈ за исключением Syn: exclusion, expulsion б) что-л. необычное, не соответствующее правилам, отклоняющееся от нормы an exception from the rule ≈ исключение из правила The possession of the gift was the rule and not the exception. ≈ Обладание талантом было правилом, а не исключением.
2) уст. возражение;
несогласие;
протест to take exception to ≈ возражать, протестовать против( чего-л.) to be beyond exception ≈ не вызывать никаких возражений Syn: objection, rejoinder
3) юр. а) оговорка( в документе, договоре) б) возражение (ответчика) в) отвод исключение, изъятие - an * from /to/ the rule исключение из правила - the * proves the rule исключение подтверждает правило - by way of * в виде исключения - with the * of smb., smth. за исключением кого-л., чего-л. - without * без исключения, без изъятия - to make an * делать исключение - to constitute no * to smth. не является исключением из чего-л. возражение - to take * to smth. возражать против чего-л. - to bring in an * against сделать отвод (кандидату и т. п.) ;
выступить против - to be beyond /above/ * не вызывать никаких возражений /жалоб/;
не подлежать сомнению - authority beyond /above/ * непререкаемый авторитет - a witness beyond * свидетель, которому можно безоговорочно доверять неодобрение;
укоризна - to take * at /to/ smth. оскорбляться, обижаться на что-л. - I take * to this remark я считаю такое замечание неуместным (юридическое) оговорка (в документе, договоре) ;
возражение ответчика в процессе - bill of *s жалоба стороны в вышестоящий суд на то, что нижестоящий суд не принял во внимание сделанных ею заявлений о допущенных ошибках - E., Your Honour! возражение, Ваша честь! (в суде) - to sustain * принимать возражение - to take * to /against/ a witness отводить свидетеля exception возражение;
to take exception( to smth.) возражать (против чего-л.) ~ возражение ~ исключение, изъятие, предусмотренное в законе изъятие (часть статьи закона, начинающаяся словом except) ~ исключение;
the exception proves the rule исключение подтверждает правило;
with the exception of... за исключением... ~ вчт. исключение ~ исключение ~ обида;
to take exception (at) обижаться, оскорбляться (на) ~ юр. отвод ~ исключение;
the exception proves the rule исключение подтверждает правило;
with the exception of... за исключением... general ~ возражение по существу дела significance ~ вчт. исключение по значимости exception возражение;
to take exception (to smth.) возражать (против чего-л.) ~ обида;
to take exception (at) обижаться, оскорбляться (на) take ~ возражать take ~ to возражать против ~ исключение;
the exception proves the rule исключение подтверждает правило;
with the exception of... за исключением... without ~ без исключенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exception
-
42 locus
ˈləukəs лат.;
сущ.
1) а) место, местоположение, положение locus sigilli Syn: position, location, site, location б) центральная позиция, кульминация, ключевая точка In democracy the locus of power is in the people. ≈ При демократическом устройстве главный рычаг власти принадлежит народу.
2) астрон. орбита, траектория Syn: trajectory
3) мат. геометрическое место точек
4) биол. положение хромосомы (в гене или аллели) (латинское) место;
местоположение - * sigilli место (для) печати( латинское) центр, средоточие( латинское) очаг, фокус( болезни и т. п.) (латинское) (математика) геометрическое место точек( латинское) (математика) годограф( латинское) (математика) траектория (латинское) (биология) локус, местоположение гена в хромосоме > * classicus классическая цитата, применяемая в данном случае > * comminus общее место, банальность > * in quo место действия locus лат. мат. геометрическое место точек ~ (pl loci;
) лат. местоположение;
locus sigilli место печати (на документе) ~ лат. траектория ~ (pl loci;
) лат. местоположение;
locus sigilli место печати (на документе) sigilli: sigilli: locus ~ (LS) место для печати -
43 tamper
̈ɪˈtæmpə I гл.
