Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

охватить

  • 1 охватить

    охвати́ть, охва́тывать
    1. ĉirkaŭkapti, ĉirkaŭpreni;
    flamigi (пламенем);
    percepti (умом);
    \охватить подпи́ской на газе́ты altiri al abonado de ĵurnalo;
    2. воен. ĉirkaŭkapti, ĉirkaŭigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) abarcar vt; abrazar vt ( обнять)

    охвати́ть рука́ми — rodear (ceñir) con los brazos

    2) (опоясать, окружить) cercar vt, rodear vt; воен. envolver (непр.) vt, abarcar vt
    3) (объять, окутать) envolver (непр.) vt

    пла́мя охвати́ло весь дом — el fuego envolvió toda la casa, la casa ardía por los cuatro costados

    4) (о чувстве, мыслях) apoderarse (de), coger vt, dominar vt

    его́ охвати́л у́жас — el horror se apoderó de él

    её охвати́ла па́ника — quedó presa del pánico

    5) (умом, взглядом) abarcar vt, alcanzar vt
    6) разг. (включить, вовлечь в круг действия) abarcar vt, abrazar vt, incluir (непр.) vt, englobar vt

    охвати́ть широ́кий круг вопро́сов — abarcar una amplia serie de problemas

    охвати́ть подпи́ской — abarcar con (englobar en) la suscripción

    охвати́ть соревнова́нием — englobar en la emulación

    охвати́ть шко́льным обуче́нием — escolarizar vt

    охвати́ть пропага́ндой — cubrir con la propaganda

    * * *
    сов., вин. п.
    1) abarcar vt; abrazar vt ( обнять)

    охвати́ть рука́ми — rodear (ceñir) con los brazos

    2) (опоясать, окружить) cercar vt, rodear vt; воен. envolver (непр.) vt, abarcar vt
    3) (объять, окутать) envolver (непр.) vt

    пла́мя охвати́ло весь дом — el fuego envolvió toda la casa, la casa ardía por los cuatro costados

    4) (о чувстве, мыслях) apoderarse (de), coger vt, dominar vt

    его́ охвати́л у́жас — el horror se apoderó de él

    её охвати́ла па́ника — quedó presa del pánico

    5) (умом, взглядом) abarcar vt, alcanzar vt
    6) разг. (включить, вовлечь в круг действия) abarcar vt, abrazar vt, incluir (непр.) vt, englobar vt

    охвати́ть широ́кий круг вопро́сов — abarcar una amplia serie de problemas

    охвати́ть подпи́ской — abarcar con (englobar en) la suscripción

    охвати́ть соревнова́нием — englobar en la emulación

    охвати́ть шко́льным обуче́нием — escolarizar vt

    охвати́ть пропага́ндой — cubrir con la propaganda

    * * *
    v
    1) gener. (î ÷óâñáâå, ìúñëàõ) apoderarse (de), (îáúàáü, îêóáàáü) envolver, (опоясать, окружить) cercar, abarcar, abrazar (обнять), alcanzar, coger, dominar, rodear
    2) colloq. (включить, вовлечь в круг действия) abarcar, englobar, incluir
    3) milit. envolver

    Diccionario universal ruso-español > охватить

  • 2 охватить подпиской

    Diccionario universal ruso-español > охватить подпиской

  • 3 охватить пропагандой

    Diccionario universal ruso-español > охватить пропагандой

  • 4 охватить руками

    Diccionario universal ruso-español > охватить руками

  • 5 охватить соревнованием

    Diccionario universal ruso-español > охватить соревнованием

  • 6 охватить широкий круг вопросов

    Diccionario universal ruso-español > охватить широкий круг вопросов

  • 7 охватить школьным обучением

    v

    Diccionario universal ruso-español > охватить школьным обучением

  • 8 обвить

    обви́ть
    ĉirkaŭvolvi, ĉirkaŭpreni;
    ĉirkaŭbraki (руками);
    \обвиться ĉirkaŭvolviĝi, sin ĉirkaŭvolvi.
    * * *
    (1 ед. обовью́) сов., вин. п.
    1) (+ твор. п.) enrollar vt (con), envolver (непр.) vt (con), enroscar vt (con)
    2) ( о растениях) enredar vt, entretejer vt

    плющ обви́л окно́ — la hiedra se enredó en la ventana

    3) (обнять, охватить - рукой) rodear vt, estrechar vt, ceñir vt

    обви́ть ше́ю рука́ми — rodear el cuello con los brazos

    * * *
    (1 ед. обовью́) сов., вин. п.
    1) (+ твор. п.) enrollar vt (con), envolver (непр.) vt (con), enroscar vt (con)
    2) ( о растениях) enredar vt, entretejer vt

    плющ обви́л окно́ — la hiedra se enredó en la ventana

    3) (обнять, охватить - рукой) rodear vt, estrechar vt, ceñir vt

    обви́ть ше́ю рука́ми — rodear el cuello con los brazos

    * * *
    v
    gener. (î ðàñáåñèàõ) enredar, (обнять, охватить - о руках) ceнirse, (обнять, охватить - рукой) rodear, abrazarse, ceñir, enrollar (con), enrollarse, enroscar (con), enroscarse, entretejer, envolver (con), estrechar

    Diccionario universal ruso-español > обвить

  • 9 обнять

    обня́ть
    ĉirkaŭpreni, ĉirkaŭbraki, enbrakigi;
    \обняться reciproke (или unu la alian) ĉirkaŭpreni (или ĉirkaŭbraki).
    * * *
    (1 ед. обниму́) сов.
    1) abrazar vt; estrechar entre los brazos, apretar (непр.) vt ( сжать в объятиях); abarcar vt, abracar vt (Ц. Ам.)

    обня́ть за та́лию — abrazar el talle

    2) (охватить, окинуть) abarcar vt, alcanzar vt

    обня́ть взо́ром — abarcar (alcanzar) con la vista, avistar vt

    обня́ть умо́м — alcanzar con la mente

    3) (окутать, заволочь) cubrir (непр.) vt
    4) ( обуять) apoderarse (de)
    * * *
    (1 ед. обниму́) сов.
    1) abrazar vt; estrechar entre los brazos, apretar (непр.) vt ( сжать в объятиях); abarcar vt, abracar vt (Ц. Ам.)

    обня́ть за та́лию — abrazar el talle

    2) (охватить, окинуть) abarcar vt, alcanzar vt

    обня́ть взо́ром — abarcar (alcanzar) con la vista, avistar vt

    обня́ть умо́м — alcanzar con la mente

    3) (окутать, заволочь) cubrir (непр.) vt
    4) ( обуять) apoderarse (de)
    * * *
    v
    gener. (îáóàáü) apoderarse (de), (окутать, заволочь) cubrir, (охватить, окинуть) abarcar, abracar (Ö. Àì.), abrazar, alcanzar, apretar (сжать в объятиях), estrechar entre los brazos

    Diccionario universal ruso-español > обнять

  • 10 слететь

    слете́ть
    1. (летя, опуститься куда-л.) malsuprenflugi;
    2. (упасть) defali.
    * * *
    сов.
    1) ( вниз) bajar volando
    2) ( улететь) volar (непр.) vi, alzar el vuelo

    ба́бочка слете́ла с цветка́ — la mariposa abandonó la flor

    3) перен. ( внезапно охватить) caer (непр.) vi (sobre)
    4) перен. ( внезапно исчезнуть) desaparecer (непр.) vi

    сон слете́л с него́ — el sueño se esfumó

    хмель слете́л — el alcohol desapareció (se disipó)

    5) разг. ( быстро спуститься) bajar en volandas; bajar a las volandas (Лат. Ам.); precipitarse, caer (непр.) vi, rodar (непр.) vi ( упасть)
    6) прост. (потерять место, должность) ser destituído, perder el cargo (el empleo)
    7) (с губ, с языка) escaparse, salir (непр.) vi
    * * *
    сов.
    1) ( вниз) bajar volando
    2) ( улететь) volar (непр.) vi, alzar el vuelo

    ба́бочка слете́ла с цветка́ — la mariposa abandonó la flor

    3) перен. ( внезапно охватить) caer (непр.) vi (sobre)
    4) перен. ( внезапно исчезнуть) desaparecer (непр.) vi

    сон слете́л с него́ — el sueño se esfumó

    хмель слете́л — el alcohol desapareció (se disipó)

