-
1 сношения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сношения
-
2 внешние сношения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > внешние сношения
-
3 противоестественные половые сношения
сущ., юр. buggeryБольшой англо-русский и русско-английский словарь > противоестественные половые сношения
-
4 торговые сношения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > торговые сношения
-
5 intercourse with belligerent countries
English-russian dctionary of diplomacy > intercourse with belligerent countries
-
6 intercourse
noun1) общение, общественные связи или отношения2) связь, сношения (между странами)3) половые сношения* * *1 (0) связи2 (n) обмен; общение; отношения; половые сношения; связь; сношения* * *общение, общественные связи или отношения* * *n. общение, связь, половые сношения* * *общениеобщенияотношениясвязанныйсвязисвязываниесвязьсношениесношения* * *1) а) общение, общественные связи или отношения (among, between; with) б) связь, сношения 2) половые сношения (among, between; with) -
7 fornication
{,fɔ:ni'keiʃn}
1. разврат, полови сношения между неженени хора
2. библ. непозволени полови сношения, включително прелюбодеяние
3. библ. идолопоклонство* * *{,fъ:ni'keishn} n 1. разврат; полови сношения между нежене* * *прелюбодеяние; блудство; проституция; разврат; идолопоклонство;* * *1. библ. идолопоклонство 2. библ. непозволени полови сношения, включително прелюбодеяние 3. разврат, полови сношения между неженени хора* * *fornication[¸fɔ:ni´keiʃən] n 1. разврат; полови сношения между неженен мъж и жена; 2. библ. непозволени полови сношения, включително прелюбодеяние; 3. библ. идолопоклонство. -
8 intercourse
[ʹıntəkɔ:s] n1. 1) общение; связь; сношения2) сношения, отношения, связи (обыкн. между странами)commercial intercourse - торговые связи /сношения/
2. половые сношения (тж. sexual intercourse)3. редк. обмен (мыслями, письмами и т. п.) -
9 foreign relations
1. международные отношения2. внешние сношенияsexual intercourse, sexual relations — половое сношение
suspend relations — прервать отношения; прекратить сношения
-
10 intercourse
1. n общение; связь; сношенияepistolary intercourse — письменное общение, переписка
sexual intercourse, sexual relations — половое сношение
2. n сношения, отношения, связиfelonious intercourse — половое сношение, квалифицируемое как фелония
3. n половые сношения4. n редк. обменСинонимический ряд:1. commerce (noun) association; commerce; dealings; exchange; interchange; relations; trade; traffic; truck2. communication (noun) communication; communion; contact; conversation; converse; discourse; intercommunication3. sex (noun) coition; coitus; copulation; fornication; intimacy; intimate relations; love-making; penetration; sex; sexual intercourse -
11 external relations
sexual intercourse, sexual relations — половое сношение
suspend relations — прервать отношения; прекратить сношения
-
12 commerce
ˈkɔmə:s
1. сущ.
1) (оптовая) торговля;
коммерция Chamber of Commerce ≈ Торговая палата world commerce ≈ мировая торговля home commerce, domestic commerce ≈ внутренняя торговля foreign commerce ≈ внешняя торговля Syn: trading
2) общение Syn: intercourse, contact
3) сексуальные сношения, контакты( особ. в плохом смысле)
2. гл.