1) вмешиваться( with - в)
2) портить, наносить ущерб
3) подделывать (напр., документ) (with)
4) подкупать, влиять на( with) one should not tamper with a jury ≈ на суд не следует оказывать давление ∙ tamper in tamper with II сущ. трамбовка;
пест Syn: pestle трамбовка, пест кража электроэнергии (with) трогать;
соваться( во что-л.), портить - the lock has been *ed with кто-то приложил руку к этому замку (тайно) изменять, подделывать, искажать( что-л.) - to * with a document подделывать (что-л.) в документе (подтирать, приписывать и т. п.) - to * with a play переиначивать пьесу давать допинг (лошади) (with) заниматься поверхностно, легкомысленно экспериментировать - to * with an illness несерьезно относиться к болезни - (with) входить или вступать в тайные сношения( с кем-л.) ;
подкупать, склонять к клятвопреступлению;
оказывать тайное давление( на кого-л.) - to * with smb.'s witnesses пытаться воздействовать на чьих-л. свидетелей - to * with smb.'s friends склонять чьих-л. друзей к измене - on a charge of *ing with a jury по обвинению в подкупе присяжных (in, for) заниматься темными делами;
иметь злой умысел, вынашивать преступные планы - to * in a plot участвовать в заговоре ~ трогать, портить;
somebody had tampered with the lock кто-то пытался открыть замок tamper вмешиваться;
соваться (во что-л.) (with) ~ искажать, подделывать (что-л. в документе;
with) ~ вчт. испортить ~ подкупать, оказывать тайное давление (with) ~ вчт. портить ~ трамбовка;
пест ~ трогать, портить;
somebody had tampered with the lock кто-то пытался открыть замок -
44 thereinafter
(книжное) (официальное) ниже( в документе) thereinafter ниже (в документе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > thereinafter
-
45 unexecuted
ˈʌnˈeksɪkju:tɪd прил.
1) невыполненный
2) неоформленный( о документе) невыполненный неоформленный (о договоре) не приведенный в исполнение( о судебном решении, приговоре) unexecuted невыполненный ~ неоформленный (о документе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > unexecuted
-
46 visa
ˈvi:zə
1. сущ. виза to apply for a visa ≈ обращаться за визой to cancel a visa ≈ аннулировать визу to deny smb. a visa ≈ отказать кому-л. в визе to extend a visa, to renew a visa ≈ продлевать визу to get a visa, to receive a visa ≈ получать визу to grant a visa, to issue a visa ≈ выдать визу student visa ≈ студенческая виза tourist visa ≈ туристическая виза entrance visa, entry visa ≈ виза на въезд, въездная виза exit visa ≈ выездная виза diplomatic visa ≈ дипломатическая виза
2. гл. визировать( дипломатическое) виза - entry * въездная виза - to apply for a * запросить визу - to grant a * выдать визу - to put a * on a passport поставить визу в паспорте виза (пометка на документе) (дипломатическое) ставить визу в паспорте визировать (документ) compulsory ~ system система обязательных виз ~ виза;
to grant a visa выдать визу;
entrance (или entry) visa виза на въезд;
exit visa выездная виза transit ~ транзитная виза visa виза (въездная, на документе и т.п.), разрешение ~ виза;
to grant a visa выдать визу;
entrance (или entry) visa виза на въезд;
exit visa выездная виза ~ виза ~ визировать ~ выдавать визу, визировать ~ выдавать визу ~ резолюция о разрешении vise: vise фр. = visa -
47 entry
[ʹentrı] nI1. 1) вход; въездno entry - входа нет, въезд запрещён
they have a right of free entry to the exhibition - они имеют право проходить на выставку бесплатно
2) спорт. вход в воду3) косм. вход, вхождение в атмосферу4) вчт. ввод данныхentry conditions - начальные условия, предусловия
2. 1) (торжественный) выход2) выход актёра ( на сцену)3. вступлениеentry into combat - амер. вступление в бой
4. поступление (в школу и т. п.)to take examinations for entry to a university - сдавать вступительные экзамены в университет
5. (входная) дверь, ворота; вход, проходhe stood in the entry - он стоял в дверях /при входе/
to park one's car at the entry - поставить машину у подъезда /у входа/
6. 1) передняя; вестибюль; сени2) амер. лестничная площадка7. устье ( реки)8. амер. начало ( периода); наступлениеentry of a month - начало месяца; наступление нового месяца
9. юр.1) фактическое вступление во владение недвижимым имуществом2) восстановление нарушенного владения10. юр. проникновение в жилой дом с целью совершения преступленияillegal entry of a dwelling - незаконное вторжение в дом; нарушение неприкосновенности жилища
11. горн. откаточный штрек12. метал. посадка ( в печь)II1. 1) занесение, внесение (в список, в торговую книгу)2) бухгалтерская проводка2. (отдельная) запись, отметка (в книге, документе и т. п.)to make an entry - сделать запись; занести в книгу и т. п.
