-
1 остыть
-
2 остывать, остыть
cool off, get* cool/cold;
перен. cool (down) ;
суп остыл the soup is cold;
интерес остыл interest has waned.Большой англо-русский и русско-английский словарь > остывать, остыть
-
3 cool off
остыть (о чувствах, энтузиазме); успокоиться, прийти в себяIs Bob still in love with Jane? — No, he’s cooled off a lot.
He seems to have cooled off on the negotiation idea.
Jeff’s furious. Just give him a few minutes to cool off.
-
4 cool heels
1) Общая лексика: зря или нетерпеливо дожидаться, зря или нетерпеливо ждать, терять время на ожидание, торчать (где-л.), ждать у моря погоды, томиться в ожидании2) Макаров: (one's) терять время на ожидание, (one's) торчать (где-л.), дать остыть своим пяткам букв. (ср.: долго дожидаться терять время на ожидание и т. д.), долго дожидаться (букв.: дать остыть своим пяткам), зря дожидаться (букв.: дать остыть своим пяткам), зря ждать, нетерпеливо дожидаться (букв.: дать остыть своим пяткам), нетерпеливо ждать, терять время на ожидание (букв.: дать остыть своим пяткам) -
5 cool
ku:l I
1. прил.
1) а) прохладный, свежий We were in the cool shadow of the mountain. ≈ Мы находились в прохладной тени гор. Syn: fresh б) легкий, нежаркий a cool dress ≈ легкое платье в) мед. жаропонижающий
2) вызывающий ощущения, сходные с ощущением прохлады а) прохладный (о цветах, красках) cool green ≈ светлозеленый б) охот. слабый( о запахе, следе) Syn: faint, weak
3) а) невозмутимый, хладнокровный;
неторопливый, спокойный( о человеке и его действиях) while she wept, and I strove to be cool ≈ пока она плакала, а я старался сохранять спокойствие in cool blood ≈ хладнокровно Syn: imperturbable, unruffled, deliberate, calm, undisturbed, unexcited, dispassionate б) муз. спокойный, неторопливый (о стиле исполнения джаза) cool jazz в) невозмутимый, спокойный (о исполнителе джазовой музыки) cool cat амер.;
разг. ≈ холодный джазист Syn: relaxed, unemotional
4) равнодушный, апатичный;
сухой, прохладный An honest hater is often a better fellow than a cool friend. ≈ Открытый враг часто лучше, чем равнодушный друг. I am rather upon cool terms with him. ≈ У меня с ним скорее прохладные отношения. Syn: indifferent, apathetic, lukewarm
5) наглый, нахальный cool customer ≈ беззастенчивый человек He certainly knew that such a request was a trifle cool. ≈ Конечно он знал, что это несколько нахальное требование. Syn: shameless, impudent, audacious
6) разг. целый, круглый (о большой сумме денег) ;
классный, атасный, клевый He had lost a cool hundred, and would no longer play. ≈ Он проиграл целую сотню и перестал играть. Cool before drinking ≈ Клево, пока пить не начали (надпись на этикетке плохого спиртного напитка)
2. сущ.
1) прохлада, свежесть Syn: coolness
2) хладнокровие, спокойствие, невозмутимость to keep one's cool ≈ сохранять невозмутимость Syn: composure, equanimity
3) амер;
сл. перемирие, передышка (между группировками, шайками и т. п.) cool, an uneasy armistice between child-gangs ≈ cool - ненадежное перемирие между подростковыми шайками
3. гл.
1) а) охлаждаться, остывать( часто cool down, редко cool off) It cools with extreme slowness. ≈ Он охлаждается чрезвычайно медленно. б) перен. остынуть, успокоиться This eccentric friendship was fast cooling. ≈ Эта странная дружба быстро угасла.
2) а) охлаждать A thunderstorm had cooled the atmosphere. ≈ Гроза принесла прохладу. б) охлаждать, утихомиривать, успокаивать( чувства) The restaurant hostess who cools out the impatient customer. ≈ Владелица ресторана, которая успокаивает нетерпеливого посетителя в) живоп. приглушать тона г) амер.;
сл. убить II сущ.;
коммер. бочонок масла (обыкн. 28 фунтов, но может содержать и другое количество) прохлада - the * of the evening вечерняя прохлада (разговорное) хладнокровие, невозмутимость - to keep one's * сохранять невозмутимый вид;
- to blow one's * выйти из себя, взорваться;
потерять самообладание холодность, неприветливость прохладный, свежий - * morning прохладное утро;
- * wind свежий ветер;
- to get * стать прохладным, остыть нежаркий - * dress легкое платье;
- * greenhouse необогреваемая теплица;
- * tankard прохладительный напиток спокойный, невозмутимый, хладнокровный - keep *! не горячись!, успокойся!;
- he is always * in the face of danger он всегда спокоен перед лицом опасности;
- he has a * head он хладнокровный человек;
- in * blood хладнокровно сухой, неприветливый, равнодушный, холодный - his manner was very * держался он весьма холодно;
- * greeting холодное приветствие дерзкий, нахальный - * behaviour наглое поведение холодный (эмоционально-усилительно) круглый - to lose a * thousand потерять целую тысячу;
- to walk a * twenty miles further пройти на целых двадцать миль дальше( разговорное) мыслящий, рассудительный высказывающийся сжато или намеком;
недоговаривающий (сленг) модный, современный отличный, первоклассный;
"на уровне" - you look real * in that new dress это новое платье чертовски тебе идет подходящий;
удовлетворительный - that's * with me это меня устраивает;
не возражаю (охота) слабый;
остывший (музыкальное) (профессионализм) исполняемый в классических ритмах;
спокойный - * jazz "холодный" джаз (профессионализм) нерадиоактивный;
не зараженный радиоактивностью > * cat хороший парень;
свойский малый;
спокойный, уравновешенный человек;
> * beggar нахал, наглец, беззастенчивый человек;
> what * cheek! какое нахальство!;
> as * as a cucumber совершенно невозмутимый, не терпящий хладнокровия (разговорное) спокойно, невозмутимо - to play it * действовать осмотрительно, не терять головы;
to come on * казаться невозмутимым, сохранять самообладание студить, охлаждать - to * one's tea остудить чай;
- the rain has *ed air после дождя стало прохладно;
- to * enthusiasm охладить энтузиазм охлаждаться, остывать - to let the horses * дать лощадям остыть;
- she is quick to get angry and slow to * она вспыльчива и неотходчива;
- his anger has *ed down его гнев остыл;
- his affection has *ed его любовь остыла (американизм) (сленг) игнорировать;
быть равнодушным;
не интересоваться( американизм) (сленг) убить, ухлопать, укокошить, пришибить( специальное) поглощать тепло > to * it сохранять спокойствие, хладнокровие;
не кипятиться;
проявлять выдержку;
держаться в стороне;
не связываться;
не ввязываться;
прохлаждаться;
валандаться;
> to * it with the neighbour's daughters болтать с соседскими дочерьми;
> to * one's heels зря или нетерпеливо дожидаться;
> to * one's coppers опохмеляться( коммерческое) бочонок масла cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
a cool hand( или customer) беззастенчивый человек;
cool cheek нахальство ~ разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ охлаждать(ся) ;
остывать (часто cool down, cool off) ~ прохлада ~ прохладный, свежий;
нежаркий;
to get cool стать прохладным;
остыть ~ равнодушный, безучастный;
сухой, неласковый, неприветливый ~ спокойный, невозмутимый;
хладнокровный;
to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие;
не терять голову ~ хладнокровие cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
a cool hand (или customer) беззастенчивый человек;
cool cheek нахальство ~ down охлаждать cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
a cool hand (или customer) беззастенчивый человек;
cool cheek нахальство ~ разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ прохладный, свежий;
нежаркий;
to get cool стать прохладным;
остыть ~ спокойный, невозмутимый;
хладнокровный;
to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие;
не терять голову -
6 simmer down
1) кипеть на медленном огне, выкипать The soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any left. ≈ Суп на таком огне давно выкипел, наверно, ничего не осталось.
2) успокоиться, остыть Don't try to ask Jim a favour, give him time to simmer down. ≈ Не проси у Джима ничего, подожди, пока он остынет. успокоиться, остыть - give him time to * дайте ему время остыть - when things have simmered down a bit talks can be resumed когда страсти немного улягутся, переговоры можно возобновитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > simmer down
-
7 cool
I1. [ku:l] n1. прохладаthe cool of the evening [of the forest] - вечерняя [лесная] прохлада
2. разг. хладнокровие, невозмутимостьto blow /to lose/ one's cool - выйти из себя, взорваться; потерять самообладание
3. холодность, неприветливость2. [ku:l] a1. 1) прохладный, свежийcool morning [weather] - прохладное утро [-ая погода]
to get cool - стать прохладным, остыть
2) нежаркийcool tankard - прохладительный напиток (из вина, воды, лимона и т. п.)
2. спокойный, невозмутимый, хладнокровныйkeep cool! - не горячись!, успокойся!
he is always cool in the face of danger - он всегда спокоен перед лицом опасности
he has a cool head - он хладнокровный /спокойный/ человек
3. сухой, неприветливый, равнодушный, холодныйhis manner was very cool - держался он весьма холодно /сухо/
cool reception - холодный /прохладный/ приём
cool greeting - холодное /сухое/ приветствие
4. дерзкий, нахальный5. холодный (о тонах, красках)6. эмоц.-усил. круглый (о цифре, сумме)to walk a cool twenty miles further - пройти на целых /добрых/ двадцать миль дальше
7. разг.1) мыслящий, рассудительный2) высказывающийся сжато или намёком; недоговаривающий8. сл.1) модный, современный2) отличный, первоклассный; ≅ «на уровне»you look real cool in that new dress - это новое платье чертовски тебе идёт
3) подходящий; удовлетворительныйthat's cool with me - это меня устраивает; (я) не возражаю
cool jazz - «холодный» джаз
11. проф. нерадиоактивный; не заражённый радиоактивностью♢
cool cat - а) хороший парень; свойский малый; б) спокойный, уравновешенный человекcool beggar /hand, fish, customer/ - нахал, наглец, беззастенчивый человек
what cool cheek! - какое нахальство!
as cool as a cucumber - совершенно невозмутимый, не теряющий хладнокровия
3. [ku:l] adv разг.спокойно, невозмутимоto play it cool - действовать осмотрительно, не терять головы
to come on cool - казаться невозмутимым, сохранять самообладание
4. [ku:l] v1. 1) студить, охлаждатьthe rain has cooled the air - после дождя стало прохладно /воздух стал прохладным/
to cool enthusiasm [eagerness] - охладить энтузиазм [пыл]
2) охлаждаться, остывать (тж. cool down)2. амер. сл. игнорировать (кого-л., что-л.); быть равнодушным; не интересоваться3. амер. сл. убить, ухлопать, укокошить, пришибить4. спец. поглощать тепло♢
to cool it - а) сохранять спокойствие, хладнокровие; не кипятиться; проявлять выдержку; б) держаться в стороне (от чего-л.); не связываться; не ввязываться; в) прохлаждаться; валандатьсяII [ku:l] n ком.to cool one's heels - зря или нетерпеливо дожидаться /ждать/
бочонок масла (обыкн. 28 английских фунтов) -
8 simmer down
[ʹsıməʹdaʋn] phr vуспокоиться, остытьwhen things have simmered down a bit talks can be resumed - когда страсти немного улягутся, переговоры можно возобновить
-
9 cooling off period
«Время, чтобы остыть». Период времени от 5-ти до 7-ми дней, в течение которого клиент имеет право дать письменный отказ от кредита, страховки или другого какого-либо подписанного соглашения. Закон даёт право такому человеку выразить сомнения после серьёзных раздумий перед тем, как окончательно принять решение об уплате крупной суммы денег, выплате кредита или другой услуге. Этот закон был принят, чтобы оградить доверчивых клиентов от слишком настойчивых агентов, которые убеждают людей to sign on the dotted line (поставить свою подпись под документом) без детального рассмотрения этого документа, а также без учёта последствий такого поступка.I always take advantage of the cooling off period, since I know I am very much driven by impulse and often commit myself without thinking. — Я всегда пользуюсь возможностью «остыть», так как знаю, что всегда действую импульсивно и часто обещаю что-либо, не подумав.
English-Russian dictionary of expressions > cooling off period
-
10 simmer down
phr v успокоиться, остытьСинонимический ряд:compose (verb) collect; compose; contain; control; cool; re-collect; rein; repress; restrain; smother; suppress -
11 cool
[ku:l]cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный; a cool hand (или customer) беззастенчивый человек; cool cheek нахальство cool разг. круглый (о сумме); a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов; a cool twenty kilometres добрых двадцать километров cool охлаждать(ся); остывать (часто cool down, cool off) cool прохлада cool прохладный, свежий; нежаркий; to get cool стать прохладным; остыть cool равнодушный, безучастный; сухой, неласковый, неприветливый cool спокойный, невозмутимый; хладнокровный; to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие; не терять голову cool хладнокровие cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный; a cool hand (или customer) беззастенчивый человек; cool cheek нахальство cool down охлаждать cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный; a cool hand (или customer) беззастенчивый человек; cool cheek нахальство cool разг. круглый (о сумме); a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов; a cool twenty kilometres добрых двадцать километров cool разг. круглый (о сумме); a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов; a cool twenty kilometres добрых двадцать километров cool прохладный, свежий; нежаркий; to get cool стать прохладным; остыть cool спокойный, невозмутимый; хладнокровный; to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие; не терять голову -
12 остывать
несовер. - остывать;
совер. - остынуть, остыть без доп.
1) get cold
2) перен. cool (down, off), calm down
3) (к кому-л./чему-л.) grow cool towardsto get coldБольшой англо-русский и русско-английский словарь > остывать
-
13 остынуть
несовер. - остывать;
совер. - остынуть, остыть без доп.
1) get cold
2) перен. cool (down, off), calm down
3) (к кому-л./чему-л.) grow cool towardsБольшой англо-русский и русско-английский словарь > остынуть
-
14 cook down
1) остывать, остужать We had to stop at the top of the hill and wait for the engine to cool down. ≈ Надо остановиться на вершине холма и дать двигателю остыть.
2) успокаивать(ся) Don't try to argue with your father till he's cooled down. ≈ Не спорь с отцом, пока он не остыл. A small payment now will cool his anger down. ≈ Небольшая выплата должна его успокоить.
3) остывать к кому-л., чему-л. He used to say he loved me, but recently he seems to have cooled down. ≈ Он говорил, что любит меня, но теперь он, кажется, поостыл.Большой англо-русский и русско-английский словарь > cook down
-
15 lukewarm
ˈlu:kwɔ:m прил.
1) тепловатый lukewarm water ≈ теплая вода Syn: warm, warmish, tepid
2) равнодушный, вялый, индифферентный lukewarm attitude ≈ равнодушное отношение теплый, тепловатый - * water теплая /тепловатая/ вода - * food чуть теплая еда прохладный, без энтузиазма, без рвения;
равнодушный, безразличный - * person равнодушный человек - * support вялая /прохладная/ поддержка - * agreement неохотное согласие - * welcome /reception/ сдержанная /холодная/ встреча( гостя) - to get /to grow/ * остыть, стать равнодушнее lukewarm не особенно ревностный, равнодушный, вялый ~ тепловатыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lukewarm
-
16 get cool
get cool стать прохладным; остыть -
17 simmer down
-
18 lukewarm
[͵lu:kʹwɔ:m] a1. тёплый, тепловатыйlukewarm water - тёплая /тепловатая/ вода
2. прохладный, без энтузиазма, без рвения; равнодушный, безразличныйlukewarm support - вялая /прохладная/ поддержка
lukewarm welcome /reception/ - сдержанная /холодная/ встреча ( гостя)
to get /to grow/ lukewarm - остыть, стать равнодушнее
-
19 jawbone
1. сущ.1) общ., амер., сленг увещевание (в широком смысле: настойчивое стремление усовестить кого-л. в отклонении от моральных норм, предполагаемых статусом последнего, вместо применения каких-л. формальных санкций; напр., давление властей на различные группы общества или организации, чтобы убедить их следовать национальным интересам страны; впервые термин был использован в США во время администрации Л. Джонсона для обозначения давления власти на бизнес и профсоюзы в целях ограничения роста зарплаты и цен)2) фин. (неформальный призыв центрального банка или финансовых властей к благоразумию, направленный на предотвращение спекулятивного поведения, паники, чрезмерного роста или падения курсов и т. п.)jawbone policy [tactics\] — политика [тактика\] увещевания
Syn:See:2.1) общ., амер., разг. увещевать2) фин., амер. призывать к благоразумиюto jawbone the market down — убеждать рынок в необходимости "остыть"
to jawbone the dollar down — воздействовать на публику, с целью снизить курса доллара
to jawbone inflation expectations down — воздействовать на публику, с целью снизить инфляционные ожидания
The New York Reserve tried to jawbone the market down.
The Federal Reserve in reality only has two tools at its command. It can add liquidity, and it can jawbone.
Central bankers should attempt to jawbone market participants about taking on too much risk.
The Fed could undoubtedly puncture the sensitive market by accelerating its "measured" pace of rate hikes and continuing to jawbone long-term market yields higher.
* * *
jawboning jawbone "моральное уговаривание": 1) попытки правительства воздействовать на предпринимателей или рабочих путем использования власти и официального положения; впервые термин использован в США во время администрации Л. Б. Джонсона для обозначения давления власти на бизнес и профсоюзы для ограничения роста зарплаты и цен; 2) призывы и рекомендации банкам и рынкам со стороны центральных банков; в более широком плане - "психологическое" воздействие, неформальное давление с целью убедить банкиров делать или не делать что-либо на рынке (убеждение через авторитет, а не административное принуждение); такие действия представляют собой форму селективного кредитного контроля (буквально: "челюсть"). -
20 chill-out zone
1) Общая лексика: чилаут (отдельное тихое уютное местечко в шумном клубном заведении, где от бешеных ритмов танцпола можно расслабиться, "остыть", или же принять свободное положение тела на роскошных диванах и просто посидеть)2) Сленг: зона отдыха (...и, тем не менее, в этой "зоне" также можно подвигаться под медленные ритмы или выкурить трубку кальяна...)
См. также в других словарях:
остыть — остылый, перебродить, потерять интерес, охладеть, раздумать, простыть, разлюбить, простудиться, застудиться, охладиться, овладеть собой, холодный, простынуть, схватить простуду, улечься, вывоженный, остынуть, перекипеть, застынуть, угомониться,… … Словарь синонимов
ОСТЫТЬ — ОСТЫТЬ, остыну, остынешь, совер. (к остывать). Охладиться, стать холодным, утратить свою теплоту. «Неостывшая от зною ночь июльская блистала.» Тютчев. Чай остыл. || перен. Стать пассивным, менее деятельным; утратить свежесть, пылкость. «Рано… … Толковый словарь Ушакова
ОСТЫТЬ — ОСТЫТЬ, ыну, ынешь и ОСТЫНУТЬ, ну, нешь; остыл, остыла; совер. 1. см. стыть. 2. к кому (чему). То же, что охладеть. О. к танцам. 3. Успокоиться, перестать сердиться, волноваться. Возмутился, но быстро остыл. | несовер. остывать, аю, аешь.… … Толковый словарь Ожегова
остыть — (и устаревающее остынуть), остыну, остынет; прош. остыл, остыла, остыло, остыли; прич. остывший; дееприч. остыв и остынув … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Остыть — сов. неперех. см. остывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
остыть — остыть, остыну, остынем, остынешь, остынете, остынет, остынут, остыл, остыла, остыло, остыли, остынь, остыньте, остывший, остывшая, остывшее, остывшие, остывшего, остывшей, остывшего, остывших, остывшему, остывшей, остывшему, остывшим, остывший,… … Формы слов
остыть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я остыну, ты остынешь, он/она/оно остынет, мы остынем, вы остынете, они остынут, остынь, остыньте, остыл, остыла, остыло, остыли, остывший, остыв см. нсв. остывать … Толковый словарь Дмитриева
остыть — ост ыть и ост ынуть, ыну, ынет; прош. вр. ыл, ыла … Русский орфографический словарь
остыть — осты/нуть и осты/ть (I), осты/ну, нешь, нут … Орфографический словарь русского языка
остыть — ОСТЫТЬ, ОСТЫНУТЬ, стыну, стынешь; остыл, ла, ло; св. 1. (нсв. также стыть). чему. только 3 л. Утратив тепло, стать холодным; охладиться. Чай остыл. Печка остыла. Дать о. мотору. // только 3 л. Стать холодным, окостенеть (о трупе). 2. (кому).… … Энциклопедический словарь
остыть — осты/нуть см. тж. остывать, остывание 1) а) (нсв., также, стыть) чему только 3 л. Утратив тепло, стать холодным; охладиться. Чай остыл. Печка остыла … Словарь многих выражений