1) торговать, вести торговлю Syn: trade, traffic, traffic in
2) архаич. общаться, поддерживать связь Syn: commune торговля, коммерция;
- home * внутренний рынок;
- foreign * внешняя торговля;
- Chamber of C. торговая палата общение;
- to have but little * with one's neighbours мало общаться с соседями (редкое) половые сношения (особ. внебрачные) commerce общение;
to have no commerce (with smb.) не иметь ничего общего( с кем-л.) ~ коммерция ~ общение ~ половые сношения (особ. внебрачные) ~ (оптовая) торговля, коммерция;
home commerce внутренняя торговля;
Chamber of Commerce Торговая палата ~ торговля external ~ внешняя торговля ~ (оптовая) торговля, коммерция;
home commerce внутренняя торговля;
Chamber of Commerce Торговая палата industry and ~ промышленность и торговля interstate ~ торговые отношения между штатами large-scale ~ крупномасштабная торговля maritime ~ морская торговляБольшой англо-русский и русско-английский словарь > commerce
-
13 intercourse
['ɪntəkɔːs]1) Общая лексика: общение, общественные отношения, общественные связи, общественные связи или отношения, отношения, полов сношения, половые сношения, связь (между странами), сношение, сношения, связи (обыкн. между странами)2) Морской термин: сообщение3) Медицина: взаимодействие, взаимоотношение4) Военный термин: контакт5) Юридический термин: тайное сожительство6) Экономика: деловое общение7) Деловая лексика: деловая связь8) Психоанализ: деловая или дружеская связь, дружеская связь9) Макаров: обмен (мыслями, письмами и т.п.) -
14 tamper
['tæmpə]1) Общая лексика: (тайно) изменять, вмешаться, вмешиваться, входить или вступать в тайные сношения (with; с кем-л.), вынашивать преступные планы, заниматься поверхностно, иметь злой умысел, искажать (что-либо в документе), исказить, испортить, кража электроэнергии, легкомысленно экспериментировать, оказать тайное давление, оказывать тайное давление, пест, подговаривать, подделать, подделывать, подкупать, подкупить, портить, склонять к клятвопреступлению, соваться, сунуться, трамбовка, трогать, тронуть, заниматься тёмными делами (in, for), вступать в тайные сношения (with; с кем-л.), входить в тайные сношения (with; с кем-л.), соваться (во что-л.), оказывать тайное давление (на кого-л.)2) Военный термин: отражатель нейтронов (ядерного заряда)3) Техника: вибробрус, виброрейка, вмешивать, вносить самовольные изменения, отражатель нейтронов (ядерного реактора), самостоятельно вскрывать и ремонтировать (into internal components), толчея, шпалоподбивочная машина, шпалоподбойка, трамбовка (напр. для уплотнения бетонной смеси), штревель4) Строительство: трамбовать, трамбующий брус финишера, штыковать, ручная или механизированно-ручная трамбовка5) Железнодорожный термин: подбивочная машина, шпалоподбивщик, отражатель нейтронов (в реакторе)6) Юридический термин: коррумпировать, манипулировать, оказывать пагубное влияние, оказывать тайное влияние, оказывать тайное или пагубное влияние, фальсифицировать7) Горное дело: забойщик скважин, пест для измельчения пробы, производящий забойку (скважин, шпуров)9) Экология: изменять, тайно изменять10) Контроль качества: небрежно обращаться, неумело обращаться11) Макаров: механизированно-ручная трамбовка, пробка, ручная трамбовка, уплотнитель, уплотняющий брус бетоноотделочной машины, вносить самовольные изменения (в текст), давать допинг (лошади), (in, for) заниматься тёмными делами12) Цемент: трамбующий брус отделочной дорожной машины -
15 dealing
{'di:liŋ}
1. държание, отношение, отнасяне
2. обик. рl отношения, сношения, работа, вземане-даване, (търговски) връзки* * *{'di:lin} n 1. държание, отношение, отнасяне; 2. обик. рl отн* * *третиране; отнасяне; отношение; държане;* * *1. държание, отношение, отнасяне 2. обик. pl отношения, сношения, работа, вземане-даване, (търговски) връзки* * * -
16 incommunicability
{'inkə,mju:nikə'biliti}
1. непредаваемост, неизразимост, неизказаност
2. липса на връзки/сношения, необщителност* * *{'inkъ,mju:nikъ'biliti} n 1. непредаваемост, неизра* * *1. липса на връзки/сношения, необщителност 2. непредаваемост, неизразимост, неизказаност* * *incommunicability[¸inkə¸mju:nikə´biliti] n 1. непредаваемост, неизразимост, неизказаност; 2. липса на връзка, сношения. -
17 intercourse
{'intəkɔ:s}
1. общение, общуване
2. връзки, отношения
3. полови сношения (и sexual INTERCOURSE)* * *{'intъkъ:s} n 1. общение, общуване; 2. връзки, отношения;* * *сношение; общуване; общение;* * *1. връзки, отношения 2. общение, общуване 3. полови сношения (и sexual intercourse)* * *intercourse[´intə¸kɔ:s] n 1. общение, общуване; 2. връзки, отношения; 3. полови сношения. -
18 know
{nоu}
I. 1. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм по, разбирам от
I wouldn't KNOW не знам, не мога да кажа
as far as/for al! I KNOW доколкото зная
to get/come to KNOW запознавам се с, опознавам, научавам се
there is no KNOWing човек не знае, не може да се каже (how, why)
2. зная от опит/какво е
to KNOW hunger зная какво е глад, гладувал съм
he has never KNOW n sickness не знае какво е болеет, никога не е боледувал
3. познавам, разпознавам, различавам (by по)
I wouldn't KNOW her from Adam/from a crow нe бих могъл да я (раз) позная
I knew him for a Frenchman познах, че с французин
you wouldn't KNOW him from an Englishman не бихте казали, че не е англичанин
he KNOWs a good thing when he sees it той разбира от хубаво
4. зная, умея, мога
to KNOW how to read/swim, etc. зная да чета/плувам и пр.