to make an entry in a diary - записать что-л. в дневник
to post on entry - воен. сделать запись ( в учётном документе)
3. статья (в словаре, справочнике и т. п.)the latest edition of the glossary contains 5,000 entries - последнее издание глоссария содержит 5 тыс. словарных статей
4. 1) список участников (конкурса, выставки, соревнования)2) записавшийся (для участия в соревновании, конкурсе), претендент, соискатель3) спорт. заявка на участие5. экспонат ( на выставке); произведение, присланное на конкурс, конкурсная работаEntries by 3 December - срок представления до 3 декабря (о рукописях и т. п. в конкурсном объявлении)
6. спец. содержание графы или таблицы; данные в таблице7. спец.1) описание ( библиографическое)author's [subject] entry - (библиографическое) описание под фамилией автора [под предметной рубрикой]
2) заголовок описания (тж. entry heading)8. таможенная декларацияentry inwards [outwards] - декларация по приходу [отходу]
-
48 subscription
[səbʹskrıpʃ(ə)n] n1. 1) пожертвование; (подписной) взносto raise [to get up] a subscription, амер. to make [to take up] a subscription - собирать деньги по подписке (для чего-л.)
a monument erected by public subscription - памятник, воздвигнутый на пожертвования граждан
to open a subscription for the bereaved family - открыть сбор средств для помощи осиротевшей семье
2) общая сумма пожертвований по подпискеthe subscription to date amounts to... - на сегодня собрано ( столько-то), сумма подписки равняется...
2. 1) подпискаsubscription edition /publication/ - подписное издание
subscription certificate - временное свидетельство (выдаваемое лицу, приобретшему по подписке ценные бумаги)
a subscription to a loan [to a newspaper] - подписка на заём [на газету]
a series of books sold only by subscription - серия книг, продаваемых только по подписке
to withdraw /to cancel/ one's subscription - аннулировать свою подписку
2) взносsubscription to a club - взнос, дающий право на членство в клубе; вступительный взнос
3) подписная цена (тж. subscription price, subscription rate); стоимость подписки4) абонемент (в театр и т. п.)5) абонемент в платную библиотеку3. подтверждение; принятие принципов и т. п. ( скреплённое личной подписью)4. подписание (документа и т. п.)5. подпись ( на документе)6. церк. присяга о согласии ( с догматами)7. др.-рим.1) императорский рескрипт2) примечание к закону -
49 acknowledgement
сущ.тж. acknowledgment1) эк., юр. признание (официальное признание подлинности, правильности или факта существования чего-л., напр., заверение уполномоченным лицом подлинности подписи на документе)See:2) эк., юр. подтверждение; уведомление [расписка\] о получении (документ, направляемый одним лицом другому лицу для того, чтобы подтвердить факт получения чего-л.)When we receive an enquiry, a letter of acknowledgement is sent back immediately. — Когда мы получаем запрос, немедленно отправляется ответное письмо о получении.
written acknowledgement of receipt (of smth.) — письменное подтверждение получения (чего-л.)
3) общ. признательность, благодарностьin acknowledgement of smth. — в знак благодарности [признательности\] за что-л.
In acknowledgement of his work, he received many honours and prizes. — В знак признания его работы, он получил множество наград и премий.
* * *подтверждение подписи на документе, операции, информации -
50 assignment in blank
фин. бланковая уступка (передача ценной бумаги, при которой владелец актива не указывает на документе дату сделки и имя нового владельца)Syn:
* * *
"бланковая уступка": уступка акции, облигации, права, при которой владелец актива не указывает на документе имя нового владельца и дату сделки.* * *бланковая переуступка прав; бланковая цессия; переуступка бланковая. . Словарь экономических терминов . -
51 blank
1. сущ.1)а) общ. пустое, свободное местоб) общ. прочерк ( в документе)2) общ., амер. бланк (какого-л. документа)Syn:3) соц. пустой номер, "мертвые души" (имя или номер телефона, которые оказались в выборке, но к началу исследования реально не существуют; при проведении исследования такие имена или номера телефонов игнорируются)Syn:deadwood 3)See:2. прил.1) общ. чистый; пустой; незаполненный (о бланке, документе); бланковыйSign your name in the blank space at the bottom of the form. — Поставьте свое имя в свободном месте внизу формы.
I tried to fill the blank hours of the day. — Я старался убить свободные часы.
See:2) общ. полный, абсолютный, чистейшийSee:
* * *
бланковый: чистый, незаполненный. -
52 blank transfer
фин. бланковый трансферт (передача права собственности на акции, при которой в документе о передаче прав собственности не указывается имя получателя акций; используется, в частности, при передаче акций в качестве залога по кредиту)Syn:See:
* * *
бланковая передача акций: бумаги передаются неуказанному лицу, и на документе передачи оставляется пропуск.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *форма передачи акций, когда имя получателя и дата передачи не указываются -
53 check
1. сущ.1) общ. препятствие, остановка, задержка (в развитии, карьере, движении); сдерживающий фактор2) общ. ограничение, сдерживаниеSee:3) общ. контроль; проверка; сличениеCOMBS:
See:4) общ., амер. квитанция (напр., на получение багажа), корешок (напр., билета); номер (напр., в гардеробе)5) эк., амер. контрольный штемпель; "галочка"; отметка ( в документе как знак проверки)6) чека) фин., амер. (документ, подписанный владельцем банковского счета и содержащий распоряжение, данное банку, уплатить указанную сумму указанному лицу)COMBS:
check handling [processing\] — обработка чеков
Syn:See:bad check, depository transfer check, house check, insufficient funds check, local check, on-us check, out-of-town check, pre-authorized check, registered check, rubber check, transit check, traveler's check, voucher check, check hold, check routing symbol, check safekeeping, drawer 4), drawee 4) б), ABA routing number, checking account, regional check processing center, draft 1. 4) б) checkable 3), checkless 1)б) торг., фин., амер. (согласно Единообразному торговому кодексу США: любой переводной вексель, выписанный на банк, не относящийся к категории учитываемых банком и оплачиваемый по требованию; в этом случае инструмент считается чеком, даже если на его лицевой стороне написано иное, напр., "приказ о выдаче денег")See:See:2. гл.1) общ. останавливать, сдерживать; препятствовать ( продвижению); удерживать; обуздывать, ограничивать2) общ. проверять, контролировать; ревизовать; сличать; расследовать; выяснять; убеждаться (в чем-л.), сверять3) общ., амер. соответствовать, совпадатьWhat you're telling me now doesn’t check with what you told me last week. — То, что ты говоришь мне сейчас, не совпадает с тем, что ты сказал мне на прошлой неделе.