    5) разг. ( быстро спуститься) bajar en volandas; bajar a las volandas (Лат. Ам.); precipitarse, caer (непр.) vi, rodar (непр.) vi ( упасть)
    6) прост. (потерять место, должность) ser destituído, perder el cargo (el empleo)
    7) (с губ, с языка) escaparse, salir (непр.) vi
    * * *
    v
    1) gener. (âñèç) bajar volando, (ñ ãóá, ñ àçúêà) escaparse, (óëåáåáü) volar, alzar el vuelo, llegar volando (de todas partes), salir
    2) colloq. (áúñáðî ñïóñáèáüñà) bajar en volandas, (ñîáðàáüñà) acudir en volandas, bajar a las volandas (Лат. Ам.), caer, precipitarse, reunirse, rodar (упасть)
    3) liter. (внезапно исчезнуть) desaparecer, (внезапно охватить) caer (sobre)
    4) simpl. (потерять место, должность) ser destituйdo, perder el cargo (el empleo)

    Diccionario universal ruso-español > слететь

  • 11 сойти

    сойти́
    1. (спуститься) malsupreniri;
    2. (уйти, оставить) flanken iri, foriri;
    \сойти с доро́ги foriri de vojo;
    3. (о снеге) degeli;
    4. (за кого-л.) esti prenita por iu;
    ♦ \сойти с ума́ freneziĝi;
    сойдёт и так разг. ne grave, ĉi tio taŭgas;
    всё сошло́ благополу́чно ĉio bone trapasis.
    * * *
    сов.
    1) ( вниз) bajar vi, vt, descender (непр.) vi; apearse ( на землю)

    сойти́ с ле́стницы — bajar (por) la escalera

    сойти́ с ло́шади — apearse del caballo

    2) на + вин. п. (о ночи, мгле) caer (непр.) vi (sobre)

    ночь сошла́ на зе́млю — la noche ya había caído sobre la tierra

    3) на + вин. п. (о чувстве и т.п.) bajar vi; apoderarse (de); envolver (непр.) vt ( охватить кого-либо)
    4) ( выйти на остановке) bajar vi, apearse

    сойти́ с трамва́я, с по́езда — bajar del tranvía, del tren

    сойти́ с корабля́ — desembarcar vi

    5) (отойти в сторону, соскочить) quitarse, retirarse, apartarse

    сойти́ с доро́ги — apartarse del camino

    сойти́ с ре́льсов — descarrilar vi, descarrillarse

    сойти́ с диста́нции спорт.retirarse de (abandonar) la carrera

    6) ( исчезнуть) retirarse, irse (непр.); pelarse (о коже, краске и т.п.); desaparecer (непр.) vi (о румянце, улыбке)

    вода́ сошла́ — el agua se había retirado

    но́готь сошёл — la uña se desprendió

    7) разг. ( пройти благополучно) pasar vi

    э́то сошло́ незаме́ченным — esto ha pasado inadvertido

    всё сошло́ как нельзя́ лу́чше — todo salió a pedir de boca, todo resultó a las mil maravillas

    сойдёт! — ¡pasará!

    и так сойдёт!, сойдёт и так! — ¡así estará bien!

    8) за + вин. п. ( быть принятым за кого-либо) pasar vi (por)
    ••

    сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)

    сойти́ с небе́с на зе́млю — bajar del cielo a la tierra

    сойти́ в моги́лу — bajar a la tumba

    сойти́ с ума́ — volverse loco, perder el juicio

    с ума́ сойдёшь!, с ума́ сойти́! разг. — ¡anda!, ¡atiza!, ¡qué barbaridad!, ¡vivir para ver!, ¡habráse visto!

    вы с ума́ сошли́! — ¡Ud. está loco!