all I KNOW (how) колкото мога, с всички сили
5. посещавам, спохождам, общувам, имам работа с
he is not a man to KNOW не e човек, с когото да имаш работа, не е цвете за мйрисане
6. ост. имам полови сношения с
to KNOW one's way about/the time of day/a thing or two/what o'clock it is разбирам и аз от нещо, не съм съвсем загубен, пачигъоз съм
to KNOW what one is about зная какво правя/искам, действувам разумно
to KNOW better ставам по-предпазлив/разумен, вече знам, все пак съм по-умен
IKNOW better than that знам, че не е така, не съм толкова глупав, на друг ги разправяй
to KNOW better than to гледам да не. не съм толкова глупав да, достатъчно съм благоразумен да не
you ought to KNOW better than to би трябвало да знаеш, че не бива да
to KNOW one's own business знам си работата
before you KNOW where yon are докато се усстиш/разбереш какво става
don't I KNOW it на мен ли гй разправяш, знам аз
not if I KNOW it за нищо на света
that's all you KNOW (about it) ирон. много (ги) разбираш ти
what do you KNOW! ами! нима! не думай! как ти се вижда тая работа! know about чнам/осведомен съм за. в течение съм на, узнавам
I don't KNOW about that не съм сигурен
what do you KNOW about that? ам. какво ще кажеш за това? представяш ли си? know of знам/чувал съм за
not that I KNOW of доколкото знам, не
II. n to be in the-ризг. знам, в течение съм (about на), посветен съм (about в)* * *{nоu} v (knew {nju:}, known {noun}) 1. зная, поэнавам, запоз(2) {nоu} n: to be in the - ризг. знам, в течение съм (about на)* * *умея; разпознавам; зная; знам;* * *1. all i know (how) колкото мога, с всички сили 2. as far as/for al! i know доколкото зная 3. before you know where yon are докато се усстиш/разбереш какво става 4. don't i know it на мен ли гй разправяш, знам аз 5. he has never know n sickness не знае какво е болеет, никога не е боледувал 6. he is not a man to know не e човек, с когото да имаш работа, не е цвете за мйрисане 7. he knows a good thing when he sees it той разбира от хубаво 8. i don't know about that не съм сигурен 9. i knew him for a frenchman познах, че с французин 10. i wouldn't know her from adam/from a crow нe бих могъл да я (раз) позная 11. i wouldn't know не знам, не мога да кажа 12. i. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм по, разбирам от 13. ii. n to be in the-ризг. знам, в течение съм (about на), посветен съм (about в) 14. iknow better than that знам, че не е така, не съм толкова глупав, на друг ги разправяй 15. not if i know it за нищо на света 16. not that i know of доколкото знам, не 17. that's all you know (about it) ирон. много (ги) разбираш ти 18. there is no knowing човек не знае, не може да се каже (how, why) 19. to get/come to know запознавам се с, опознавам, научавам се 20. to know better than to гледам да не. не съм толкова глупав да, достатъчно съм благоразумен да не 21. to know better ставам по-предпазлив/разумен, вече знам, все пак съм по-умен 22. to know how to read/swim, etc. зная да чета/плувам и пр 23. to know hunger зная какво е глад, гладувал съм 24. to know one's own business знам си работата 25. to know one's way about/the time of day/a thing or two/what o'clock it is разбирам и аз от нещо, не съм съвсем загубен, пачигъоз съм 26. to know what one is about зная какво правя/искам, действувам разумно 27. what do you know about that? ам. какво ще кажеш за това? представяш ли си? know of знам/чувал съм за 28. what do you know! ами! нима! не думай! как ти се вижда тая работа! know about чнам/осведомен съм за. в течение съм на, узнавам 29. you ought to know better than to би трябвало да знаеш, че не бива да 30. you wouldn't know him from an englishman не бихте казали, че не е англичанин 31. зная от опит/какво е 32. зная, умея, мога 33. ост. имам полови сношения с 34. познавам, разпознавам, различавам (by по) 35. посещавам, спохождам, общувам, имам работа с* * *know [nou] v ( knew [nju:], known [noun]) 1. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм върху, разбирам от; to \know by name ( sight) зная по име (вид); to \know what's what зная, в течение съм, посветен съм; to be \known as ( to be) известен съм като; as far as I \know, for all I \know доколкото зная; had I \known да (ако) знаех; how do I \know? отде да зная? to get ( come) to \know запознавам се с, опознавам; научавам се; to let s.o. \know съобщавам, известявам някому, уведомявам (of); 2. зная от опит, зная какво е; to \know misery зная какво е мизерия; I have \known it (to) happen това е нещо, което съм виждал да става; 3. познавам, разпознавам, различавам; to \know by познавам по; to \know good from evil различавам доброто от злото; he \knows a good thing when he sees it той разбира от хубаво; 4. зная, умея, мога; to \know how to read зная да чета; all one \knows докъдето може, с всички сили; he doesn't \know A from B той е кръгла нула (пълен глупак); 5. посещавам, спохождам, навестявам; имам работа; they live next door but we don't \know them те са ни съседи, но не общуваме с тях; he is not a man to \know не е човек, с когото да имаш работа; не е цвете за мирисане; 6. ост. познавам; имам полови сношения с; • not to \know whether one is coming or going объркан съм; to \know s.th. backwards ( inside out) познавам нещо като дланта си (перфектно); to \know how many beans make five ( black from white, a hawk from a handsaw, chalk from cheese, o.'s way about, what's what) разбирам и аз от нещо, и аз поназнайвам, не съм съвсем загубен; that's all you \know! ирон. много (ги) разбираш ти! I \know better ( than that) зная, че не е така, не съм толкова глупав; разправяй ги другиму; to \know better than to... не съм толкова глупав, че да...; to \know o.'s onions зная си (разбирам си от) работата; to \know o.'s own mind зная какво искам; имам твърдо мнение; to \know the time of day ( a thing or two) зная къде зимуват раците; to \know what one is about зная какво правя (искам), действам разумно; before you \know where you are веднага, докато разбереш какво става, докато се усетиш; God ( goodness, Lord, the Lord) \knows! кой знае! Бог знае! well, I don't \know! я виж ти! какво нещо! (възклицание, изразяващо учудване); what do you \know ( about that)? разг. какво ще кажеш за това? представяш ли си? not if I \know it! за нищо на света! not to \know one is born разг. широко ми е около врата, всичко ми е на тепсия; to be in the \know разг. осведомен съм, запознат съм, в течение съм на, разполагам с поверителна информация; -
19 intimacy
nounтесная связь, близость, интимность; euphem. половые сношения* * *(n) интимность* * *тесная связь, близость, интимность; тесные* * *[in·ti·ma·cy || 'ɪntɪməsɪ] n. тесная связь, близость, интимность, половые сношения* * ** * *тесная связь, близость, интимность; тесные, близкие отношения; эвф. половые сношения (between; with); хорошее знание чего-л. -
20 intercourse
[ˈɪntəkɔ:s]commercial intercourse торговые связи intercourse деловая связь intercourse общение, общественные связи или отношения intercourse общение intercourse половые сношения intercourse связь, сношения (между странами) sexual intercourse половые сношения
См. также в других словарях:
сношения — связь, общение, соприкосновение, паблик рилейшн Словарь русских синонимов. сношения см. общение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Сношения — мн. Связи, взаимоотношения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сношения — Syn: связь, общение … Тезаурус русской деловой лексики
имевший половые сношения — прил., кол во синонимов: 25 • вступавший в близкие отношения (29) • вступавший в интимную связь (25) … Словарь синонимов
порвавший сношения — прил., кол во синонимов: 8 • порвавший (32) • порвавший отношения (6) • поссорившийся … Словарь синонимов
иметь сношения — См … Словарь синонимов
вошедший в сношения — прил., кол во синонимов: 2 • вошедший в переговоры (2) • снесшийся (23) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
входивший в сношения — прил., кол во синонимов: 1 • сносившийся (45) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
установивший сношения — прил., кол во синонимов: 1 • связавшийся (41) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
установление полового сношения — выявление доказательств совершения полового акта при освидетельствовании, исследовании трупа, лабораторном исследовании вещественных доказательств … Большой медицинский словарь
"ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ СНОШЕНИЯ РОССИИ С ФРАНЦИЕЙ В ЭПОХУ НАПОЛЕОНА I" — сборник док тов Рус. ист. об ва в 4 х тт. на франц. яз. (СПБ, 1890 93). Содержит переписку Александра I и Наполеона, рус. и франц. послов, ноты, док ты конференций, дает богатый материал не только для изучения истории рус. франц. отношений, но и… … Советская историческая энциклопедия