4) общ., амер. сдавать на хранение (в гардероб, камеру хранения и т. п.)5) общ., амер. принимать на хранениеYou can instruct your banquet coordinator to check the coats of your guests. — Вы можете дать распоряжение организатору банкета принять на хранение пальто ваших гостей.
6) общ., амер. отмечать галочкой, значком7) общ., разг. делать выговор3. прил.1) общ. проверочный, контрольный, испытательный2) общ. клетчатый3) общ. запирающий, задерживающий
* * *
check (cheque) (Ck; chq) чек: 1) переводный вексель, выставленный на банк (на депонированные в нем средства) и оплачиваемый по предъявлении; 2) инструкция банку выплатить сумму означенному на документе лицу; обычно чек выписывают против депонированной на счете суммы, и он не может быть отозван и не требует акцепта; см. crossed check;standard checks;3) остановить или ограничить какие-либо действия или события (напр., ограничить повышение процентных ставок).* * *• /vt/ проверять• чек* * *. . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операциисм. cheque -
54 defeasance
сущ.1) юр. аннулирование, отмена, уничтожениеа) эк., юр. (оговорка в документе, аннулирующая его при определенных условиях)б) фин. (условие о ликвидации долгового соглашения при определенных обстоятельствах)в) фин. (система рефинансирования, при которой эмитент облигаций передает какие-л. активы в доверительный фонд и за счет доходов от переданных активов продолжает выплачивать проценты по облигациям до первоначально объявленной даты погашения вместо того, чтобы погасить облигации в дату досрочного отзыва)See:3) фин. аннулирование без погашения* (обмен старого займа на новый заем, если старый котируется ниже номинала или приносит низкий доход (напр., создание специального фонда для расчетов по займу вне баланса данной компании); расчистка баланса компании)4) учет, фин. безрисковое погашение* (бухгалтерская техника для досрочного погашения долгов, при которой фирма приобретает дисконтные безрисковые ценные бумаги, помещает их в безотзывный траст и использует доходы от этих ценных бумаг для погашения процентных платежей и основной суммы долга, а разницу между основной суммой долга и стоимостью ценных бумаг признает доходом и направляет на частичное погашение первоначальной суммы долга)See:
* * *
1) аннулирование, отмена, уничтожение; 2) аннулирование старого займа, который котируется ниже номинала или приносит низкий доход, без его погашения (путем обмена на новый заем или, напр., создания специального фонда для расчетов по займу вне баланса данной компании); расчистка баланса компании; 3) условие отмены: оговорка в документе; условие долгового соглашения, по которому оно аннулируется при определенных условиях.* * *Отмена (списание; аннулирование долгового соглашения при определенных обстоятельствах). Практика, предполагающая, что заемщик откладывает наличные средства или облигации в объеме, необходимом для обслуживания долга. Как задолженность, так и наличность или облигации, необходимые для ее погашения, списываются с баланса . In corporate finance it is generally the discharge of old, low-rate debt without repayment prior to maturity. The corporation replaces it with newly issued securities with a lower face value buy paying higher interest or having a higher market value. The technique can result in tax and balance sheet advantages. Инвестиционная деятельность . -
55 document of title
1) эк., юр. титульный документ, документ права собственности, титул собственности; документ, подтверждающий право собственности* (документ, свидетельствующий о законном праве собственности, напр., на недвижимость)document of title to land — документ, подтверждающий право собственности на землю
Syn:See:а) торг. (документ, дающий право его держателю распоряжаться указанным в нем товаром или грузом)б) торг., брит. (согласно закону "О торговых агентах" от 1889 г.: любой коносамент, доковый варрант, складское свидетельство, варрант или ордер на поставку товаров, любой другой документ, используемый в обычном деловом обороте как доказательство прав собственности (или прав распоряжения) товарами или же как разрешение или предписание разрешить (на основании поставки или индоссамента) предъявителю документа передать или получить товары, указанные в документе; данное определение было подтверждено законом "О продаже товаров" от 1979 г., хотя судебная практика не всегда подтверждает именно такую классификацию каких-л. документов в качестве товарораспорядительных; так, несмотря на приведенное постановление закона, в Великобритании чуть ли не единственным товарораспорядительным документом является коносамент, что же касается складских и портовых свидетельств, расписки помощника капитана судна о получении груза, некоторых перевозочных документов, то они хотя и соответствуют во многом признакам товарораспорядительного документа, но таковым судебной практикой не признаны)в) торг., амер. (согласно Единообразному торговому кодексу США, любой коносамент, доковый варрант, доковая расписка, складское свидетельство или ордер на поставку товаров, а также любой другой документ, который при обычной деловой практике рассматривается как адекватное уведомление о том, что лицо, предъявляющее такой документ, имеет право получить, распоряжаться или удерживать у себя документы на права собственности или товары, указанные в этом документе)Syn:See:Uniform Commercial Code, Factors Act 1889, bill of lading, dock warrant, warehouse certificate, order for the delivery of goods, endorsement 1), dock certificate, mate's receipt, dock receipt, Factors Act 1889, Uniform Commercial Code, bill of lading, warrant 1. 4) б), receipt 1. 2) б), shipping documents
* * *
документ титула собственности: письменный документ с подписью владельца, свидетельствующий о законном праве собственности.* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
56 dual control
упр. двойной контроль (форма контроля, возникающая, когда для выполнения какого-л. действия требуется одобрения двух сторон, каждая из которых несет ответственность; напр., могут требоваться две подписи на денежном документе, пересчет и оформление ночных депозитов может осуществляться двумя банковскими служащими и т. д.)See:
* * *
двойной контроль: действия, требующие одобрения двух сторон, каждая из которых несет ответственность (напр., могут требоваться две подписи на денежном документе; для доступа к арендованному сейфу в банке нужны два ключа - у клиента и у сотрудника банка). -
57 for your information
сокр. FYI1) эк. = for valuation only2) упр. "для вашей информации" (предупреждение на документе, означающее, что не требуется принятия немедленных мер)
* * *
abbrev.: FYI for your information "для вашей информации": 1) рыночная котировка, которая дается только для информации или оценки и не является твердым предложением о заключении сделки; 2) предупреждение на документе, означающее, что не требуется принятия немедленных мер.* * * -
58 not negotiable
а) фин. (о документе, ценной бумаге, которые не могут свободно переходить из рук в руки, напр., коносаменты, складские варранты, именные векселя и т. п.)Syn:Ant:See:б) фин. (надпись на кроссированном чеке, делающая его необращающимся)See:
* * *
необращающийся: 1) о документе, ценной бумаге, которые не могут свободно переходить из рук в руки (напр., коносаменты, складские варранты, сертификаты акций, векселя, оплачиваемые только определенному лицу, чеки с надписью "необращающийся"); 2) "необращающийся": надпись на кроссированном чеке, делающая его необращающимся; см. crossed check;* * * -
59 visa
1. сущ.1) общ. виза (отметка в паспорте, разрешающая въезд на, проезд через или выезд с территории определенной страны)to apply for a visa — запросить визу, обращаться за визой
to deny smb. a visa — отказать кому-л. в визе
to get [to receive\] a visa — получить визу
See:business visa, entry visa, exit visa, immigrant visa, non-immigrant visa, Schengen visa, transit visa, tourist visa2) упр. виза (пометка на любом документе, разрешающая выполнение какого-л. действия)2. гл.1) общ. выдавать визу, ставить визу ( в паспорте)2) упр. визировать ( документ)
* * *
"Виза": 1) международная компания (полное название: Visa International Services Association), созданная банками-членами в 1977 г. для совершенствования расчетов дорожными чеками и кредитными карточками (штаб-квартира в Сан-Матео, Калифорния); в настоящее время принадлежит 19 тыс. банкам-членам; платежные средства банков-членов системы принимаются практически в любой стране мира; "Виза" управляет международной электронной системой "Визанет", объединяющий тысячи учреждений, магазинов, гостиниц, ресторанов; 2) кредитная или дебетовая карточка группы "Виза"; 3) виза (разрешение) в паспорте на въезд в страну.* * * -
60 Accept
ЕБРР: к оплате (резолюция на векселе, чеке), согласие на оплату платёжного требования (резолюция на документе), "Принять к оплате" (согласие на оплату платежного требования, переводного векселя, тратты), резолюция на документе
См. также в других словарях:
ссылка на стандарт (в нормативном документе) — 2.21 ссылка на стандарт (в нормативном документе) : Ссылка на стандарт вместо детального изложения его требований в другом нормативном документе. Примечание Ссылки могут быть датированными, недатированными или общими, при этом либо обязательными … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Подтверждение подлинности ЭЦП в электронном документе — положительный результат проверки соответствующим сертифицированным средством ЭЦП с использованием сертификата ключа подписи принадлежности ЭЦП в электронном документе владельцу сертификата ключа подписи и отсутствия искажений в подписанном данной … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОДЛИННОСТИ ЭЛЕКТРОННОЙ ЦИФРОВОЙ ПОДПИСИ В ЭЛЕКТРОННОМ ДОКУМЕНТЕ — положительный результат проверки соответствующим сертифицированным средством электронной цифровой подписи с использованием сертификата ключа подписи принадлежности электронной цифровой подписи в электронном документе владельцу сертификата ключа… … Юридическая энциклопедия
Ссылка на стандарт в документе — (reference to a standard in document): ссылка на стандарт вместо детального изложения его требований в документе... Источник: РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕЖГОСУДАРСТВЕННОЙ СТАНДАРТИЗАЦИИ. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ССЫЛОК НА СТАНДАРТЫ В ДОКУМЕНТАЦИИ И ПО… … Официальная терминология
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОДЛИННОСТИ ЭЛЕКТРОННОЙ ЦИФРОВОЙ ПОДПИСИ В ЭЛЕКТРОННОМ ДОКУМЕНТЕ — согласно Федеральному закону «Об электронной цифровой подписи» от 10.01.2001 № 1 ФЗ, – положительный результат проверки соответствующим сертифицированным средством электронной цифровой подписи с использованием сертификата ключа подписи… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
ссылка на стандарт в документе — 3.1 ссылка на стандарт в документе (reference to a standard in document): Ссылка на стандарт вместо детального изложения его требований в документе**. Источник: РМГ 50 2002: Рекоменда … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Передача взыскателю предметов, указанных в исполнительном документе — ПЕРЕДАЧА ВЗЫСКАТЕЛЮ ПРЕДМЕТОВ, УКАЗАННЫХ В ИСПОЛНИТЕЛЬНОМ ДОКУМЕНТЕ, в случае присуждения взыскателю предметов, указанных в исполнительном документе, судебный пристав исполнитель изымает эти предметы у должника и передает их взыскателю, составляя … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
в двух экземплярах (о документе) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN in a set of two … Справочник технического переводчика
принятие международного стандарта (в национальном нормативном документе) — Опубликование национального нормативного документа, основанного на соответствующем международном стандарте, или подтверждение, что международный стандарт имеет тот же статус, что и национальный нормативный документ, с указанием любых отклонений… … Справочник технического переводчика
резюме (в документе, включает несколько строк) — краткий обзор (в публикации, включает несколько страниц) — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы краткий обзор (в публикации, включает несколько страниц) EN executive… … Справочник технического переводчика
принятие международного стандарта (в национальном нормативном документе) — 89 принятие международного стандарта (в национальном нормативном документе): Опубликование национального нормативного документа, основанного на соответствующем международном стандарте, или подтверждение, что международный стандарт имеет тот же… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации