Перевод: с французского на русский

с русского на французский

окровавленный

  • 1 окровавленный

    БФРС > окровавленный

  • 2 ensanglanté

    Dictionnaire médical français-russe > ensanglanté

  • 3 ensanglanté

    окровавленный

    Mini-dictionnaire français-russe > ensanglanté

  • 4 en sang

    окровавленный, весь в крови

    Armand se croyait plutôt faible. Mais il flanqua une si belle raclée à Cotin, que malgré son propre nez en sang qui lui pissait sur la chemise, il se releva dans un état d'exaltation. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Но тут Арман здорово наложил Котену, и хотя у него самого из носу текла кровь на рубашку, он поднялся с земли торжествуя.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en sang

  • 5 couvert

    I adj ( fém - couverte)
    1) покрытый; прикрытый, укрытый
    couvert de sang — в крови; окровавленный
    rester couvertне снимать головного убора, остаться с покрытой головой
    2) перен. уст. тайный, скрытый
    ••
    parler à mots couverts — говорить обиняками, намёками
    3) подстрахованный; обеспеченный ( от неприятностей)
    II m
    coffret à couvertsнесессер со столовыми приборами
    ••
    avoir ( toujours) son couvert chez qn — обедать (постоянно) у кого-либо
    2) убежище, укрытие; кров
    être à couvert — быть в безопасности; быть обеспеченным
    travaux à couvert — работы, производящиеся закрытым способом, подземная разработка
    à couvert de... loc prép — 1) в укрытии от... 2) под покровом
    sous le couvert de... loc prép — под прикрытием...; под видом...
    3) растительный покров; древесный полог

    БФРС > couvert

  • 6 saigneux

    БФРС > saigneux

  • 7 sanglant

    3) кровавый, кровавого цвета
    reproches sanglants — оскорбительные, глубоко ранящие упрёки
    injure sanglante, affront sanglant — кровная обида

    БФРС > sanglant

  • 8 sanglant

    кровавый, окровавленный

    Dictionnaire médical français-russe > sanglant

  • 9 couvert de sang

    сущ.
    общ. в крови, окровавленный

    Французско-русский универсальный словарь > couvert de sang

  • 10 ensanglanté

    Французско-русский универсальный словарь > ensanglanté

  • 11 saigneux

    прил.

    Французско-русский универсальный словарь > saigneux

  • 12 sanglant

    прил.
    1) общ. кровавого цвета, окровавленный, обагрённый кровью, кровавый, кровопролитный
    2) перен. оскорбительный, кровный

    Французско-русский универсальный словарь > sanglant

  • 13 Nana

       1926 – Франция (107 мин)
         Произв. Films Jean Renoir, прокат Aubert-Braunberger
         Реж. ЖАН РЕНУАР
         Сцен. Жан Ренуар, Пьер Лестренгес по одноименному роману Эмиля Золя
         Опер. Эдмунд Корвин, Жан Башле
         В ролях Катрин Эссленг (Нана), Жан Анжело (граф де Вандёвр), Вернер Краусс (граф Мюффа), Реймон Герен-Катлен (Жорж Югон), Жаклин Форзан (графиня Мюффа), Валеска Жерт (Зоэ, камеристка Наны), Арбашер (Франсис, парикмахер Паны).
       Париж времен Второй империи. Граф Мюффа, соблазнившись легкомысленной и вульгарной актриской по имени Нана, становится ее любовником. Он просит директора театра «Борденав» поручить ей главную роль в спектакле «Маленькая герцогиня», который репетируют по заказу Мюффы. Спектакль терпит оглушительный провал, и Нана решает полностью посвятить себя любовным интригам. Один ее воздыхатель и клиент – Жорж Югон, племянник друга Мюффы графа де Вандёвра. Вандёвр приходит к Нане с упреками в том, что она совратила его племянника, но при этом сам сгорает от желания стать ее покровителем. Для этого он должен вырвать ее из рук Мюффы, а на это требуются немалые деньги. Он организует подставные бега, где 2 лошади сразу бегут за него. Комбинация разгадана, и Вандёвр обесчещен. Он умоляет Нану выйти за него, но она только смеется. Жорж тоже хочет на ней жениться. Она называет его ребенком и в насмешку хватает его за нос. Он закалывается. Мюффа и Нана находят его окровавленный труп. Вандёвр выпивает яд у стойла своей лошади и поджигает конюшню. Теперь жизнь Наны полна ужаса и раскаяния. Друзья из театрального мира пытаются ее развлечь и отводят на бал «Мабиль». Мюффа, устав от беспорядочной жизни Наны, прощается с ней. Она заражается оспой и умирает на глазах у Мюффы, пришедшего навестить ее в последний раз.
         2-я режиссерская работа Ренуара. Самый значительный фильм из его немого периода (самого бедного в его творческой жизни). Выбор сюжета свидетельствует об увлеченности Ренуара натурализмом, тогда как форма с неловким смущением выражает желание видоизменить этот натурализм. Аскетичностью некоторых декораций (кроме роскошного дворца Наны, где чувствуется влияние Штрохайма), стилизованной, зачастую механической и резкой манерой игры, навязанной актерам (Катрин Эссленг похожа на маленькую обескровленную куклу в гриме японки), фильм тяготеет к абстракционизму. Эта тенденция, это искушение характерны для тех фильмов Ренуара, что были сняты в сложных обстоятельствах или же априори не были ему близки (Ночь на перекрестке, La nuit du carrefour, 1932; Женщина на пляже, The Woman on the Beach; Завещание доктора Корделье, Le testament du Dr. Cordelier, 1959). В любом случае натурализму Наны в особенности не хватает плоти, реалистичности и чувственности. Последние сцены разворачиваются в почти фантастической и трагической атмосфере, напоминающей финалы наиболее абстрактных картин Ренуара. Этот частично экспериментальный фильм не оставил зрителей равнодушными, однако провалился в прокате из-за своей чрезмерной дороговизны. После этого Ренуар прекратил сам продюсировать свои картины и был вынужден принимать заказные коммерческие предложения.
       N.B. Дочь Золя написала титры к фильму и, таким образом, одобрила изменения, которые привнес в роман Ренуар. Актер Клод Мур, играющий роль драматурга Фошери в самом начале фильма, – это Клод Отан-Лара, работавший на фильме декоратором и костюмером. Другие версии сняли: Дороти Арцнер (США, 1934) с Анной Стен; Селестино Горостиса (Мексика, 1943), последний фильм Лупе Велеса; Кристиан-Жак (Франция, 1955) с Мартин Кароль; Мак Альберг (Швеция, 1971) с Анной Гаэль. Кристиан-Жак в 1-ю очередь увидел в экранизации романа Золя возможность создать зрелищный фильм с примесью легкой вульгарщины. Мартин Кароль тратит огромные усилия, а добивается слишком малого; зато Шарль Буайе превосходен.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Nana

  • 14 Rosemary's Baby

       1968 – США (134 мин)
         Произв. PAR (Уильям Касл)
         Реж. РОМАН ПОЛАНСКИ
         Сцен. Роман Полански по одноименному роману Айры Левина
         Опер. Уильям Фрейкер (Technicolor)
         Муз. Кшиштоф Комеда
         Дек. Ричард Силберт
         В ролях Миа Фэрроу (Розмари Вудхаус), Джон Кассаветес (Гай Вудхаус), Рут Гордон (Минни Кастивет), Сидни Блэкмер (Роман Кастивет), Морис Эванс (Хатч), Ралф Беллами (доктор Сапирстейн), Анджела Дориан (Терри), Пэтси Келли (Лора-Луиза), Элайша Кук (мистер Никлас), Чарлз Гродин (доктор Хилл).
       Молодые супруги Розмари и Гай Вудхаусы переезжают в старый многоквартирный дом в Нью-Йорке. Этот дом знаменит: 2 сестры, некогда жившие в нем, убивали и поедали детей; также тут жил известный колдун. Розмари знакомится с девушкой Терри, живущей у пожилой семейной пары Кастиветов: она для них как приемная дочь. Квартира Кастиветов расположена через стену от Вудхаусов. Через некоторое время окровавленный труп Терри находят на мостовой. Судя по всему, она выбросилась из окна.
       Кастиветы завязывают знакомство с Розмари и Гаем, порой даже слишком назойливо. Минни Кастивет настойчиво вручает Розмари медальон, похожий на тот, что носила Терри. Розмари принимает подарок, но не носит его. После частых встреч с Романом Кастиветом Гай получает роль, которой добивался очень давно. Актер, которому она была поручена, внезапно ослеп. Гай – к великой радости Розмари – объявляет, что хочет ребенка, и вскоре Розмари видит сон, где ее насилует чудовище, а вокруг происходит целый ритуал, на котором присутствуют, помимо прочих, чета Кастиветов и ее муж. Был ли это на самом деле сон?
       Розмари обнаруживает, что беременна. Кастиветы советуют и фактически принуждают Розмари встать на учет у их знакомого гинеколога доктора Сапирстейна. Тот рекомендует будущей матери различные настойки и напитки, которые для нее готовит Минни Кастивет. Розмари начинает худеть. Ее черты обостряются, она регулярно чувствует сильные боли. Доктор Сапирстейн уверяет ее, что это нормально. Старинный друг Хатч навещает Розмари и беспокоится о ее здоровье. Тут является муж. Чуть позже Хатч не приходит на встречу, которую сам же назначил Розмари. Выясняется, что он неожиданно впал в кому.
       На вечеринке, организованной Розмари, многие подружки советуют ей проконсультироваться у другого врача. Но муж запрещает ей это. Она узнает, что Хатч скончался. На похоронах знакомая покойного передает Розмари книгу, которую нашел для нее Хатч. Это книга о колдовстве. Из нее Розмари узнает, что на самом деле Роман Кастивет – Стивен Маркато, сын знаменитого колдуна Адриана Маркато, жившего в ее доме («Роман Кастивет» – анаграмма «Стивен Маркато»). Муж Розмари выбрасывает книгу. Затем Розмари узнает, что ослепший актер, чья роль перешла ее мужу, обменялся с ним кое-какими предметами перед тем, как случилось несчастье. Ее подозрения растут: теперь она уверена, что ее соседи – сатанисты и, вполне вероятно, втянули в свои обряды и ее мужа; она рассказывает обо всем своему бывшему гинекологу. Тот не верит ни единому слову и немедленно вызывает Гая и Сапирстейна. Розмари вырывается от них и запирается в своей квартире; однако Кастиветы настигают ее, попав внутрь через потайной ход.
       Розмари насильно пичкают снотворным. Она рожает. Сапирстейн говорит ей, что ребенок не выжил. Однако через несколько дней она проникает в квартиру Кастиветов и застает там целую секту почитателей Сатаны. Ребенок жив. Это чудовищное порождение соития, совершенного ею против собственной воли с Дьяволом, явившимся из земных недр, чтобы зачать ей ребенка. Розмари убеждается, что ее муж ради собственного материального блага заключил договор с сектой. Она плюет ему в лицо. Розмари смотрит на ребенка. Роман Кастивет взывает к ее материнскому инстинкту: разве, в конце концов, это не ее родное дитя? Похоже, что Розмари не может сопротивляться чувствам. Она подходит к колыбели.
         В 3 главах – «Рай», «Чистилище», «Ад» – автобиографии (William Castle, Step Right Up! I'm Gonna Scare the Pants Off America, New York, Putnam, 1976) Уильям Касл рассказал историю создания Ребенка Розмари. Касл прочитал корректуру романа Айры Левина сразу после Хичкока и сразу же представил себе, каким успехом будут пользоваться и книга, и фильм по ней (хотя невероятных международных масштабов этого триумфа не мог предвидеть даже он). На собственные сбережения он втридорога выкупает права на экранизацию, намереваясь лично продюсировать и снимать фильм. Чарлз Бладорн, незадолго до этого купивший «Paramount», просит его сделать фильм для этой студии. Касл выторговывает за свою работу и за права на книгу сумму, во много раз превосходящую его затраты. Бладорн предлагает ему (без сокращения зарплаты) нанять режиссером Полански, чтобы объединить в работе над заведомо успешным фильмом старого волка и новичка (к этому моменту Полански снял только 4 полнометражные картины). Касл встречается с Полански, и тот ему сразу же сильно не правится. Однако, заметив, что по основным пунктам концепции фильма они безоговорочно согласны, Касл меняет мнение и нанимает Полански.
       Каковы эти пункты? Абсолютная верность книге. Отказ от технического кокетства и путающих эффектов. Трезвый подход к режиссуре. Касл настаивает на кандидатурах Мии Фэрроу (Полански видел в этой роли Тьюзди Уэлд) и Рут Гордон. И Касл, и Полански долгое время надеялись привлечь на роль Гая Роберта Редфорда, но актер поссорился со студией «Paramount», и роль перепала Джону Кассаветесу. Боб Эванз, один из управляющих «Paramount», считал, что за Кассаветесом закрепилось амплуа злодея и поворот в роли будет слишком ожидаемым. Все бы охотнее предпочли романтичного героя-любовника, чей сатанинский характер потихоньку проявлялся бы с развитием фильма.
       Касл присутствует на съемках. Он восхищен перфекционизмом Полански, но приходит в отчаяние от того, что режиссер медлит, срывает бюджет и сроки. Касл описывает их сотрудничество как «вежливую пытку». В автобиографии «Роман» (Roman Polanski, Roman, Robert Laffont, 1984) Полански пишет, что на 4 недели вышел из съемочного графика (изначально на съемки было выделено 50 дней) и на 20 % превысил предусмотренный бюджет (1 900 000 долларов). Из-за задержек начались осложнения, и Полански поделился своим беспокойством с Преминджером. Тот уверил его, что он может превышать все, что угодно, на сколько хочет: пока продюсеры довольны материалом, они его не уволят. (Так оно и вышло, и это доказывает, отметим мимоходом, великую мудрость продюсеров. Так же они не стали возражать против того, что итоговая продолжительность фильма значительно превысила средний показатель для картин такого жанра.) Полански просил Касла сыграть роль Сапирстейна, но тот отказался и появляется лишь в коротеньком эпизоде с телефонной будкой.
       Ребенок Розмари совершенно очевидно стал лучшим фильмом Полански и, несомненно, единственным, где работа режиссера не оказалась значительно ниже связанных с ней ожиданий. Загадка личности Полански, делающая из него особенно характерный тип режиссера постклассической эры Голливуда, связана с его способностью на зачаточном уровне проекта вызывать у продюсеров и финансистов огромный энтузиазм, которому, кажется, ничуть не вредят последующие разочарования – коммерческие или художественные. Ребенок Розмари составляет исключение: этот фильм не разочаровывает, хотя достаточно далек от того, чтобы зваться шедевром 1-й величины. Тень Хичкока реет над фильмом, как и над 1-й половиной Неистового, Frantic, 1988 – блестящей вариации на тему второго Человека, который слишком много знал, The Man Who Knew Too Much. Ho сравнение фильмов Полански с любым шедевром Хичкока сразу же показывает, какая пропасть их разделяет. Как бы то ни было, в Ребенке Розмари Полански сумел, не прибегая к драматургическим хитростям и подчеркнуто пугающим эффектам, создать болезненную атмосферу, все более и более беспокойную, жуткую и фантастическую.
       Эта конструкция опирается на реалистичное и узнаваемое описание заявленных персонажей. Работа с актерами – сильная сторона фильма, и квартет Мии Фэрроу, Джона Кассаветеса, Рут Гордон и Сидни Блэкмера – очень одаренных актеров, работающих идеально слаженно, надолго врезается в память. Полански уточняет в автобиографии, что намеренно показал большую часть истории субъективным взглядом героини – этот прием он уже использовал в Отвращении, Repulsion, 1965. «Чтобы добиться этой непосредственной субъективности, пишет он, – я часто снимал сложные длинные планы, используя очень короткое фокусное расстояние, что требует высочайшей точности в размещении камеры и актеров. В таких случаях часто прибегают к более удобному способу: используют длинное фокусное расстояние, позволяющее удалить камеру от сцены. Конечно, работа при этом идет быстрее, но теряется визуальный эффект, и изображение не столь убедительно. В идеале объектив должен находиться на том же расстоянии от объекта, что и глаз наблюдателя, который он призван заменять».
       Не веря ни в Бога, ни в дьявола и не желая создать впечатление, будто он в них верит, Полански пытается сохранить двусмысленный характер сюжета. Ведь можно предположить и то, что вся эта история – плод воображения героини. Впрочем, следует сказать, что такого намерения фильм не преследует. Переживания героини Мии Фэрроу во всех отношениях поданы как реальные и неоспоримые. Главная тема фильма – муки, испытываемые женщиной, беременной от Сатаны, – необыкновенно потрясла публику, что предвидели Касл и 1-е читатели книги. На самом деле, по замыслу инициаторов проекта, Полански всего лишь отшлифовал драгоценный материал.
       В последней из 3 глав, посвященных фильму, Касл не может удержаться, чтобы не рассказать – безо всякого удовольствия – о странных и пугающих последствиях фильма. Все началось с того, что его кабинет наводнили письма со смертельными угрозами. Сам Касл попал в больницу с камнями в почках: пришлось срочно делать операцию. В больницу, где он лечился, привезли умирать композитора фильма Кшиштофа Комеду, жертву несчастного случая. Когда Касл наконец вышел из больницы, первые полосы газет пестрели заголовками о резне, в которой погибла супруга Полански Шэрон Тейт.
       N.B. В 1976 г. студия «Paramount» выпустила для телевидения продолжение фильма Полански – Смотрите, что стало с ребенком Розмари или Ребенок Розмари II. Look What's Happened to Rosemary's Baby / Rosemary's Baby II режиссера Сэма О'Стина. Этот фильм, как правило, оценивают крайне невысоко.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Rosemary's Baby

См. также в других словарях:

  • окровавленный — окровавленный, допустимо (в поэтической речи) окровавлённый и устарелое окровавленный. В поэзии А. Пушкина преимущественно: окровавленный. Например: «Пред ним roast beef окровавленный, И трюфли, роскошь юных лет» (Евгений Онегин); « Тогда ступай… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ОКРОВАВЛЕННЫЙ — ОКРОВАВЛЕННЫЙ, окровавленная, окровавленное; окровавлен, окровавлена, окровавлено. 1. прич. страд. прош. вр. от окровавить. 2. только полн. Испачканный, пропитанный кровью. Окровавленный бинт. || Покрытый собственной кровью. Окровавленный труп.… …   Толковый словарь Ушакова

  • окровавленный — обагренный, кровавый, окровененный, залитый кровью, искровавленный, обагренный кровью Словарь русских синонимов. окровавленный см. кровавый Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Алек …   Словарь синонимов

  • Окровавленный — прил. из прич. по гл. окровавить Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • окровавленный — окров авленный; кратк. форма ен, ена …   Русский орфографический словарь

  • окровавленный — прич.; кр.ф. окрова/влен, окрова/влена, лено, лены …   Орфографический словарь русского языка

  • окровавленный — прил. A/ пр см. Приложение II Для чего ж в полдневной хмаре*, Озаряемый лучом, Возникает хмурый Марий С окрова/вленным мечом? Н. С. Гумилев, Манлий Сведе …   Словарь ударений русского языка

  • окровавленный — ая, ое. Покрытый, залитый кровью. Лежал весь о. О. бинт. О ая одежда. О ое лицо. О ая морда собаки. О. нож. О ая земля …   Энциклопедический словарь

  • окровавленный — ая, ое. Покрытый, залитый кровью. Лежал весь окрова/вленный. Окрова/вленный бинт. О ая одежда. О ое лицо. О ая морда собаки. Окрова/вленный нож. О ая земля …   Словарь многих выражений

  • окровавленный — о/кров/авл/енн/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • Хранители (комикс) — У этого термина существуют и другие значения, см. Хранители. Хранители Watchmen Обложка русскоязычного издания История Издатель …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»