    э́то сошло́ ему́ с рук — de buena se ha librado, quedó impune

    с него́ семь пото́в сошло́ — ha sudado la gota gorda

    * * *
    сов.
    1) ( вниз) bajar vi, vt, descender (непр.) vi; apearse ( на землю)

    сойти́ с ле́стницы — bajar (por) la escalera

    сойти́ с ло́шади — apearse del caballo

    2) на + вин. п. (о ночи, мгле) caer (непр.) vi (sobre)

    ночь сошла́ на зе́млю — la noche ya había caído sobre la tierra

    3) на + вин. п. (о чувстве и т.п.) bajar vi; apoderarse (de); envolver (непр.) vt ( охватить кого-либо)
    4) ( выйти на остановке) bajar vi, apearse

    сойти́ с трамва́я, с по́езда — bajar del tranvía, del tren

    сойти́ с корабля́ — desembarcar vi

    5) (отойти в сторону, соскочить) quitarse, retirarse, apartarse

    сойти́ с доро́ги — apartarse del camino

    сойти́ с ре́льсов — descarrilar vi, descarrillarse

    сойти́ с диста́нции спорт.retirarse de (abandonar) la carrera

    6) ( исчезнуть) retirarse, irse (непр.); pelarse (о коже, краске и т.п.); desaparecer (непр.) vi (о румянце, улыбке)

    вода́ сошла́ — el agua se había retirado

    но́готь сошёл — la uña se desprendió

    7) разг. ( пройти благополучно) pasar vi

    э́то сошло́ незаме́ченным — esto ha pasado inadvertido

    всё сошло́ как нельзя́ лу́чше — todo salió a pedir de boca, todo resultó a las mil maravillas

    сойдёт! — ¡pasará!

    и так сойдёт!, сойдёт и так! — ¡así estará bien!

    8) за + вин. п. ( быть принятым за кого-либо) pasar vi (por)
    ••

    сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)

    сойти́ с небе́с на зе́млю — bajar del cielo a la tierra

    сойти́ в моги́лу — bajar a la tumba

    сойти́ с ума́ — volverse loco, perder el juicio

    с ума́ сойдёшь!, с ума́ сойти́! разг. — ¡anda!, ¡atiza!, ¡qué barbaridad!, ¡vivir para ver!, ¡habráse visto!

    вы с ума́ сошли́! — ¡Ud. está loco!

    э́то сошло́ ему́ с рук — de buena se ha librado, quedó impune

    с него́ семь пото́в сошло́ — ha sudado la gota gorda

    * * *
    v
    1) gener. (быть принятым за кого-л.) pasar (por), (âñèç) bajar, (èñ÷åçñóáü) retirarse, (î ñî÷è, ìãëå) caer (sobre), (отойти в сторону, соскочить) quitarse, apartarse, apearse (на землю), apoderarse (de), desaparecer (о румянце, улыбке), descender, envolver (охватить кого-л.), irse, pelarse (о коже, краске и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > сойти

  • 12 замкнуть

    замкну́ть
    ŝlosi;
    \замкнуться fermiĝi: \замкнуть в себе́ fariĝi kaŝema (или detenema).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) прост. (дверь, ящик и т.п.) cerrar (непр.) vt

    замкну́ть на ключ — cerrar con (bajo) llave

    2) прост. ( кого-либо в помещении) encerrar (непр.) vt
    3) (соединить, сомкнуть) cerrar (непр.) vt

    замкну́ть цепь эл.cerrar el circuito

    4) ( охватить) rodear vt, cerrar (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) прост. (дверь, ящик и т.п.) cerrar (непр.) vt

    замкну́ть на ключ — cerrar con (bajo) llave

    2) прост. ( кого-либо в помещении) encerrar (непр.) vt
    3) (соединить, сомкнуть) cerrar (непр.) vt

    замкну́ть цепь эл.cerrar el circuito

    4) ( охватить) rodear vt, cerrar (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (îáîñîáèáüñà) encerrarse, (îõâàáèáü) rodear, (соединить, сомкнуть) cerrar, (ñîìêñóáüñà) cerrarse, retirarse
    2) simpl. (â ïîìå¡åñèè) encerrarse, (äâåðü, à¡èê è á. ï.) cerrar, (êîãî-ë. â ïîìå¡åñèè) encerrar, (î çàìêå) cerrarse

    Diccionario universal ruso-español > замкнуть

  • 13 найти

    найти́
    1. trovi;
    \найти нефть malkovri nafton;
    \найти удово́льствие plezur(iĝ)i;
    \найти возмо́жным opinii ebla;
    2. (счесть, признать) trovi, konsideri.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    v
    1) gener. (натолкнуться) dar (contra), (î âîçäóõå, ãàçàõ è á. ï.) penetrar, (î áó÷å, îáëàêå) cubrir, buscar (подыскать), chocar (con, contra), considerar, dar alcance a alguien (кого-л.), descubrir (обнаружить), encapotar, encontrar, encontrar un pretexto, hallar, inventar (изобрести), llegar a la conclusión, topar (con, contra), tropezar (con, contra; se)
    2) colloq. (îâëàäåáü, îõâàáèáü) apoderarse (de), (ñîáðàáüñà) juntarse, agolparse, apiñarse

    Diccionario universal ruso-español > найти

  • 14 охватывать

    охвати́ть, охва́тывать
    1. ĉirkaŭkapti, ĉirkaŭpreni;
    flamigi (пламенем);
    percepti (умом);
    \охватывать подпи́ской на газе́ты altiri al abonado de ĵurnalo;
    2. воен. ĉirkaŭkapti, ĉirkaŭigi.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. abarcar, abracar, abrazar, envolver, refundir, tomar

    Diccionario universal ruso-español > охватывать

  • 15 разобрать

    разобра́ть
    1. (раскупить) (dis)aĉeti;
    (dis)preni (взять);
    2. (привести в порядок) ordigi;
    3. (на части) malkomponi, malmunti;
    4. (рассмотреть, обсудить) klarigi, studi;
    \разобрать де́ло klarigi la aferon;
    5. грам. analizi;
    6. (различить) kompreni;
    deĉifri (почерк);
    \разобраться (понять) kompreni.
    * * *
    (1 ед. разберу́) сов., вин. п.
    1) ( взять) tomar vt; llevarse ( расхватать); comprar vt ( раскупить)

    там уже́ всё разобра́ли — allí cargaron con todo lo que había

    2) ( рассортировать) poner en orden; desenredar vt, desembrollar vt ( распутать)
    3) ( на части) desmontar vt; desarmar vt ( механизм); demoler (непр.) vt (дом, стену)
    4) (рассмотреть, обсудить) examinar vt; estudiar vt; analizar vt (тж. грам.)
    5) (различить, определить) descifrar vt, distinguir vt; comprender vt ( понять)
    6) разг. (охватить - о чувстве и т.п.) entrar vi, apoderarse (de)

    его́ разобра́ло сомне́ние — la duda se apoderó de él

    ••

    разобра́ть по ко́сточкам ( кого-либо) — roer los zancajos

    не разбери́ поймёшь прост.es absolutamente incomprensible

    * * *
    (1 ед. разберу́) сов., вин. п.
    1) ( взять) tomar vt; llevarse ( расхватать); comprar vt ( раскупить)

    там уже́ всё разобра́ли — allí cargaron con todo lo que había

    2) ( рассортировать) poner en orden; desenredar vt, desembrollar vt ( распутать)
    3) ( на части) desmontar vt; desarmar vt ( механизм); demoler (непр.) vt (дом, стену)
    4) (рассмотреть, обсудить) examinar vt; estudiar vt; analizar vt (тж. грам.)
    5) (различить, определить) descifrar vt, distinguir vt; comprender vt ( понять)
    6) разг. (охватить - о чувстве и т.п.) entrar vi, apoderarse (de)

    его́ разобра́ло сомне́ние — la duda se apoderó de él

    ••

    разобра́ть по ко́сточкам ( кого-либо) — roer los zancajos

    не разбери́ поймёшь прост.es absolutamente incomprensible

    * * *
    v
    1) gener. (âçàáü) tomar, (ñà ÷àñáè) desmontar, (различить, определить) descifrar, (рассмотреть, обсудить) examinar, (ðàññîðáèðîâàáü) poner en orden, analizar (тж. грам.), comprar (раскупить), comprender (понять), demoler (дом, стену), desarmar (механизм), desembrollar (распутать), desenredar, distinguir, estudiar, llevarse (расхватать)
    2) colloq. (îõâàáèáü - î ÷óâñáâå è á. ï.) entrar, apoderarse (de)

    Diccionario universal ruso-español > разобрать

  • 16 навалить

    навали́ть
    1. amasigi, (amase) surmeti;
    2. прям., перен. (нагрузить) ŝarĝi;
    \навалиться sin apogi.
    * * *
    сов. разг., вин. п.
    1) ( с усилием положить) colocar vt, cargar vt ( con esfuerzo)
    2) тж. род. п. ( небрежно набросать) amontonar vt, hacinar vt, apilar vt; cargar vt ( какой-либо груз)
    3) перен., тж. род. п. ( возложить что-либо обременительное) encargar vt, recargar vt
    4) тж. род. п., обыкн. безл. (надуть, нанести)

    сне́гу навали́ло — ha caído mucha nieve

    5) обыкн. безл. reunirse, apiñarse

    наро́ду навали́ло — se ha apiñado mucha gente

    * * *
    сов. разг., вин. п.
    1) ( с усилием положить) colocar vt, cargar vt ( con esfuerzo)
    2) тж. род. п. ( небрежно набросать) amontonar vt, hacinar vt, apilar vt; cargar vt ( какой-либо груз)
    3) перен., тж. род. п. ( возложить что-либо обременительное) encargar vt, recargar vt
    4) тж. род. п., обыкн. безл. (надуть, нанести)

    сне́гу навали́ло — ha caído mucha nieve

    5) обыкн. безл. reunirse, apiñarse

    наро́ду навали́ло — se ha apiñado mucha gente

    * * *
    v
    colloq. (внезапно напасть, обрушиться) lanzarse, (возложить что-л. обременительное) encargar, (накрениться, наклониться) bambolearse, (ñàëå÷ü âñåì áà¿åñáüó) echarse a plomo (sobre), (небрежно набросать) amontonar, (обременить, затруднить) agobiar, (овладеть, охватить) dominar, (с усилием положить) colocar, apilar, apiñarse, arrojarse, cargar (con esfuerzo), dificultar, echarse encima de súbito, embargar, hacinar, molestar, recargar, îáú÷ñî reunirse ***

    Diccionario universal ruso-español > навалить

  • 17 объять

    (1 ед. обойму́) сов., вин. п., книжн.
    1) ( охватить) apoderarse (de); abarcar vt (мыслью, взором)

    объя́ть мы́сленным взо́ром — abarcar mentalmente

    объя́тый пла́менем — todo en llamas, envuelto en fuego

    объя́тый у́жасом — lleno de horror

    объя́тый сном — atacado de (por el) sueño

    нельзя́ объя́ть необъя́тное книжн. — no se puede abarcar lo infinito; uno no puede ser omnisapiente

    2) уст., разг. ( обнять) abrazar vt
    * * *
    v
    book. (îáñàáü) abrazar, (îõâàáèáü) apoderarse (de), abarcar (мыслью, взором)

    Diccionario universal ruso-español > объять

  • 18 слетать

    слета́ть
    см. слете́ть.
    * * *
    I сов.
    1) volar (непр.) vi ( y volver); efectuar un vuelo ( de ida y vuelta)
    2) разг. (очень быстро сбегать, съездить за чем-либо) correr a buscar ( y volver); ir en volandas (en volanderas)
    II несов.
    * * *
    I сов.
    1) volar (непр.) vi ( y volver); efectuar un vuelo ( de ida y vuelta)
    2) разг. (очень быстро сбегать, съездить за чем-либо) correr a buscar ( y volver); ir en volandas (en volanderas)
    II несов.
    * * *
    v
    1) gener. (âñèç) bajar volando, (ñ ãóá, ñ àçúêà) escaparse, alzar el vuelo, efectuar un vuelo (de ida y vuelta), llegar volando (de todas partes), salir, volar (y volver)
    2) colloq. (áúñáðî ñïóñáèáüñà) bajar en volandas, (очень быстро сбегать, съездить за чем-л.) correr a buscar (y volver), (ñîáðàáüñà) acudir en volandas, bajar a las volandas (Лат. Ам.), caer, ir en volandas (en volanderas), precipitarse, reunirse, rodar (упасть)
    3) liter. (внезапно исчезнуть) desaparecer, (внезапно охватить) caer (sobre)
    4) simpl. (потерять место, должность) ser destituйdo, perder el cargo (el empleo)

    Diccionario universal ruso-español > слетать

  • 19 сходить

    сходи́ть I
    см. сойти́.
    --------
    сходи́ть II
    (пойти) iri;
    \сходить за ке́м-л., за че́м-л. iri por iu, por io.
    * * *
    I
    ir (непр.) vi (y venir)

    сходи́ть за ке́м-либо — ir a buscar a alguien

    сходи́ть в го́сти — ir a ver a alguien, ir a casa de alguien

    II несов.
    * * *
    I
    ir (непр.) vi (y venir)

    сходи́ть за ке́м-либо — ir a buscar a alguien

    сходи́ть в го́сти — ir a ver a alguien, ir a casa de alguien

    II несов.
    * * *
    v
    1) gener. (быть принятым за кого-л.) pasar (por), (èñ÷åçñóáü) retirarse, (î ñî÷è, ìãëå) caer (sobre), (отойти в сторону, соскочить) quitarse, apartarse, apearse (на землю), apoderarse (de), bajar, desaparecer (о румянце, улыбке), descender, deseender, envolver (охватить кого-л.), ir (y venir), irse, pelarse (о коже, краске и т. п.), salir (о пятнах)

    Diccionario universal ruso-español > сходить

  • 20 навалиться

    1) ( налечь всей тяжестью) echarse a plomo (sobre)

    навали́ться на вёсла — remar con todas las fuerzas

    навали́ться гру́дью — arrimar el hombro, hacer fuerza con todo el cuerpo

    2) перен. (обременить, затруднить) agobiar vt, molestar vt, dificultar vt

    на меня́ навали́лись забо́ты — me agobiaban las preocupaciones

    3) перен. (овладеть, охватить) dominar vi, embargar vi

    уста́лость навали́лась на него́ — le dominó el cansancio

    4) перен. разг. (внезапно напасть, обрушиться) lanzarse, arrojarse, echarse encima de súbito

    ве́тер навали́лся — se desencadenó el viento

    5) мор. (накрениться, наклониться) bambolearse
    ••

    навали́ться на еду́ прост.lanzarse a la comida

    Diccionario universal ruso-español > навалиться

См. также в других словарях:

  • ОХВАТИТЬ — ОХВАТИТЬ, охвачу, охватишь, совер. (к охватывать), кого что. 1. То же, что обхватить в 1 знач. «Охватил рукой его стан.» А.Тургенев. 2. Окружив, сдавить, сжать. «Задрожал охваченный черным платом подбородок.» А.Н.Толстой. Охватить трубу железным… …   Толковый словарь Ушакова

  • охватить — См. овладевать быть охваченным огнем... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. охватить овладеть, завладеть, захватить; окружить, опоясать, обступить, облечь; овладевать;… …   Словарь синонимов

  • ОХВАТИТЬ — ОХВАТИТЬ, ачу, атишь; аченный; совер., кого (что). 1. То же, что обхватить (в 1 знач.). О. руками ствол дерева. О. бочку обручем. Пламя охватило дом (перен.). 2. Зайти с фланга (флангов), не отрываясь от своих частей и взаимодействуя с войсками,… …   Толковый словарь Ожегова

  • охватить — взглядом • действие, непрямой объект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • охватить взглядом — окинуть глазами, оглядеть, измерить взглядом, обвести глазами, окинуть взглядом, обвести взглядом, обвести взором, окинуть взором, обозреть, осмотреть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • охватить руками — прижать к груди, обхватить руками, сжать в объятиях, стиснуть в объятиях, задушить в объятиях, обвить, заключить в объятия, обнять, прижать к сердцу, обвить руками Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Охватить — сов. перех. см. охватывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • охватить — охватить, охвачу, охватим, охватишь, охватите, охватит, охватят, охватя, охватил, охватила, охватило, охватили, охвати, охватите, охвативший, охватившая, охватившее, охватившие, охватившего, охватившей, охватившего, охвативших, охватившему,… …   Формы слов

  • охватить — охват ить, ач у, атит …   Русский орфографический словарь

  • охватить — (II), охвачу/, ва/тишь, тят …   Орфографический словарь русского языка

  • охватить — 1. ‘полностью подчинить себе’ Syn: овладеть, завладеть, захватить 2. Syn: окружить, опоясать (обр.), обступить, облечь (редк.) …   Тезаурус русской деловой лексики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»