-
1 fizikum
• организм* * *[\fizikumot, \fizikuma, \fizikumok] (testi szervezet) организм; (testalkat) телосложение -
2 szervezet
• организация напр: юр.лицо• организм* * *формы: szervezete, szervezetek, szervezetet1) биол органи́зм м2) организа́ция жifjúsági szervezet — молодёжная организа́ция
* * *[\szervezetet, \szervezetе, \szervezetek] 1. él. организм, biz. организация;beteges \szervezet — нездоровый организм; élő \szervezet — живой организм; emberi \szervezet — человеческий организм; gyenge \szervezete van — у него слабый организм; biz. у него слабая организация; legyengült \szervezet — расслабленный организм; növényi \szervezet — растительный организм; szívós \szervezet — крепкий организм; a \szervezet felveszi a táplálékot — организм усваивает пищу; \szervezet — е nem dolgozza fel ezt az orvosságot его организм не может усвоить этого лекарства; a \szervezet elhasználódása — изнашивание организма; a \szervezet általános reakciója — общая реакция организма;állati \szervezet — организм животных;
2. (egyesülés) организация;földalatti/illegális \szervezet — подпольная организация; ifjúsági \szervezet — молодёжная организация; szakmai \szervezet — профессиональная организация; társadalmi \szervezet — общественная организация; terrorista \szervezet — террористическая организация; az Egyesült Nemzetek Szervezete (ENSZ) — Организация Объединённых Наций (ООН); \szervezetbe tömörít — организовывать/организовать; \szervezetben tömörül — организовываться/организоваться, сорганизовываться/сорганизоваться; vmely \szervezetet feloszlat — распускать/распустить организацию;jog.
bírósági \szervezet — судоустройство;3.tört.
nemzetségi \szervezet — родовой строй -
3 egészséges
• бодрый здоровый• здоровый хорошее здоровье* * *формы: egészségesek, egészségeset, egészségesen1) здоро́выйegészséges arcszín — здоро́вый цвет м лица́
egészséges koszt — здоро́вая пи́ща
2) поле́зный (для здоро́вья)3) кре́пкий, неповреждённый (о растении, плоде)* * *[\egészségeset, \egészségesebb] 1. здоровый, rég. здравый;\egészséges ember — здоровый человек; biz. здоровяк, {nő} здоровая женщина; biz. здоровячка; \egészségesétel/ koszt — здоровая пища; \egészséges gyermek — здоровый ребёнок; \egészséges levegő — здоровый воздух; \egészséges szervezet — здоровый/жизнеспособный организм; \egészséges szín — здоровый румянец; (ő) ép. \egészséges он цел и невредим; \egészséges, mint a makk — здоров как бык; здоровёшенек; \egészséges módon táplálkozik — здорово питаться; \egészséges színe van — иметь здоровый вид; zöld főzeléket enni \egészséges — питаться овощами здорово;\egészséges éghajlat — здоровый климат;
2. átv. здоровый, rég. здравый;\egészséges észjárású — здравомыслящий; \egészséges gondolat — здоровая идея; здравая мысль; \egészséges kritika — здравая критика; \egészséges légkör — здоровая атмосфера; \egészséges versenyszellem — здоровый дух соревнования;\egészséges észjárás — здравомыслие;
3.tréf.
kapott egy \egészséges pofont — он получил здоровую пощёчину -
4 erős
• крепкий в т.ч. кофе,чай,табак• острый пища• сильный* * *формы: erősek, erőset, erősen1) си́льный, кре́пкийerős jellem — си́льный хара́ктер
erős szervezet — кре́пкий органи́зм
2) кре́пкий, про́чныйerős fal — кре́пкая стена́
erős szövet — про́чная ткань
3) кре́пкий, о́стрый (о напитке, бульоне, табаке и т.п.)erős dohány — кре́пкий таба́к
4) си́льный, мо́щный (о механизме и т.п.)erős motor — мо́щный мото́р
erős szemüveg — си́льные очки́
* * *[\erősett, \erősebb] 1. (fizikailag) сильный, крепкий, nép. здоровый;jó/meglehetősen \erős — крепенький; \erős ember — силач; nagyon \erős ember — дуболом; \erős — по силачка; \erős legény/fickó — сильный/nép. здоровенный парень; \erős szervezet — жизнеспособный/крепкий организм; \erős testalkatú — крепкого сложения; \erős, mint a medve — сильный как медведь; \erőssé válik — здороветь;elég \erős — достаточно сильный;
2. (lelkileg) сильный;\erős hit — крепкая вера; \erős jellem — сильный характер; \erős jellemű — стойкий; \erős a matematikában — сильный в математике; a matematika az \erős oldala — математика сильная его сторона; ebben nem vagyok \erős — я в этом не силен; это мне не даётся; \erős marad a kísértéssel szemben — выстаивать/ выстоять против искушения; legyen \erős ! — крепитесь!;\erős akarat — сильная воля;
3. (cselekvésről) сильный; (intenzív) интенсивный;\erős ökölcsapás — сильный удар кулаком;\erős munka — интенсивный труд;
4. (nagy teljesítményű) сильный;\erős hang — громкий/nép. здоровый голос; \erős hangú — громкоглосый, голосистый; \erős hatású — сильнодействующий; \erős szemüveg — сильные очки;\erős fényű — яркий;
5. (tartós, szilárd) крепкий, прочный, biz. ноский;\erős szövet — крепкая ткань; прочная материя/ ткань;\erős kötél — крепкая верёвка;
6. (hatalmas) могучий;\erős állam — сильная держава/страна; \erős hadsereg — сильная армия;igen \erős — мощный;
7. (természeti folyamat/jelenség) крепкий;\erős szél fúj — дует сильный ветер;\erős fagy — крепкий/сильный/nép. злой/здоровый мороз;
8.\erős dohány — крепкий/nép. забористый табак; \erős kávé — крепкий кофе; \erős leves — крепкий/наваристый суп; \erős szag — сильный/едкий запах; \erős szagú — пахучий; \erős tea — крепкий чай; \erős torma — злой хрен;\erős (hatású) (pl. narkotikumok) — крепкий; (csípős) острый, nép. забористый;
9. (nagymérvű) высокий, сильный;rendkívül \erős — крайний; rendkívül \erős felindulás — крайнее возмущение; \erős tempó (munkáról) — высокие темпы;nagyon \erős (kíméletlen) — нещадный, жестокий;
10.\erős kéz — железная рука;átv.
\erős kifejezés — сильное выражение;11.nyelv.
\erős ige. (pl. a németben) — сильный глагол -
5 felerősíteni
формы глагола: felerősített, erősítsen fel1) vmire прикрепля́ть/-пи́ть к чему2) уси́ливать/-лить ( звук); де́лать/сде́лать гро́мче (радио и т.п.)3) укрепля́ть/-пи́ть ( ослабленный организм) -
6 megedzeni
-
7 női
• дамский• женский* * *формы: nőiek, nőit, nőilegже́нский; да́мский* * *1. женский, для женщин; (divatról stby.) дамский;\női lakos — жительница; gúny. \női logika — женская логика; a \női nem — женский пол; \női szakasz vasút. — купа для женщин; \női módra — по-женски; \női módra ítélkezik — она рассуждает (чисто) по-женски;kellemes \női hang — приятный женский голос;
2. (ruházati tárgyakról) дамский;\női cipő — женские туфли; (telitalpú) танкетки n., tsz., \női divat дамская мода; \női kendő — дамский/nép. бабий платок; \női nadrág — женские панталоны; \nőióra — дамские часы; \női ruhafazon(ok) — фасон(ы) женского платья; \női szövet — ткань для дамского платья; \női táska — дамская сумка; \női viselet — дамска одежда; дамский костим;\női bugyi — труси h., tsz., тросики n., tsz., трико s., nrag.;
3. (munkával, sporttal kapcsolatban) женская;\női küldött — делегатка; sp. \női mérkőzések — соревнования у/среди женщин; \női munka — женский труд; жентруд; \női munkaerő — женская рабочая сила; \női sportoló — спортсменка; \női osztály — женский отдел; женотдел; \női szervezet — женский организм; sp. \női tőröző — женщина-рапирист; \női túsz — заложница; \női választó — избирательница; \női védő — защитница; \női vezető — зеведующая чём-л.; \női vezetés — женское руководство; \női zenekar — женский оркестр; \női zenész — инструменталистка, biz. музыкантша;\női brigád — женская бригада;
4.\női baj/betegség — женская/гинекологическая болезнь;
5.\női szabó — дамский портной
-
8 szívós
• выносливый человек• упорный борьба* * *формы: szívósak, szívósat, szívósan1) выно́сливый, кре́пкийszívós szervezete van — у него́ кре́пкий органи́зм
2) про́чный, кре́пкий ( о материале)3) перен упо́рный, сто́йкийszívós ellenállás — сто́йкое сопротивле́ние
* * *[\szívósat, \szívósabb] 1. (pl. ág, hús stby.) жёсткий; (hajlékony) цепкий; (viszkózus) вязкий;2. (ellenálló, edzett) крепкий, выносливый;\szívós szervezet — крепкий организм; \szívós mint a macska — живучий как кошка;\szívós emberek — выносливые люди;
3. átv. (makacs, kitartó) упорный, настойчивый, устойчивый, стойкий;\szívós harc/küzdelem — упорная борьба; \szívós munka — упорная работа; \szívós ellenállást fejt ki — упорно сопротивляться (чему-л.)\szívós ellenállás — упорное сопротивление;
-
9 táplálék
* * *формы: tápláléka, táplálékok, táplálékotпи́ща ж* * *[\táplálékot, \tápláléka, \táplálékok] 1. пища;a \táplálék feldolgozása/ felszívása — усвоение пищи; a szervezet felveszi a \táplálékot — организм усваивает пищу;egészséges \táplálék — здоровая пища;
2.szellemi \táplálék — пища для ума.átv.
lelki \táplálék — духовная пища; -
10 bevesz
I1. (vmit vhonnan) вынимать/ вынуть;\beveszi a virágot az ablakból — снять цветы с окна;\beveszi az árukat a kirakatból — вынуть (выложенные) товары из витрины;
2.\bevesz a szájába — брать/взять в рот;
3. (ételt, orvosságot stby.) принимать/принять;gyógyszert/orvosságot \bevesz — принять лекарство; mérget vesz be — принять яд; az orvosságot egy darab cukorral veszi be — заедать/заесть лекарство куском сахара;vmivel \bevesz vmit — заедать/заесть;
4.szervezete nem veszi be {nem tűri) ezt a gyógyszert — его организм не может усвоить этого лекарства; (átv. is) ezt nem veszi be a gyomrom я не перевариваю этого; меня тошнит от этого; (átv. is) mindent \bevesz a gyomra иметь лужёный желудок;
5. (egyesületbe stb.) принимать/принять (в члены);játékba \bevesz — принять в игру;
6. (р/ csomagot, zálogtárgyat síby принимать/ принять;7.névsorba \bevesz — вносить/внести в список;
8. {pénzt} получать/получить; {eladásból} выручать/выручить;9. { ruhából у ruhán) ушивать/ушить, забирать/ забрать, суживать/сузить;varrást \bevesz — забирать/забрать шов;
10. { besoroz) взять в армию;11. kat. (elfoglal) забирать/забрать, брать/взять, захватывать/захватить, занимать/занять;várost \bevesz — захватить v. за нить город; ostrommal/harccal \bevesz — взять с бою; rohammal \bevesz — взять приступом/штурмом; puszta kézzel v. kardcsapás nélkül \bevesz — брать голыми руками;várat/erődöt \bevesz — овладеть v. завладеть крепостью; взять v. захватить крепость;
12. átv., biz. {elhisz} поверить;IImindent \bevesz, amit mondanak neki — верить/ поверить сказанному;
\beveszi magát vhová
a) (személy) — утыкаться/уткнуться, забиваться/забиться, забираться/забраться, вгнездиться, засаживаться/засесть;\beveszi magát a négy fal közé — засесть дома;\beveszi magát a sarokba — забиваться/забиться v. забираться/ забраться v. утыкаться/уткнуться в угол;b) (illat, füst stb.} всасываться/всосаться, впитываться/впитаться;a füst bevette magát a ruhámba — платье пропиталось дымом -
11 elkopik
1. (használattól) изнашиваться/износиться; (ruha stb. hordástól) снашиваться/ сноситься, занашиваться/заноситься, обиваться/обиться; (erősen) донашиваться/доноситься; (teljesen) пронашиваться/проносить-, ся; (dörzsöléstől) стираться/стереться, вытираться/вытереться, протираться/протереться, продираться/продраться; (teljesen) истираться/истереться; (forgástól) извёртываться/извертеться; (ceruza) исписываться/исписаться; (pl. kártya. a játéktól) заигрываться/заиграться;\elkopikott cipőjének a talpa — подошвы истёрлись; a gyűrű \elkopikott — кольцо стёрлось; a malomkövek \elkopiktak — жернова размололись; a nadrág \elkopikott — брюки протёрлись; a ruha alja \elkopikott — подол платья обился; lassan \elkopikik az emberi szervezet is — постепенно и организм человека срабатывается; ez soha el nem kopik — этому сносу нет;munkában \elkopikik (pl. szerszám) — отрабатываться/отработаться, вырабатываться/выработаться, срабатываться/сработаться, разрабатываться/разработаться;
2. átv. {pl. jelszó, eszme) становиться/стать избитым -
12 felszív
1. впитывать/впитать, всасывать/ всосать, засасывать/засосать; втягивать/втя (в себя); вбирать/вобрать (в себя); поглатывать v. поглощать/поглотить, fiz. абсорбировать;a vatta \felszívta a vért — вата впитала кровь;a talaj \felszívta a nedvességet — влага впиталась в почву;
2. {táplálékot, gyógyszert, áthasonít) усваивать/усвоить;szervezete nem szívja fel ezt a gyógyszert — его организм не может усвоить этого лекарства;
3. átv. (magába szív, eltüntet) всасывать/всосать, поглощать/поглотить;mohón \felszívott minden benyomást — он жадно поглощал впечатления
-
13 felvesz
1. (felemel) поднимать/поднять;(felszed) подбирать/подобрать; (alul vminél megragadva) подхватывать/подхватить;\felveszi a könyvet — брать/взять книгу;\felveszi az erszényt — поднимать кошелёк;
2. vkit (jármű, ill vezetője) взять кого-л.;a vonat fel tudta venni valamennyi utast — поезд успел захватить всех пассажиров;felvette autójára — он его взял на автомашину;
3. vmit (ruhát) надевать/надеть (на себя) что-л.; одеваться/одеться во что-л.; наряжаться во что-л.;fordítva vesz fel vmit — надеть что-л. задом наперёд; \felveszi a bundáját — надевать шубу; felvette fehér ruháját — она надела своё белое платье; ünneplő ruháját veszi fel — одеться для праздника;vmi alá \felvesz (ruhadarabot egy másik alá) — поддевать/поддеть;
nincs mit felvennem/biz. felvegyek мне нечего надеть;mit vegyek fel? что мне надеть? 4.szenet vesz fel (hajó) — запасаться/запастись углем; üzemanyagot vesz fel — заправляться/ заправиться горючим/топливом; набирать/набрать горючее;(magába fogad) — принимать/принять, набирать/набрать; (beszív) впитывать/ впитать; (szervezet) усваивать/усвоить; (megrakodik, pl. hajó szénnel) бункероваться;
a mozdony vizet vett fel паровоз набрал воды;a szervezet \felveszi a táplálékot — организм усваивает пищу;
5. (vállal) принимать/принять; (teljesítés, végrehajtás céljából) получать/получить;\felveszi — а megrendelést принять заказ; táviratot \felvesz — принять телеграмму;csomagot vesz fel — принять посылку;
6. (pénzt) получать/получить;kölcsönt vesz fel vkitől — брать ссуду у кого-л.; сделать заём; utalványra \felvesz — получить по ассигновке; zálogra vesz fel pénzt — взять деньги под заклад;\felveszi fizetését — получать заработную плату;
7. átv. (vallást, nevet stb.) принимать/принять;\felveszi a kereszténységet — принять христианство; más nevet vesz fel — принять другую фамилию; vmely vallást \felvesz — принять веру;\felvesz vmely állampolgárságot — принять гражданство;
8.a beteg felvette az utolsó kenetet — больной соборовался; \felveszi az úrvacsorát — причаститься;vall.
(szentséget) \felveszi a keresztséget — окреститься;9. átv. (jelleget, szokást stb.) принимать/принять, усваивать/усвоить;vkinek, vminek alakját \felveszi — обёртываться кем-л., чём-л. v. в кого-л., во что-л.; átv. vmilyen pózt vesz fel — изобразить из себя кого-л.; vmely szokást vesz fel — заводить/ завести v. усваивать/усвоить привычку; azt a szokást vette fel, hogy — … у него вошло в привычку + inf.; vmely testtartást vesz fel — принимать позу; становиться/стать в позу;vmilyen alakot vesz fel — принимать|принять какой-л. вид v. какую-л. форму;
10. (vhová) принимать/принять, зачислить/ зачислить;iskolába v. egyetemre \felvesz — принять v. зачислить в школу v. университет; \felvesz — а Котszomol tagjai közé принять в члены комсомола; \felvesz a pártba — принять в партию; felvették az üzembe — его зачислили v. взяли на завод;kat a hadseregbe \felvesz — зачислить в армию;
11. (alkalmaz) нанимать/нанять, принанимать/ приманить; (toboroz, pl. munkásokat) набирать/набрать;állásba/hivatalba/szolgálatba \felvesz — принять на службу; \felvesz munkára — принять v. нанять на работу; munkásokat (időleges munkára) \felvesz — подряжать/подрядить рабочих; próbaidőre \felvesz — взять на испытание; státusba \felvesz — включить в штаты;állandó alkalmazásra \felvesz — зачислить в штат;
12.\felveszi a jegyzőkönyvbe — заносить в протокол; a vitát jegyzőkönyvbe veszi fel — протоколировать прения; \felveszi a költségvetésbe — заносить в бюджет; leltárba \felvesz — заносить/занести в инвентарь; vkit \felvesz egy (név)jegyzékbe — вносить v. заносить кого-л. в список*; hiv. вписать кого-л. в список; vkit a tanulók névjegyzékébe \felvesz — включать/включить кого-л. в список учащихся; fel van véve a névjegyzékre — значиться в списке;vkit, vmit \felvesz vhová — вносить/внести v. заносить/занести v. включать/ включить кого-л., что-л. во что-л.;
13.jegyzőkönyvet vesz fel (vmiről) — составлять/составить акт/протокол (о чём-л.); hiv. протоколировать/запротоколировать; leltárt vesz fel — составить инвентарь; \felveszi vkinek a vallomását — снимать/снять с кого-л. показание; hiv., rég. отбирать/отобрать показания;\felveszi a helyszínrajzot — снимать/снять план;
14. (fényképet) снимать/снять;újra \felvesz (pl. filmjelenetet) — переснимать/переснять;vmely jelenetet \felvesz (filmre) — снять кард;
15.(hang)lemezre \felvesz — записывать/ записать на пластинку;
16. (bizonyos tanulmányi anyagot, pl. egyetemi előadásokat) вписывать/вписать (название курса) в зачётную книжку;17.\felveszi a diplomáciai kapcsolatot vmely állammal — вступить в дипломатические отношения с какой-л. страной; kat. \felveszi az érintkezést az ellenséggel — установить соприкосновение с врагом; вступить в соприкосновение с противником; újra \felveszi a kapcsolatokat — возобновлять/возобновить сношения;\felveszi az érintkezést vkivel — вступать/вступить в контакт с кем-л.;
18. (újra elkezd):\felveszi a beszéd/beszélgetés fonalát — начать v. завести разговор; újra \felveszi a tárgyalás fonalát — возобновлять/возобновить переговоры;\felveszi a munkát (pl. sztrájk után) — приступить к работе;
19.átv. \felveszi a versenyt — соперничать с кем-л., с чём-л. в чём-л.; ebben a tekintetben mindenkivel \felveszi a versenyt — он никому не уступит в этом отношении;\felveszi a harcot — принимать/принять бой;
nem veszi feli a versenyt уступать кому-л., чему-л. в чём-л.;senki sem veheti fel a versenyt — не иметь соперников;
20. (bántalmat, sértést) потерпеть, принимать/принять;fel sem vesz vmit — смейться/посмеяться над кем-л., над чём-л.; ezt fel sem veszi — он не принимает это близко к сердцу; ему всё равно*; biz. ему хоть бы что; fel sem veszi a fenyegetéseket — смейться над угрозами\felveszi a sértést — потерпеть обиду;
-
14 jut
[\jutott, jusson, \jutna] 1. (elér) \jut vhová попадать/попасть v. деваться/деться куда-л., заходить/зайти; (vminek a belsejébe) идти во что-л.;a város ismeretlen részébe \jutott — он зашёл в незнакомую часть города; a kapun át az udvarra \jutunk — через ворота мы попадём во двор; \jut vmeddig — доходить/дойти до чегол.; hogy \juthatok oda? — как мне попасть туда? hogy lehet az állomásra \jutni? как попасть на вокзал? hová \jutottam? куда я попал? hová \jutottunk? куда мы зашли? átv. az a hír \jutott hozzánk, hogy … к нам пришла весть v. до нас дошло известие о том, что…; hogy \jutott ennyire? — как у вас дело так далеко зашло? íme hová \jutottunk! вот до чего дело дошло!; a dolog odáig \jutott, hogy — … дело дошло до того, что …; szól. ezzel nem \jut meszszire — он далеко не уйдёт;vmi alá \jut — подпадать/подпасть подо что-л.;
2. átv. (vmilyen helyzetbe kerül) попадать/попасть, впадать/ впасть;bajba \jut — попасть v. влопаться в беду; терпеть бедствие; csapdába/kelepcébe \jut — попасть в засаду; csávába \jut — попасть в просак; csődbe \jut — потерпеть банкротство; банкротиться; csődbe \jutott ember — банкрот; fogságba \jut — попасть в плен; vkinek a közelébe \jut — приближаться/приблизиться к кому-л.; пробираться/пробраться поближе к кому-л.; nem lehet a közelébe \jutni — к нему приступа/приступу нет; к нему не подступишься; nyomorba \jut — впадать в бедность/нищету; pokolba \jut — попасть в ад; zsákutcába \jutottjó állásba \jut — получить хорошее место;
a) (átv. is) — попасть в тупик;b) átv. дело влетел в кадушку; (személy) он угодил промеж косяка и двери;hogy \jutott eszébe, hogy idejöjjön? — как это вам пришло в голову (v. на ум) прийти сюда ?;3.eszébe \jut vkinek vmi — вспоминаться/вспомниться v. вспомянуться кому-л. что-л.;
eszébeeszébe \jut — приходить/прийти в голову v. на ум; вздумать; {vmi ötlet) надумывать/надумать; eszébe \jutott — ему вздумалось; eszébe \jutottak atyja szavai — ему вспомнились слова отца; eszébe \jutott barátságunk — он вспомнил о нашей дружбе; (pl. könyvé) nem \jut eszembe a címe не могу вспомнить названия; eszembe \jutott egy gondolat — мне пришла в голову мысль; eszembe \jutott egy mese — мне воспомнилась сказка; mindenféle ostobaság \jutott az eszébe — в голову её полезли всякие несообразности; eszébe \jutott a történet — он припомнил историю; már eszembe \jutott! — припомнил!; eszembe sem \jut ! — я и не подумаю!;\jut vki, vmi — вспоминать/вспомнить о ком-л. о чём-л., помнить о ком-л., о чём-л.;
jusson eszedbe, amit mondtam! попомни моё слово!;nehogy eszedbe jusson! не выдумывай! не вздумай!; eszedbe ne jusson kimenni az utcára ! не вздумай идти на улицу;eszébe \jutott, hogy meglátogatja barátját — ему вздумалось посетить друга; hogy \jutott eszébe, hogy idejöjjön? — как вам в голову пришло прийти сюда ? mi \jutott eszedbe ? что тебе вздумалось ? что это ты затеял? hogy \jutott eszedbe ezzel foglalkozni ? охота тебе заниматься этим!;eszébe \jutott, hogy — … ему пришло на ум, что …; он вспомнил, что …;
jusson eszedbe! помни об этом! 4.árvaságra \jut — осиротеть; árvaságra \jutott — осиротевший; más belátásra \jut — переубеждаться/переубедиться; vele nehéz dűlőre \jutni — с ним трудно сговориться; arra az elhatározásra \jutottam, hogy — … я пришёл к решению, что … v. inf.; ugyanerre az eredményre \jutunk, ha — … тот же результат получается, если …; érvényre \jut — иметь преимущество/перевес; преобладать, превалировать; az ő akarata \jutott érvényre — его воля победила; hatalomra \jut — встать у (кормила) власти; прийти к власти; az ügy holtpontra \jutott — дело находиться на точке замерзания; a dolog kátyúba \jutott — дело застопорилось; kifejezésre \jut — выражаться/выразиться, высказываться/высказаться; находить своё выражение в чём-л.; az eredmény abban \jut kifejezésre, hogy — … итоги выражаются в том, что …; a szerződésben az új elvek \jutottak kifejezésre — в договоре нашли своё выражение новые принципы; vmilyen formában kifejezésre \jut — выливаться/ вылиться в форму чего-л.; a felháborodás tiltakozás formájában \jutott kifejezésre — раздражение вылилось в форму протеста; ebben — а rokonszenve \jut kifejezésre этим выражается его симпатия; koldusbotra \jut — обнищать; következtetésre \jut — приходить/прийти к выводу/ заключению; arra a következtetésre \jut ottam, hogy — … я пришёл к заключению, что …; arra a józan következtetésre \jutott, hogy — … он пришёл к трезвому выводу, что …; váratlan következtetésekre \jutott(ak) — выводы получились неожиданные; megegyezésre \jut vkivel — лриходить к соглашению с кем-л.; входить в соглашение с кем-л.; más meggyőződésre \jut — разувериться/разувериться; vkinek a nyomára \jut — набрести на след кого-л.; semmire sem \jutott — он не сумел свести концы с концами; így nem \jutunk semmireátv.
\jut vmire — приходить/прийти к чему-л. akasztófára \jut кончить на виселице;a) (megélhetésben) — таким образом мы ничего не достигнем;b) {tárgyalásban) так мы ни до чего не договоримся;a nyomor szélére \jut — доходит до крайности;tudomásomra\jutott — до меня дошло …;мне стало известно …;a könyvnek már végére \jutottam {író, olvasó) — я уже кончаю книгу;a végére\jut vminek — кончать;
5.előbbre \jut — продвигаться/продвинуться; nehezen \jut előre — с трудом пробираться вперёд; tapogatózva \jut előre — пробираться ощупью; az ügy előbbre \jutott — дело продвинулось; az ügy ettőj nem \jutott előbbre — дело от этого не ускорилось; a munka nem \jut előbbre — работа не подвигается;előre \jut — уйти вперёд;
6.befejezéshez \jut — подходить к концу; célhoz \jut — попасть к цели; vmely előnyhöz \jut — выгадывать/выгадать; sok előnyhöz \jut — получить много выгод; lélegzethez/levegőhöz \jut — отдышаться; lélegzethez \jut (kifújja magát, megpihen) — собраться с духом; munkához \jut — находить/найти работу; pénzhez \jut — достать деньги; (némi) pénzhez \jut собираться/собраться с деньгами; nem hagy vkit szóhoz \jutni — не дать кому-л. говорить; olcsón \jutott hozzá — дешево достал v. получил это; rejtélyes módon \jutott a levél birtokába — он таинственным образом достал письмо;(átv.
is) \jut vmihez — доставать/достать;7. {kerül} попадать/ попасть;ha ez a méreg a szervezetbe \jut, halált okoz — если яд попадёт в организм, это будет смертельно;a magnak a földbe kell \jutnia, hogy kicsírázzék — семя должно попасть в землю для того чтобы прорасти;
8.(hatol, eljut) fülébe \jut vmi — прослышать что-л.;
9.neki csak kevés \jutott — ему мало перепало; ez a darab neki \jutott — этот кусок пришёлся на его долю; neki egy fényképezőgép \jutott — ему достался фотоаппарат; ott neki is \jutott volna hely — там хватило бы места и для него; mindenkinek \jutott kenyér — хлеба достало на всех; neki \jutott a kitüntetés/ megtiszteltetés — ему выпала честь; neki egy könyv. \jutott — ему досталась одна книга; nekem \jutott a megtiszteltetés, hogy — … на мой долю выпала честь…; vkinek osztályrészül \jut — выпасть на долю кому-л.; mindenkinek egyenlő mértékben \jut szerencse és szerencsétlenség osztályrészül — всем отпущена ровная доля из счастья и несчастья; neki \jutott az a szerencse, hogy — … ему выпало счастье…; nekem is \jutott belőle — мне тоже (кое-что) досталось из этого; \jut is, marad is — хватит для всех;(részesedik vmiben) \jut vkinek — доставаться/ достаться кому-л.;
10. (ráesik) приходиться/прийтись;átlagosan mennyi \jutott egy főre? сколько в среднем приходилось на человека? 11.erre nem \jutott pénz — на это нехватило денег(ykire, vmire) három katonára egy puska \jutott — на трёх солдат приходилась одна винтовка;
-
15 megerősít
I1. (ellenállóvá tesz) укреплять/ укрепить;a sport \megerősíti a szervezetet — спорт укрепляет организм;
2. (megszilárdít) крепить, подкреплять/подкрепить;vitorlát \megerősít — крепить паруса;dúcokkal \megerősíti a kerítést — подкреплять забор подпорками;
3. kat. укреплять/ укрепить;várost \megerősít — укрепить город;
4. (felerősít vmire, megerősít) прикреплять/ прикрепить, закреплять/закрепить, укреплять/укрепить, скреплять/скрепить; (szegei) прибивать/прибить;csavarral alul \megerősít — подвинчивать/подвинтить; szegekkel \megerősít — скреплять/скрепить гвоздями; deszkát szeggel \megerősít — закреплять доску гвоздём; az asztalos \megerősítette az asztal lábait — столяр укрепил ножки стола;csavart \megerősít — укрепить гайку;
5. átv. (megnövel) увеличивать/увеличить;vasárnap a gyorsvonatot három kocsival \megerősítik — по воскресеньям состав скорого поезда увеличивают на три вагона;kat.
\megerősíti a készültséget — укреплять/укрепить готовность;6. átv. (erősebbé tesz) укреплять/укрепить, усиливать/усилить, скреплять/скрепить;\megerősíti a sikerbe vetett hitet — укреплять веру в успех; ígéretét esküvel \megerősíti — скрепить своё обещание клятвой; a sikerek \megerősítették hazafias érzéseit — успехи укрепили в нём чувство патриотизма; a választások \megerősítették a pártot — выборы укрепили партию;\megerősíti a helyzetét — закреплять позиции;
7. átv. (igazol) подтверждать/подтвердить; (alátámaszt) подкреплять/подкрепить, закреплять/ закрепить;ezt a tényt valamennyi szemtanú \megerősítette — этот факт был подтверждён всеми очевидцами; az adatokat a tapasztalat is \megerősítette — данные подтвердились и опытом; mindez még jobban \megerősítette azt a meggyőződésünket, hogy — … всё это ещё больше подкрепило наше убеждение, что …; szavai még jobban \megerősítettek abban a meggyőződésben, hogy — … его слова ещё больше подкрепили моё убеждение в том, что …; vkit szándékában v. véleményében \megerősít — утверждать/утвердить кого-л. в намерении v. во мнении;vmely szerződést aláírásokkal \megerősít — скреплять/скрепить договор подписями;
8. átv. (jóváhagy) утверждать/утвердить, санкционировать; dipl. (ratifikál) ратифицировать;IIa választásokat \megerősíti — утвердить выборы;
\megerősíti magát (felkészül lelkileg) — укрепляться/укрепиться
-
16 megviselt
1. (elhordott, elnyűtt) изношенный, истасканный, истрёпанный, поношенный, biz. потасканный;2.\megviselt idegzetű ember — издёрганный человек; \megviselt szervezet — надломленный организм; az időtől \megviselt épület — здание, тронутое временем (v. от непогоды);\megviselt idegek/idegállapot — издёрганные/истрёпанные нервы;
3.(arc, külső) — поношенный, потрёпанный, измятый; (kimerült) переутомлённый, biz., pejor. потасканный, истасканный; (elnyűtt) \megviselt arcú ember человек с изношенным лицом
-
17 mérgez
[\mérgezett, \mérgezzen, \mérgezne] травить/вытравить, отравлять/отравить; (bizonyos ideig) потравить;szervezetét alkohollal \mérgezi — травить свой организм алкоголем
-
18 organizmus
[\organizmust, \organizmusa, \organizmusok] организм -
19 összeaszott
усохший, усохлый, худосочный;\összeaszott szervezet — худосочный организм\összeaszott ember — худосочный человек; átv. мумия;
См. также в других словарях:
Организм — (позднелат. organismus от позднелат. organizo устраиваю, сообщаю стройный вид, от др. греч. ὄργανον орудие) живое тело, обладающее совокупностью свойств, отличающих его от неживой материи. Как отдельная особь организм… … Википедия
ОРГАНИЗМ — (ново лат., от organum орган). Целое, части которого неразрывно связаны; всякое живое существо, обладающее органами для поддержания и развитая в себе жизни. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ОРГАНИЗМ… … Словарь иностранных слов русского языка
ОРГАНИЗМ — ОРГАНИЗМ, совокупность взаимодействующих органов, образующих животное или растение. Самое слово О. происходит от греческого organon, т. е. произведение, орудие. Впервые повидимому Аристотель назвал живые существа организмами, т. к. по его… … Большая медицинская энциклопедия
ОРГАНИЗМ — (от позднелат. organizmo – устраиваю, сообщаю стройный вид) живое существо; охватывающее обширную сферу самостоятельного материального единства, которое в своей структуре подчинено прежде всего физико химическим законам. Кроме того, организм как… … Философская энциклопедия
ОРГАНИЗМ — ОРГАНИЗМ, организма, муж. (от греч. organon орудие) (книжн.). 1. Живое тело, существующее самостоятельно и состоящее из согласованно функционирующих сложных частей, органов. Животный организм. Растительный организм. 2. Совокупность индивидуальных … Толковый словарь Ушакова
организм — См … Словарь синонимов
ОРГАНИЗМ — (от лат. organismus), в широком смысле биологически целостная система, состоящая из взаимозависимых и соподчиненных элементов, взаимоотношения и особенности строения которых детерминированы их функционированием как целого; в узком смысле организм … Экологический словарь
организм — а, м. organisme m. 1. Всякое живое существо, живое тело с его согласованно действующими органами. БАС 1. Под органом разумеется существенная часть органическаго, стройнаго тела, или органисма. 1840. Греч Чтения 1 10. || Физическое или… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
организм — 1. Организм живой живое тело, живое существо (растение, животное, человек). 2. Совокупность духовных и физических свойств человека. 3. Сложное организованное единство. Слова … Большая психологическая энциклопедия
ОРГАНИЗМ — (франц. organisme, от ср. лат. organizo устраиваю, придаю стройный вид), в широком, самом общем смысле живой О. любая биол. или биокосная целостная система, состоящая из взаимозависимых и соподчинённых элементов, взаимоотношения к рых и… … Биологический энциклопедический словарь
ОРГАНИЗМ — Живое существо, реальный носитель жизни, характеризующийся всеми ее свойствами. Организм происходит от одного зачатка. Индивидуально подвержен факторам эволюции и экологическим воздействиям Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов